سوڭعى جاڭارتۋ

(وزگەرتىلگەن ۋاقىتى 2 كۇن بۇرىن)
وتان دەگەن – اتامەكەن اعىلشىن ءتىلى
تاكىرىبى: «وتان دەگەن – اتامەكەن»
ءبىلىم بەرۋ سالاسى: قاتىناس (كوممۋنيكاسيا)
ءبولىمى: «ورىس ءتىلى، قازاق ءتىلى اعىلشىن ءتىلى،»
كىرىكتىرىلگەن سالاسى: «شىعارماشىلىق»
ماقساتى:
تاربيەلىك: بالالاردى وزگە ءتىلدى قىزىقتى، ءارى كوڭىلدى وقىتۋعا قىزىعۋشىلىقتى قالىپتاستىرۋ؛ باسەكەگە قابىلەتتى جاڭا ۇرپاق ءوسىرىپ، كوپتىلدى تۇلعا تاربيەلەۋ
بىلىمدىلىك: يننوۆاسيالىق ادىستەمەلەردى قولدانا وتىرىپ، بالانىڭ جەكە باسىنىڭ ينتەللەكتۋالدىق دامۋىنا پەداگوگيكالىق جاعداي جاساۋ؛
دامىتۋشىلىق: بالالاردىڭ سوزدىك قورىن كەڭەيتە، ءتىلىن دامىتۋ؛
ءسوزدى بايلانىستىرىپ سويلەۋگە ۇيرەتۋ؛ ديالوگ تۇرىندە سويلەي ءبىلۋ؛
مەتوديكالىق ءادىس: سۇراق - جاۋاپ، كورسەتۋ، ءتۇسىندىرۋ، اڭگىمەلەسۋ، ويىندار
كورنەكىلىگى: ديداكتيكالىق، ءيلليۋستراتيۆتى ماتەريالدار، مۋلتفيلم كەيىپكەرلەرى
وقۋ ءىس - ارەكەتىنىڭ ءتۇرى: ساياحات
ءىس - ارەكەت كەزەڭدەرى:
ءى. ۇيىمداستىرۋشىلىق
- بالالار، كەلىڭدەر شاتتىق شەڭبەرىنە تۇرىپ، كەلگەن قوناقتارىمىزبەن ءۇش تىلدە امانداسىپ الايىق.
قايىرلى تاڭ، ۇستازىم!
قايىرلى تاڭ، دوستارىم
شەڭبەرگە تۇرايىق
جىلۋلىق سىيلايىق!
دوبروە ۋترو، ۋچيتەل!
دوبروە ۋترو، درۋزيا!
پوسموتريتە درۋگ نا درۋگا
پوجەلايتە دوبرا!
Good morning، good morning، (گۋد مونيڭ، گۋد مونيڭ)
Good morning to you (گۋد مونيڭ تۋ يۋ)
Good morning، good morning (گۋد مونيڭ، گۋد مونيڭ)
We are glad to see you! (ۋي ا گلەد تۋ سي يۋ!)
پەداگوگ بالالارمەن امانداسادى: Good morning، children!
بالالار: Good morning، Teacher!
بالالار، بۇگىن كوڭىل - كۇيلەرىڭ قالاي؟
جاقسى.
وسى جاقسى كوڭىل - كۇيىمىزدى اعىلشىن تىلىندە ايتىپ بەرەمىز بە؟
يا.
That’s OK. Stand up، please.
بالالار: Hello، hello، How are you؟
I’m happy، happy، happy
Hello، hello، How are you؟
I’m great، great، great
Hello، hello، How are you؟
I’m OK، OK، OK!
Very well. بالالار، ءبىز بۇگىن «تىلدەر پاتشالىعىنا» ساياحات جاسايمىز.
ساياحات جاساۋعا دايىنبىز با؟ – يا
ۆى گوتوۆى؟ – دا.
