سوڭعى جاڭارتۋ

(وزگەرتىلگەن ۋاقىتى 2 كۇن بۇرىن)
ۇيشىك – تەرەموك – little house ەرتەگى
تاقىرىبى: ۇيشىك – تەرەموك – little house ەرتەگى

ماقساتى: بالالاردىڭ ەرتەگىلەر ەلىنە دەگەن قىزىعۋشىلىقتارىن وياتۋ، جان - جاقتى دامۋىنا ىقپال ەتىپ، شىعارماشىلىق بەلسەندىلىكتەرىن ارتتىرۋ، ءۇش تىلدە سويلەۋگە ۇيرەتۋ. ەرتەگىنىڭ مازمۇنىن ءتۇسىندىرۋ ارقىلى، سوزدىك قورىن، سويلەۋ مادەنيەتىن، ويلاۋ قابىلەتىن دامىتۋ. ساحنالاۋ بارىسىندا جاعىمدى - جاعىمسىز كەيىپكەرلەردىڭ بەينەسىنە ەنىپ، ولاردىڭ مىنەز - قۇلقىن كەلتىرۋگە، ديالوگتى سويلەۋگە ۇيرەتۋ.
بالالاردى ادالدىققا، مەيىرىمدىلىككە، دوستىققا، ۇيىمشىلدىققا، ادامگەرشىلىككە تاربيەلەۋ.
كورنەكىلىكتەر: ورمان كورىنىسى، ۇيشىك، اڭدار كيىمدەرى.
رولدەگىلەر: مەكتەپالدى دايارلىق توبى، ورتاڭعى توپ بۇلدىرشىندەرى.

جۇرگىزۋشى - ارۋ ازامات قىزى.
جۇرگىزۋشى:
ەرتە، ەرتە، ەرتەدە،
ەشكى ءجۇنى بورتەدە.
قىرعاۋىلى قىزىل ەكەن،
قۇيرىق ءجۇنى ۇزىن ەكەن.
بۇل ەرتە زاماندا بولعان وقيعا ەدى. ورماندا ءبىر كىپ - كىشكەنتاي ەسكى ۇيشىك تۇرادى..
بىردە ونى قاسىنان ءوتىپ بارا جاتقان تىشقان كورەدى.
ستويت ۆ پولە تەرەموك، نە نيزوك، نە ۆىسوك. بەجيت ميمو مىشكا - نورۋشكا. ۋۆيدەلا تەرەموك، وستانوۆيلاس ي سپراشيۆاەت:

تىشقان:
- ءسۇپ - سۇيكىمدى، كىپ - كىشكەنتاي بۇل ۇيشىكتە كىم بار؟
– كتو ۆ تەرەموچكە جيۆەت؟
- What a nice house؟ Who lives hear؟ Nock - nock - nock. Nobody! I can live in these house.
جۇرگىزۋشى: ەشكىم جاۋاپ بەرمەيدى. تىشقان بوس ۇيشىككە كىرىپ، وسىندا تۇرىپ جاتادى. ءبىراز ۋاقىتتان كەيىن ۇيشىكتىڭ ماڭىنا سەكىرىپ باقا كەلەدى.

باقا:
- ءسۇپ - سۇيكىمدى، كىپ - كىشكەنتاي بۇل ۇيشىكتە كىم بار؟
– كتو ۆ تەرەموچكە جيۆەت؟
- What a nice house؟
- Who lives hear؟
Nock - nock - nock
Mouse: I am mouse، I live in the house. And who are you؟
تىشقان: - مەن تىقىرلاۋىق تىشقانمىن!
– يا، مىشكا - نورۋشكا.
قويان سەكىرىپ كەلە جاتىپ، الدىندا تۇرعان ۇيشىكتى كورىپ:
- بۇل ۇيشىكتە كىم بار؟
بەجيت ميمو زايچيك - پوبەگايچيك. وستانوۆيلسيا ي سپراشيۆاەت:
– كتو ۆ تەرەموچكە ءجيۆوت؟
Hare: - What a nice house؟
- Who lives hear؟
- Nock - nock - nock
– يا، مىشكا - نورۋشكا!
– يا، لياگۋشكا - كۆاكۋشكا!
– ا تى كتو؟
باقا: مەن باقىلداۋىق باقامىن.
تىشقان: - مەن تىقىرلاۋىق تىشقانمىن!

Mouse: I am mouse، I live in the house.
Frog: I am a frog.
Who are you؟ What can you do؟
Mouse، Frog: Come in please!
بارلىعى تاتۋ ءتاتتى ءومىر كەشە باستايدى.
تۇلكى ورماندا سەرۋەندەپ كەلە جاتقاندا الدىندا ۇلكەن ادەمى ۇيشىكتى كورىپ:
ءسۇپ - سۇيكىمدى، كىپ - كىشكەنتاي بۇل ۇيشىكتە كىم بار؟
يدەت ميمو ليسيچكا - سەستريچكا. پوستۋچالا ۆ وكوشكو ي سپراشيۆاەت:

