سوڭعى جاڭارتۋ

(وزگەرتىلگەن ۋاقىتى 1 كۇن بۇرىن)
تاۋەلسىزدىك تىرەگى - شىنايى تاريح (ءۇش تىلدە)
مەرەكەلىك كەش:
«تاۋەلسىزدىك تىرەگى - شىنايى تاريح» (ءۇش تىلدە)

كەش تاقىرىبى: «تاۋەلسىزدىك تىرەگى – شىنايى تاريح»

1 - جۇرگىزۋشى: ارمىسىزدار، قۇرمەتتى ۇستازدار، وقۋشىلار جانە قادىرمەندى قوناقتار! بۇگىنگى تاۋەلسىزدىگىمىزدىڭ 25 جىلدىعىنا ارنالعان «تاۋەلسىزدىك تىرەگى شىنايى تاريح» ونكۇندىگى اياسىندا وتكىزىلگەن ءىس شارالاردىڭ قورىتىندى مەرەكەلىك كەشىن وتكىزىۋگە جينالىپ وتىرمىز.

2 - جۇرگىزۋشى: دوبرىي ۆەچەر، دوروگيە ۋچيتەليا، گوستي ناشەگو ۆەچەرا. مى رادى پريۆەتستۆوۆات ۆاس ۆ ناشەم ۋيۋتنوم زالە. ۆەچەر، پوسۆياششەننىي زاكرىتيۋ دەكادى «تاۋەلسىزدىك تىرەگى شىنايى تاريح» رازرەشيتە سچيتات وتكرىتىم.

3 - جۇرگىزۋشى: Good afternoon، dear friends. Welcome to our party. We hope that our decade was very interesting enjoyable.

1 - جۇرگىزۋشى: تاۋەلسىزدىك ەڭ باستى قۇندىلىعىمىز. قازاق حالقى بولمىسىنان ەركىندىكتى سۇيەتىن، كەڭ دالا توسىندە تابيعاتپەن تۋىستاسىپ، ەركىن ءومىر سۇرگەن حالىق. عاسىرلار بويى تاريحىمىزعا ەل ۇيىستىرار كوش باستار تۇلعالار كوپ بولعان. ولاردىڭ بارشاسى حالقىنىڭييگىلىگى ءۇشىن ەرەن ءىس اتقارعان تۇلعالار. ءوز حالقىنىڭ تاۋەلسىزدىگى مەن ەركىندىگى ءۇشىن كۇرەسكەن. سول كۇرەستىڭ ناتيجەسىندە ءبىز تاۋەلسىزدىگىمىزگە قول جەتكىزدىك.

2 - جۇرگىزۋشى: يستيننىي سمىسل پونياتيا «نەزاۆيسيموستي» وزناچاەت پولنۋيۋ اۆتونومنوست ي سپوسوبنوست ك ساموستوياتەلنومۋ رازۆيتيۋ. 16 دەكابريا 1991 گودا Kازاحستان پريوبرەل نەزاۆيسيموست، وبرەتيا نوۆىي ستاتۋس ي نوۆىە ۆوزموجنوستي، كوتورىە سەگودنيا پروچنو ۋكرەپيليس ۆ ميروۆوم سووبششەستۆە.

3 - جۇرگىزۋشى: Independence day is one of the nations most important holiday. It tells the story of the nation and represents its most important values. Today we celebrate the 25 anniversary of Kazakhstan gaining independence in December 1991. This year our president Nursultan Nazarbaev wins the presidential election.

1 - جۇرگىزۋشى: تۇڭعىش ەلىمىزدىڭ ەگەمەندىگىن مويىنداعان سوڭ ەڭ العاش پرەزيدەنتىمىزدى دە سايلادىق. ق ر نىڭ پرەزيدەنتى بولىپ نۇرسۇلتان ءابىش ۇلى نازاربايەۆ سايلاندى. اتا زاڭعا ساي ەلدىڭ بىرلىگى مەن كەلەشەگى ءۇشىن تەر توگۋگە جول العان ەلباسىنىڭ ەلمەن بىرگە اۋىر جۇك كوتەرىپ كەلە جاتقانىنا 25جىل.

2 - جۇرگىزۋشى: تى ۆىسترادال، موي كازاحستان نەمالو
نو ستال سۆوبودنىم ي سەيچاس
زدەس راۆنوپراۆنى ۆسە نارودى
نارود - ەدينستۆەننايا ۆلاست!
يا پروشلىم رودينى گورجۋس
يستوكي يازىكوۆ پوزنات سترەمليۋس
حوچۋ، چتوبى ۆ بۋدۋششەم موي كازاحستان
ستال سيلنىم ي ۆەليكيم سرەدي ستران

1 - جۇرگىزۋشى: ەندەشە، قارسى الىڭىزدار، ساحنادا ءوزىنىڭ تاماشا
انىمەن........................................................................

