Sońǵy jańartý

(Ózgertilgen ýaqyty 2 kún buryn)
Otan degen – Atameken aǵylshyn tili
Takyryby: «Otan degen – Atameken»
Bilim berý salasy: Qatynas (Komýnıkasıa)
Bólimi: «Orys tili, Qazaq tili Aǵylshyn tili,»
Kiriktirilgen salasy: «Shyǵarmashylyq»
Maqsaty:
tárbıelik: balalardy ózge tildi qyzyqty, ári kóńildi oqytýǵa qyzyǵýshylyqty qalyptastyrý; básekege qabiletti jańa urpaq ósirip, kóptildi tulǵa tárbıeleý
bilimdilik: ınovasıalyq ádistemelerdi qoldana otyryp, balanyń jeke basynyń ıntellektýaldyq damýyna pedagogıkalyq jaǵdaı jasaý;
damytýshylyq: balalardyń sózdik qoryn keńeıte, tilin damytý;
Sózdi baılanystyryp sóıleýge úıretý; Dıalog túrinde sóıleı bilý;
Metodıkalyq ádis: Suraq - jaýap, kórsetý, túsindirý, áńgimelesý, oıyndar
Kórnekiligi: Dıdaktıkalyq, ıllústratıvti materıaldar, múltfılm keıipkerleri
Oqý is - áreketiniń túri: Saıahat
İs - áreket kezeńderi:
İ. Uıymdastyrýshylyq
- Balalar, kelińder shattyq sheńberine turyp, kelgen qonaqtarymyzben úsh tilde amandasyp alaıyq.
Qaıyrly tań, ustazym!
Qaıyrly tań, dostarym
Sheńberge turaıyq
Jylýlyq syılaıyq!
Dobroe ýtro, ýchıtel!
Dobroe ýtro, drýzá!
Posmotrıte drýg na drýga
Pojelaıte dobra!
Good morning, good morning, (gýd monıń, gýd monıń)
Good morning to you (gýd monıń tý ıý)
Good morning, good morning (gýd monıń, gýd monıń)
We are glad to see you! (ýı a gled tý sı ıý!)
Pedagog balalarmen amandasady: Good morning, children!
Balalar: Good morning, Teacher!
Balalar, búgin kóńil - kúıleriń qalaı?
jaqsy.
Osy jaqsy kóńil - kúıimizdi aǵylshyn tilinde aıtyp beremiz be?
Ia.
That’s OK. Stand up, please.
Balalar: Hello, hello, How are you?
I’m happy, happy, happy
Hello, hello, How are you?
I’m great, great, great
Hello, hello, How are you?
I’m OK, OK, OK!
Very well. Balalar, biz búgin «Tilder patshalyǵyna» saıahat jasaımyz.
Saıahat jasaýǵa daıynbyz ba? – ıa
Vy gotovy? – da.
Are you ready?
Olaı bolsa, let’s begin our lesson. Saıahatymyzdy bastamas buryn sol elderdiń týlarymen jáne astanasymen tanysyp alaıyq.
Balalar, myna sýretterge nazar aýdaryńdar. Qazaqstannyń astanasy qaı qala?
Astana qalasy
Bizdiń týymyzdyń túsi qandaı jáne týda ne beınelengen?
Týdyń túsi kók jáne týda qyran qus, kún sáýlesi, oıý - órnek beınelengen.
Mynaý – Reseı memleketiniń týy. Ol eldiń adamdary orys tilinde sóılesedi.
Reseı memleketiniń astanasy – Máskeý qalasy. Ony orys tilinde Moskva deımiz.
Balalar «Máskeý – Moskva» sózderin qaıtalaıdy.
Týynyń túsi qandaı eken? Qandaı túster beınelengen?
Aq, qyzyl, kók tústeri bar.
Al mynaý aǵylshyndar eli - Anglıa memleketi. Ol eldiń astanasy – London qalasy. Munda adamdar aǵylshyn tilinde sóılesedi. Mynaý Anglıa eliniń memlekettik týy. Balalar «Anglıa – London» sózderin qaıtalaıdy