Are you ready؟
ولاي بولسا، let’s begin our lesson. ساياحاتىمىزدى باستاماس بۇرىن سول ەلدەردىڭ تۋلارىمەن جانە استاناسىمەن تانىسىپ الايىق.
بالالار، مىنا سۋرەتتەرگە نازار اۋدارىڭدار. قازاقستاننىڭ استاناسى قاي قالا؟
استانا قالاسى
ءبىزدىڭ تۋىمىزدىڭ ءتۇسى قانداي جانە تۋدا نە بەينەلەنگەن؟
تۋدىڭ ءتۇسى كوك جانە تۋدا قىران قۇس، كۇن ساۋلەسى، ويۋ - ورنەك بەينەلەنگەن.
مىناۋ – رەسەي مەملەكەتىنىڭ تۋى. ول ەلدىڭ ادامدارى ورىس تىلىندە سويلەسەدى.
رەسەي مەملەكەتىنىڭ استاناسى – ماسكەۋ قالاسى. ونى ورىس تىلىندە موسكۆا دەيمىز.
بالالار «ماسكەۋ – موسكۆا» سوزدەرىن قايتالايدى.
تۋىنىڭ ءتۇسى قانداي ەكەن؟ قانداي تۇستەر بەينەلەنگەن؟
اق، قىزىل، كوك تۇستەرى بار.
ال مىناۋ اعىلشىندار ەلى - انگليا مەملەكەتى. ول ەلدىڭ استاناسى – لوندون قالاسى. مۇندا ادامدار اعىلشىن تىلىندە سويلەسەدى. مىناۋ انگليا ەلىنىڭ مەملەكەتتىك تۋى. بالالار «انگليا – لوندون» سوزدەرىن قايتالايدى
بالالار، ساياحات جاسايتىن پاتشالىعىمىزدىڭ استانالارىمەن، تۋىلارىمەن تانىس بولدىق. ەندى استانا، ماسكەۋ جانە لوندون قالالارىنىڭ ادەمى كوشەلەرىنە سلايد - شوۋ ارقىلى شولۋ جاسايىق.
ولاي بولسا، ساياحاتىمىزدى باستايىق.
بالالار، بالاباقشامىزدان الدىمەن استانا قالاسىنا ۇشامىز. ۇشاقتىڭ دىبىسى شىعادى.
مىنە، استانا قالاسىنا كەلىپ جەتتىك. ماشينامەن كوشەنى ارالاپ كەلە جاتىپ الداركوسەمەن كەزدەسەدى. – مىناۋ كىم، بالالار؟ الداركوسە:
- سالەم، دوستار! استاناعا قوش كەلدىڭدەر! بالالار، سەندەر ماعان استانا جانە قازاقستان تۋرالى تاقپاق ايتىپ بەرىڭدەرشى.
كوركىنە كوز تويمايدى قاراسا،
عيماراتتار بوي كوتەرگەن تالاسا.
سۇلۋ ەسىل جاعاسىنا سالىنعان
استانانىڭ اسەمدىگى تاماشا. (گۇلسىم)
قازاقستان – ەلىمىز بەن دالامىز،
ءبىز باقىتتى بالدىرعانبىز، بالامىز.
كەلەشەگىن كوركەيتىپ
بارىن سالار ءبىز ازامات بولامىز. (جانەل)
وتان دەگەن – اتامەكەن،
وتان دەگەن – تۋعان جەر.
وتان – انا، وتان ۇلكەن
قازاقستان – تۋعان ەل! (ەركەناز)
الداركوسە: - جارايسىڭدار، بالالار. راحمەت سەندەرگە. ساۋ بولىڭدار!
كوشەنى ارالاپ كەلە جاتىپ، تاۋ كوتەرگەن تولاعايعا كەزدەسەدى. تولاعاي:
سالەم، بالالار. ماعان مىنا جۇمباقتاردى شەشۋگە كومەكتەسىڭدەرشى.