1 - جۇرگىزۋشى: «ءان كوڭىلدىڭ اجارى» دەمەكشى، قول سوعىپ قوشەمەتتەپ وتىرىڭىزدار. ەندەشە وسى 25 جىل ىشىندە ەلىمىزدىڭ جەتكەن جەتىستىكتەرى تىزبەكتەلگەن بەينە روليككە نازار اۋدارىڭىزدار.
2 - جۇرگىزۋشى: ۆەليكولەپنو! زا 25 لەت نەزاۆيسيموستي مى دوستيگلي منوگوگو، نەسموتريا نا ترۋدنوستي. ي ەتو ناشا وبششايا ناگرادا. داۆايتە پوپريۆەتستۆۋەم ناشيح ۋچەنيكوۆ سو سۆويم ستيحامي و نەزاۆيسيموستي نا ترەح يازىكاح.
8 ا سىنىپ:

3 - جۇرگىزۋشى: Also our president demands us knowing several languages. Because now generation is learning. English as it in international level. And now، please welcome our pupil of the 7 form with the song «ءارقاشان كۇن سونبەسىن»

1 - جۇرگىزىشى: ءبىزدىڭ ەلىمىز كوپ ۇلتتى مەملەكەت
2 - جۇرگىزۋشى: ۆ ناشەي سترانە پروجيۆاەت بولەە 130 ناسيي ي نارودنوستەي
3 - جۇرگىزۋش: Kazakhstan is our common home. Everyone of the different nationalities live here peacefully.
(ساحناعا ءار ۇلت وكىلدەرى شىعىپ، حورمەن: ءبىز قازاقستاندىقتارمىز، مى كازاحستانسى، WE ARE KAZAKHS)
5ءا.- سىنىپ
تەمىرلان: جەلانيە ودنو پوروديلو ناس داۆنو
چتوبى ۆ ميرە ميرنو جيلي
چتوبى س دەتستۆا جرۋجيلي
چتوبى براتيامي روسلي
دەتي ماتەري - زەملي

حور: «اقپىز، قارا، سارىمىز تۋىسقانبىز ءبارىمىز!»

1 - جۇرگىزۋشى: ءتىلى بولەك بولعانىمەن تىلەك ءبىر
ۇلى دوستىق ماپەلەگەن جۇرەك گۇل
قازاقستان بار ۇلىسقا شاڭىراق
شايقالماستان شاتتىعىمىز تىرەپ تۇر
(ءار ۇلت وكىلدەرى قازاق ءبيىن بيلەيدى. بي: « قاراجورعا»)

1 - جۇرگىزۋشى: ەندىگى كەزەكتى ماراپاتقا بەرەمىز

1 - جۇرگىزۋشى: ءاربىر تىلدە سويلە الەمدى تاڭ قىلىپ
انا ءتىلىن بىلمەي وسكەن اڭگۇدىك
وسەر بولساڭ، بايتاق دالاڭ تۇرعاندا
قازاق ءتىلى جاساۋ كەرەك ماڭگىلىك - دەي وتىرىپ، وسىنداي باي اسىل الىپ مۇرانى - ءبىز، جاس ۇرپاق ءارى قاراي جالعاستىرۋىمىز كەرەك

2 - جۇرگىزۋشى: بۇگىنگى ۇرپاق بولار ەلدىڭ ەرتەڭى دەي كەلە، بۇگىنگى گۋميناتار پاندەرىنىڭ 10 كۇندىگىنە ارنالعان «تاۋەلسىزدىك تىرەگى - شىنايى تاريح» اتتى مەرەكەلىك كەشىمىز ءوز مارەسىنە دە كەلىپ جەتتى.

3 - جۇرگىزۋشى: قازاق ەلىم! تۋدى جاستىق ءداۋىرىڭ
العاندايسىڭ جۇلدىزىڭنىڭ جارىعىن
تاۋەلسىزدىك قۇتتى بولسىن، قىمباتتىم،
تۋعان كۇنىڭ قۇتتى بولسىن، الىبىم.
تاۋەلسىزدىگىمىزدىڭ تۇعىرى بيىك، حالقىمىزدىڭ ەڭسەسى جوعارى، ەگەمەندىگىمىز باياندى بولسىن.
حور: ءان «ەگەمەن ەل قازاقستان»

دايىنداعان: بالىموۆا ا.

You Might Also Like

جاڭالىقتار

جارناما