– ا كتو ۆ تەرەموچكە ءجيۆوت؟
Fox: - What a nice house؟
باقا: مەن باقىلداۋىق باقامىن.
تىشقان: - مەن تىقىرلاۋىق تىشقانمىن!
قويان: - مەن قورقاق قويانمىن! ال سەن كىمسىڭ؟
- كەل، بىرگە تۇرايىق.
جۇرگىزۋشى: تۇلكى دا ۇيشىككە كىرەدى. وسىلاي تورتەۋى بىرگە ءومىر ءسۇرىپتى.
ءبىر ۋاقىتتا ۇيشىككە ءتىلى سالاقتاپ، اينالاسىنا الاق - جۇلاق قاراپ قاسقىر جەتەدى.
قاسقىر ەسىكتى قاعىپ، قىرىلداعان داۋسىمەن:
- سۇيكىمدى، كىپ - كىشكەنتاي بۇل ۇيشىكتە كىم بار؟!
پريبەجال ۆولچوك - سەرىي بوچوك، زاگليانۋل ۆ دۆەر ي سپراشيۆاەت: – كتو ۆ تەرەموچكە ءجيۆوت؟
Wolf: - What a nice house؟-
- Who lives hear؟
تىشقان: مەن تىقىرلاۋىق تىشقانمىن!
باقا: مەن باقىلداۋىق باقامىن!
قويان: مەن قورقاق قويانمىن!
تۇلكى: مەن قۋ تۇلكىمىن. ال سەن كىمسىڭ؟
ءبارى: كەل، بىرگە تۇرايىق.
جۇرگىزۋشى: قاسقىر قىسىلا - قىمتىرىلا ىشكە كىرەدى. ايتسە دە كىپ – كىشكەنتاي ۇيشىككە بەسەۋى دە سىيىپ كەتەدى. بارلىعى قوسىلىپ ءان ايتادى. تاتۋ – ءتاتتى ءومىر سۇرەدى.
ءبىر كۇنى جيدەك تەرىپ جۇرگەن ايۋ ۇيشىك تۇرعىندارىنىڭ سالعان ءانىن ەستيدى.
ايۋ ۇيشىككە جاقىن كەلىپ، بار داۋسىمەن:
- ءسۇپ - سۇيكىمدى، كىپ - كىشكەنتاي بۇل ۇيشىكتە كىم بار؟
ۆدرۋگ يدەت ميمو مەدۆەد كوسولاپىي. ۋۆيدەل مەدۆەد تەرەموك، ۋسلىحال پەسني، وستانوۆيلسيا ي زاريەۆەل ۆو ۆسيۋ موچ:
– كتو ۆ تەرەموچكە ءجيۆوت؟
Bear: - What a nice house؟-
- Who lives hear؟
تىشقان: مەن تىقىرلاۋىق تىشقانمىن!
باقا: مەن باقىلداۋىق باقامىن!
قويان: مەن قورقاق قويانمىن!
تۇلكى: مەن قۋ تۇلكىمىن!
قاسقىر: مەن سۇر قاسقىرمىن! ال سەن كىمسىڭ؟
Mouse: I am mouse، I live in the house.
Frog: I am a frog.
Fox: I am Fox
Hare: I am Hair
Wolf: I am Wolf
ايۋ: ال مەن، قورباڭباي ايۋمىن!
ءبارى: كەل، بىرگە تۇرايىق.
جۇرگىزۋشى: ايۋ ارى - بەر تىرباڭداپ ۇيشىككە كىرمەكشى بولادى. ءبىراق ونىڭ باسى ەنگەنىمەن، دەنەسى سىيمايدى.
امالى تاۋسىلعان ايۋ:
- ەندەشە، مەن ۇيشىكتىڭ شاتىرىنا شىعىپ تۇرايىن.
ءبارى: جوق، سەن قانداي ءداۋسىڭ! سەنى كىشكەنتاي ۇيشىگىمىز كوتەرە المايدى. قيراتاسىڭ عوي.
ايۋ: قورىقپاڭدار تۇك تە بولمايدى.
جۇرگىزۋشى: ايۋ ولاردىڭ سوزدەرىنە قۇلاق اسپايدى.
ۇيشىكتىڭ تۇرعىندارى امالسىزدان كەلىسەدى. ايۋ قورباڭداپ ۇيشىكتىڭ توبەسىنە شىعادى. سول - اق ەكەن، ەسكى ۇيشىك سىقىرلاپ شاشىلىپ قالادى. تىقىرلاۋىق تىشقان، باقىلداۋىق باقا، قورقاق قويان، قۋ تۇلكى، سۇر قاسقىر بارلىعى امان – ەسەن ۇيشىكتەن شىعىپ ۇلگەرەدى. ايۋعا ولار رەنجىمەيدى. قايتا، بارلىعى بىرىگىپ، بورەنەلەردى تاسىپ، تاقتايلاردى سۇرگىلەپ، جاڭا ۇيشىك تۇرعىزۋعا كىرىسىپ كەتەدى. وسىلايشا دوستار وزدەرىنە ءاپ – ادەمى، جاڭا ۇيشىك تۇرعىزىپ الادى.
ءبارى: دوستىق انىنە سالىپ، باقىتتى، تاتۋ - ءتاتتى ءومىر ءسۇرىپتى:

دوس بولايىق ءبارىمىز،
جاراسىپ تۇر ءانىمىز. تىنىشتىقتى ساقتايمىز، ساقتايمىز، اتسىن كۇلىپ تاڭىمىز.
ۆسە: داۆايتە جيت درۋجنو!

You Might Also Like

جاڭالىقتار

جارناما