Balalar, saıahat jasaıtyn patshalyǵymyzdyń astanalarymen, týylarymen tanys boldyq. Endi Astana, Máskeý jáne London qalalarynyń ádemi kóshelerine slaıd - shoý arqyly sholý jasaıyq.
Olaı bolsa, saıahatymyzdy bastaıyq.
Balalar, balabaqshamyzdan aldymen Astana qalasyna ushamyz. Ushaqtyń dybysy shyǵady.
Mine, Astana qalasyna kelip jettik. Mashınamen kósheni aralap kele jatyp Aldarkósemen kezdesedi. – Mynaý kim, balalar? Aldarkóse:
- Sálem, dostar! Astanaǵa qosh keldińder! Balalar, sender maǵan Astana jáne Qazaqstan týraly taqpaq aıtyp berińdershi.
Kórkine kóz toımaıdy qarasa,
Ǵımarattar boı kótergen talasa.
Sulý Esil jaǵasyna salynǵan
Astananyń ásemdigi tamasha. (Gúlsim)
Qazaqstan – elimiz ben dalamyz,
Biz baqytty baldyrǵanbyz, balamyz.
Keleshegin kórkeıtip
Baryn salar biz azamat bolamyz. (Janel)
Otan degen – atameken,
Otan degen – týǵan jer.
Otan – ana, Otan úlken
Qazaqstan – týǵan el! (Erkenaz)
Aldarkóse: - Jaraısyńdar, balalar. Rahmet senderge. Saý bolyńdar!
Kósheni aralap kele jatyp, taý kótergen Tolaǵaıǵa kezdesedi. Tolaǵaı:
Sálem, balalar. Maǵan myna jumbaqtardy sheshýge kómektesińdershi.
Jumbaqtar
Jazda júrer japanda, Baldy jaqsy kóredi,
Al qys boıy apanda, Uıyqtaý onyń «qoregi». (A ıý – medved – bear)
Eńbegi onyń baǵaly,
Jaqyndasań shaǵady. (Ara – pchely – bee)
Qabat - qabat qaptama,
Aqylyń bolsa, attama. kitap - knıga - book
Kókke shanshyp quıryǵyn,
Keledi shaýyp júırigim
jylqy - loshad - horse
Taý kótergen Tolaǵaı da balalarmen qoshtasady.
Kósheni aralap kele jatyp, Daraǵa kezdesedi. Dara:
Sálem, balalar. Maǵan myna balapandardyń sanyn anyqtap berińdershi.
Aldynda úsh balapan,
Artynda úsh balapan
Aq taýyqtyń qasynda
Júr eken qansha balapan?
Taýyp kórshi, balaqan
- Balalar, endi Astanadan Máskeý qalasyna ushamyz.
- Mine balalar, ushaqpen Reseı memleketiniń astanasy – Máskeý qalasyna da kelip jettik. Mashınamen kósheni aralap kele jatyp «Ný, pogodı» múltfılminiń keıipkeri Qasqyr men qoıanǵa kezdesedi. Qoıan qolyndaǵy telefonymen qońyraý soǵady, bir bala baryp telefon tutqasyn alady:
- Alo, prıvet!
- Alo, prıvet!
- Kak dela?
- horosho spasıbo!
- Kak tebá zovýt?
- Mená zovýt -........
- Ty lúbısh morkov? - Net.
- A ıa lúblú. Ty lúbısh shokolad?
- Da. Ia lúblú shokolad.
- do svıdanıa!
Mashınamen kósheni aralap kele jatyp Masha men aıýǵa kezdesedi. Olar: - Balalar, sender orys tilinde qandaı taqpaq bilesińder?.
1. Kazahstan – nash drýjnyı dom,
Bolshoı semeı my v nem jıvem.
Gorjýs, chto eto Rodına moıa!
Kazahstan – moıa zemlá! (Perızat)
2. Dobroe ýtro, lesam ı polám
Dobroe ýtro, vsem drýzám
Dobroe ýtro detskıı sad
Vıdel drýzeı, ıa ochen rad. (Áset)
