Sońǵy jańartý

(Ózgertilgen ýaqyty 4 saǵat buryn)
Meımandos qala
Qyzylorda oblysy, Syrdarıa aýdany.
Qazaq tili men ádebıeti páni muǵalimi
Serikbaeva Aqmaral Serikbaıqyzy

Sabaqtyń jospary
Qazaq tili 6 synyp
Sabaqtyń taqyryby: Meımandos qala
Sabaqtyń maqsaty:
A) bilimdilik: Oqýshylardy jańa taqyryppen tanystyrý, jańa sózder men sóz tirkesterin sózderdiń maǵynasyn sóılesýge oryndy qoldana bilýge, kómekshi sózderdi sóılemde durys paıdalanýǵa úıretý.
Á) tárbıelik: týǵan jerine degen súıispenshiligin, týǵan qalamyzǵa degen patrıottyq maqtanysh sezimin týǵyzý, bir - birine kómek berýge, uıymshyldyqqa tárbıeleý
B) damytýshylyq: Aýyzeki sóıleı bilý daǵdysyn jetildirý;
oqýshylardyń dúnıetanymyn keńeıtý; aýyzsha oılaý men sóıleý qabiletterin damytý; sóz tirkesterin jáne sóılem quraý daǵdysyn qalyptastyrý.
Sabaqtyń tıpi: jańa bilimdi ıgertý
Sabaqtyń túri: jańa sabaq
Sabaqtyń ádisi: suraq - jaýap, qatysym, túsindirmeli ádisteri
Kórnekiligi: sýretter, taratpalar, elektrondy oqýlyq,
býkletter, ınteraktıvti taqta
Pánaralyq baılanys: orys tili jáne Qazaqstan tarıhy pánderi

Sabaq barysy
İ. Uıymdastyrý bólimi
1. Amandasý
2. Oqýshylardy topqa bólý
3. Tazalyqty tekserý
4. Oqýshylardy túgendeý
5. Nazarlaryn sabaqqa aýdarý
(Poıyzdyń daýsy men ınteraktıvti taqtada júrdek poıyzy kórsetiledi. Oqýshylar poıyzben keledi.)
- Sálemetsizder me, qurmetti jolaýshylar!
- Sálemetsiz be!
- Ásem de kórikti, qonaqjaı da meımandos Almaty qalasyna qosh keldińizder!
- Raqmet!
- Qurmetti jolaýshylar, ásem Almaty qalasynyń kóz jaýyn alar kórikti jerleri men záýlim ǵımarattaryn tamashalamas buryn topqa bólinip alaıyq.
İ top «Kóktóbe»
İİ top «Qazaqstan»
İİİ top «Saryarqa»

İİ. Úı tapsyrmasyn tekserý
İ top – «Meniń qalam» taqyrybyna dıalog qurap kelý
İİ top – «Qyzylorda» qalasy jaıly áńgime qurap kelý
İİİ top – «Qyzylorda» qalasy jaıly sýret kórme

İİİ. Negizgi bólim.
1. Oı qozǵaý. Elektrondy oqýlyqtan kómekshi esimder jaıly málimet berip, ótkendi qaıtalaý. Almaty qalasy jaıly málimet berý.

2. «Avtobýs aıaldamasy» Sózdikpen jumys (úsh tilde berý jáne qazaqshaǵa aýdarý)
1. Oblık goroda – look of city – qala kelbeti
2. Gosteprıımnyı – hospitable - meımandos
3. Raskryt obátıa – to expose cuddles – qushaq jaıý
4. Chótko, ıasno – clearly, clear - aıqyn
5. Vysotnyı – big - záýlim
6. Pýtnık – traveler - jolaýshy
7. Vstretıt – to meet – qarsy alý
8. Osobenno – especially – erekshe, ózgeshe

1 - tapsyrma. Sóz tirkesterin durys qurap, orys tiline aýdaryńdar jáne sóılem qurańdar. (Birinshi ǵımarat. Dáptermen jumys)
1. Qala kelbeti kúnnen – kúnge kórkeıip keledi. – Oblık goroda horosheet s kajdym dnem.
2. Almaty qalasy – meımandos qala. – Almaty – samyı gosteprıımnyı gorod.
3. Záýlim ǵımarattar erekshe kózge túsedi. – Vysotnye zdanıı vygledát ochen osobenno.
4. Barsha adamzat balasyna qala árqashan qushaǵyn keńge jaıady. –
Vsem pýtnıkam gorod shıroko raskryvaet obátıa.

2 - tapsyrma. Kerekti kómekshi esimderdi paıdalana otyryp, sóılemdi tolyqtyryp oqyńdar. (Ekinshi ǵımarat. Aýyzsha tapsyrma)
1. Almaty qalasynyń irgetasy 1854 jyly Kishi Almaty ózeniniń boıynda qalanǵan.
2. Respýblıka saraıynyń qarsy aldynda soltústikten ońtústikke qaraı segiz kılometrge sozylǵan Dostyq dańǵyly jatyr.
3. Qalanyń dál ortasynda «Otyrar» qonaq úıi ornalasqan.
4. M. Áýezov atyndaǵy qazaq drama teatrynyń qasynda Neke saraıy bar.
5. Teatrdyń ishinde jazýshy M. Áýezovke eskertkish ornatylǵan.
6. Qalanyń syrtynda tolǵan jemis aǵashtary bar.

3 - tapsyrma. Mátinde berilgen sóılemdi sóz quramyna qaraı talda.(Úshinshi ǵımarat. Taqtamen jumys)
Almaty – qonaqjaı, meımandos qala. Alystan kelgen jolaýshylarǵa qushaǵyn jaıa qarsy alatyn qonaq úıler kóp. Solardyń ishinde Dostyq dańǵylynyń boıyndaǵy «Qazaqstan» qonaq úıi erekshe kózge túsedi. İshinde meıramhana, poshta, telegraf, jınaq kasasy jumys isteıdi. Bul – Almatydaǵy eń bıik ǵımarattardyń biri.

Sergitý sáti: Fızmınýtka (Respýblıkalyq saraı)

4 - tapsyrma. «Róldik oıyn» Dıalog quraý
İÚ. Sabaqty qorytyndylaý.
Ushaqqa suraqtar jazyp, qalaǵan adamyna jiberý. Búgingi ótken taqyryp boıynsha jáne ótken taqyryptar boıynsha da suraqtar qoıylady.

Ú. Sabaqty baǵalaý.
Eki juldyz, bir arman. Keri baılanys (refleksıa)
Búgingi sabaqta unaǵan eki nárseleriń men kelesi sabaqta ne bilgiń keletinderińdi jazyńdar.

Úİ. Úıge Tapsyrma.
79 – bet, 7 – tapsyrma.
Kóp núkteniń ornyna jaqshanyń ishindegi sózderdi qazaq tiline aýdaryp jazý jáne sóz quramyna qaraı taldaý.

You Might Also Like

Jańalyqtar

Jarnama