جۇمباقتار
جازدا جۇرەر جاپاندا، بالدى جاقسى كورەدى،
ال قىس بويى اپاندا، ۇيىقتاۋ ونىڭ «قورەگى». (ا يۋ – مەدۆەد – bear)
ەڭبەگى ونىڭ باعالى،
جاقىنداساڭ شاعادى. (ارا – پچەلى – bee)
قابات - قابات قاپتاما،
اقىلىڭ بولسا، اتتاما. كىتاپ - كنيگا - book
كوككە شانشىپ قۇيرىعىن،
كەلەدى شاۋىپ جۇيرىگىم
جىلقى - لوشاد - horse
تاۋ كوتەرگەن تولاعاي دا بالالارمەن قوشتاسادى.
كوشەنى ارالاپ كەلە جاتىپ، داراعا كەزدەسەدى. دارا:
سالەم، بالالار. ماعان مىنا بالاپانداردىڭ سانىن انىقتاپ بەرىڭدەرشى.
الدىندا ءۇش بالاپان،
ارتىندا ءۇش بالاپان
اق تاۋىقتىڭ قاسىندا
ءجۇر ەكەن قانشا بالاپان؟
تاۋىپ كورشى، بالاقان
- بالالار، ەندى استانادان ماسكەۋ قالاسىنا ۇشامىز.
- مىنە بالالار، ۇشاقپەن رەسەي مەملەكەتىنىڭ استاناسى – ماسكەۋ قالاسىنا دا كەلىپ جەتتىك. ماشينامەن كوشەنى ارالاپ كەلە جاتىپ «نۋ، پوگودي» ءمۋلتفيلمىنىڭ كەيىپكەرى قاسقىر مەن قويانعا كەزدەسەدى. قويان قولىنداعى تەلەفونىمەن قوڭىراۋ سوعادى، ءبىر بالا بارىپ تەلەفون تۇتقاسىن الادى:
- اللو، پريۆەت!
- اللو، پريۆەت!
- كاك دەلا؟
- حوروشو سپاسيبو!
- كاك تەبيا زوۆۋت؟
- مەنيا زوۆۋت -........
- تى ليۋبيش موركوۆ؟ - نەت.
- ا يا ليۋبليۋ. تى ليۋبيش شوكولاد؟
- دا. يا ليۋبليۋ شوكولاد.
- دو سۆيدانيا!
ماشينامەن كوشەنى ارالاپ كەلە جاتىپ ماشا مەن ايۋعا كەزدەسەدى. ولار: - بالالار، سەندەر ورىس تىلىندە قانداي تاقپاق بىلەسىڭدەر؟.
1. كازاحستان – ناش درۋجنىي دوم،
بولشوي سەمەي مى ۆ نەم جيۆەم.
گورجۋس، چتو ەتو رودينا مويا!
كازاحستان – مويا زەمليا! (پەريزات)
2. دوبروە ۋترو، لەسام ي پوليام
دوبروە ۋترو، ۆسەم درۋزيام
دوبروە ۋترو دەتسكيي ساد
ۆيدەل درۋزەي، يا وچەن راد. (اسەت)
3. مى پريحوديم ۆ دەتسكيي ساد
تام يگرۋشكي ستويات
پاروۆوز، پاروحود
دوجيدايۋتسيا رەبيات. (نۋراي)
4. دەتسكيي ساد، دەتسكيي ساد
پوچەمۋ تاك گوۆوريات؟
پوتومۋ چتو درۋجنو ۆ نەم
مى ودنوي سەمەي راستەم
وتوگو ي گوۆوريات:
ۆ ەتوم دومە دەتسكيي ساد.
ماشينامەن كوشەنى ارالاپ كەلە جاتىپ بۋراتينوعا كەزدەسەدى. ول: «موي پالچيك» ولەڭىن ورىنداپ بەرىڭدەرشى.
ەتوت پالچيك – پاپا
ەتوت پالچيك – ماما،
ەتوت پالچيك – برات،
ەتوت پالچيك – سەسترا،
ەتوت پالچيك – يا
ۆوت ي مويا سەميا. (ايلەن، بارلىق بالالار)
جارايسىڭدار. ەندى ماعان مىنا ساندىقشالاردىڭ تۇستەردى ءۇش تىلدە ايتىپ بەرىڭدەر.