3. My prıhodım v detskıı sad
Tam ıgrýshkı stoıat
Parovoz, parohod
Dojıdaıýtsá rebát. (Nýraı)
4. Detskıı sad, detskıı sad
Pochemý tak govorát?
Potomý chto drýjno v nem
My odnoı semeı rastem
Otogo ı govorát:
V etom dome detskıı sad.
Mashınamen kósheni aralap kele jatyp Býratınoǵa kezdesedi. Ol: «Moı palchık» óleńin oryndap berińdershi.
Etot palchık – papa
Etot palchık – mama,
Etot palchık – brat,
Etot palchık – sestra,
Etot palchık – ıa
Vot ı moıa semá. (Aılen, barlyq balalar)
Jaraısyńdar. Endi maǵan myna sandyqshalardyń tústerdi úsh tilde aıtyp berińder.
Aq – belyı - white, qara - chernyı - black, sary - jeltyı – yellow
qyzyl – krasnyı – red, jasyl – zelenyı – green
Balalar, Máskeý qalasynan London qalasyna ushamyz.
Mashınamen kósheni aralap kele jatyp «Kólikter» múltfılmindegi Makkýınge kezdesedi. Ol aǵylshyn tilinde «ABC» ánin aıtyp berińder deıdi.
Balalar Makkýınge «ABC» ánin oryndap beredi.
Mıkkı maýs: - sender aǵylshyn tilinde qandaı taqpaqtar bilesińder?
He is smart
And he is bright
He can read
And he can write (Akerke)
I am boy, A little one
I like to play
I like to run. (Rınat)
One, one, one. Little dogs run
Two, two, two. Cats see you.
Three, three, three. Birds on the tree
Four, four, four. Rats on the floor. (Nýrasyl)
My pretty doll,
It’s very small.
I love my pretty. A little doll (nýrbolat)
Kósheni aralap kele jatyp Tom ı Djerrı kezdesedi. Olar balalarǵa: bizge aǵylshyn tilinde attaryńdy jazyp berińder deıdi
Rinat, Nurik, Bikosh, Ailen,
Kósheni aralap kele jatyp Pandaǵa kezdesedi. Pandanyń týǵan kúni eken, balalar oǵan «Happy Birthday» ánin aıtyp beredi.
Happy Birthday to you
Happy Birthday to you
Happy Birthday, dear Panda
Happy Birthday to you!
Balalar, búgin qaı elderge saıahat jasadyq? - Astana, Reseı, Anglıa
Búgingi uıymdastyrylǵan ashyq oqý is - áreketi unady ma?
Jaraısyńdar, sender óte jaqsy qatystyńdar. Saıahat jasaǵan elderdegi ertegi men múltfılm keıipkerlerimiz senderge mashınamen syılyqtaryn berip jiberipti. Qabyl alyńdar! The lesson is over. Ýrok okonchen. Good bye! Do svıdanıa!
Kútiletin nátıje – Ojıdaemyı rezýltat:
Qandaı túsinikterdi ıgerdi:
Aǵylshyn tilinde aıtylǵan qarapaıym nusqaýlardy oryndaıdy;
Meńgergen daǵdylary men iskerlikteri:
Aıtylǵan otbasy músheleri, oıynshyqtar men zattardy kórsete alady, ne ataýlaryn aıta alady (ótilgen taqyryptar boıynsha)
Neni biledi:
Sálemdesý, qoshtasý kezindegi is - áreketpen nemese sózben jaýap beredi;

Qyzylorda oblysy, Qazaly aýdany,
Áıteke bı kenti,
№11 «Balapan» balabaqshasy,
Aıtqalıev Órken Aıtqalıuly
Aǵylshyn tili muǵalimi

Sabaqtyń tolyq nusqasyn júktep alý

You Might Also Like

Jańalyqtar

Jarnama