اق – بەلىي - white، قارا - چەرنىي - black، سارى - جەلتىي – yellow
قىزىل – كراسنىي – red، جاسىل – زەلەنىي – green
بالالار، ماسكەۋ قالاسىنان لوندون قالاسىنا ۇشامىز.
ماشينامەن كوشەنى ارالاپ كەلە جاتىپ «كولىكتەر» مۋلتفيلمىندەگى ماككۋينگە كەزدەسەدى. ول اعىلشىن تىلىندە «ABC» ءانىن ايتىپ بەرىڭدەر دەيدى.
بالالار ماككۋينگە «ABC» ءانىن ورىنداپ بەرەدى.
ميككي ماۋس: - سەندەر اعىلشىن تىلىندە قانداي تاقپاقتار بىلەسىڭدەر؟
He is smart
And he is bright
He can read
And he can write (اكەركە)
I am boy، A little one
I like to play
I like to run. (رينات)
One، one، one. Little dogs run
Two، two، two. Cats see you.
Three، three، three. Birds on the tree
Four، four، four. Rats on the floor. (نۋراسىل)
My pretty doll،
It’s very small.
I love my pretty. A little doll (نۋربولات)
كوشەنى ارالاپ كەلە جاتىپ توم ي دجەرري كەزدەسەدى. ولار بالالارعا: بىزگە اعىلشىن تىلىندە اتتارىڭدى جازىپ بەرىڭدەر دەيدى
Rinat، Nurik، Bikosh، Ailen،
كوشەنى ارالاپ كەلە جاتىپ پانداعا كەزدەسەدى. پاندانىڭ تۋعان كۇنى ەكەن، بالالار وعان «Happy Birthday» ءانىن ايتىپ بەرەدى.
Happy Birthday to you
Happy Birthday to you
Happy Birthday، dear Panda
Happy Birthday to you!
بالالار، بۇگىن قاي ەلدەرگە ساياحات جاسادىق؟ - استانا، رەسەي، انگليا
بۇگىنگى ۇيىمداستىرىلعان اشىق وقۋ ءىس - ارەكەتى ۇنادى ما؟
جارايسىڭدار، سەندەر وتە جاقسى قاتىستىڭدار. ساياحات جاساعان ەلدەردەگى ەرتەگى مەن مۋلتفيلم كەيىپكەرلەرىمىز سەندەرگە ماشينامەن سىيلىقتارىن بەرىپ جىبەرىپتى. قابىل الىڭدار! The lesson is over. ۋروك وكونچەن. Good bye! دو سۆيدانيا!
كۇتىلەتىن ناتيجە – وجيداەمىي رەزۋلتات:
قانداي تۇسىنىكتەردى يگەردى:
اعىلشىن تىلىندە ايتىلعان قاراپايىم نۇسقاۋلاردى ورىندايدى؛
مەڭگەرگەن داعدىلارى مەن ىسكەرلىكتەرى:
ايتىلعان وتباسى مۇشەلەرى، ويىنشىقتار مەن زاتتاردى كورسەتە الادى، نە اتاۋلارىن ايتا الادى (وتىلگەن تاقىرىپتار بويىنشا)
نەنى بىلەدى:
سالەمدەسۋ، قوشتاسۋ كەزىندەگى ءىس - ارەكەتپەن نەمەسە سوزبەن جاۋاپ بەرەدى؛

قىزىلوردا وبلىسى، قازالى اۋدانى،
ايتەكە بي كەنتى،
№11 «بالاپان» بالاباقشاسى،
ايتقالييەۆ وركەن ايتقالي ۇلى
اعىلشىن ءتىلى ءمۇعالىمى

ساباقتىڭ تولىق نۇسقاسىن جۇكتەپ الۋ

You Might Also Like

جاڭالىقتار

جارناما