Sońǵy jańartý

(Ózgertilgen ýaqyty 1 kún buryn)
Jarqyrap kel, Jańa jyl!

Maqsaty: Qys mezgiliniń ereksheligimen tanystyrý. Balalarǵa Jańa jyl týraly uǵym berip, Jańa jyldy tatýlyqpen, dostyqpen, birlikpen ótkizýge baýlý. Merekelik kóńil - kúı ortasyn uıymdastyrý. Hormen án aıtý sheberlikterin arttyrý. Mýzykalyq aspaptarda oınaýdy meńgertý, yrǵaqty sezý qabiletterin arttyrý. Bı qımyldaryn qyzyǵýshylyqpen, yrǵaqty saqtaı oryndaýyn jetildirý. Ortada ózderin erkin ustaýǵa tárbıeleý.
Júrý barysy: Zaldyń ortasynda jasyl shyrsha alýan túrli oıynshyqtarmen bezendirilgen. Zalǵa sekirip qoıan kiredi.
Qoıan: Ýa, halaıyq, jarandar,
Aınalaǵa qarańdar!
Jańa jyldyq bul toıyn,
Saltanatqa sanańdar
Qyzyq kórip, shat bolyp,
Shattyq kúlip tarańdar.
Sálemetsizder me, qonaqtar! Sender qandaı merekege keldińder? Balalardyń merekesine kelseńder, men onda balalardy shaqyraıyn. Kóńildi áýenmen balalar zalǵa kiredi.
Júrgizýshi: Sálemetsizder me, qurmetti qonaqtar! Barshamyzǵa kópten beri saǵynysh bolyp júrgen Jańa jylymyz óziniń saǵatyn soqqaly tur. Endeshe búgin shyrshaly merekemizde án aıtyp, bı bılep Aıaz Atamyzdy qarsy alyp sizderdi ónerimizben qýantamyz. Jańa jyl merekesine arnalǵan erteńgiligimizge qosh keldińizder!
Jańa jyl – jańa qadam, jańa baǵyt,
Bolashaq syılaıtyndaı jańa baqyt.
Jaqsylyqtyń belgisi, jańa ýaqyt,
Kelip, mine, jatyrmyz, qaýqyldasyp..– degendeı merekemizdi ádemi ánmen ashaıyq.
Hor «Jańa jyl»
Balalardyń taqpaqtary (qazaq tilinde)
Ernar:
Jańa Jyl kelgende
Qýanyp qarsy alamyz
Aıaz Ata kelgende
Bıleımiz, án salamyz
A. Aızere:
Aq qar japty dalany
Aq jamyldy aınala
Jarqyratyp shamdaryn
Shyrsha keldi ortaǵa
Ernur:
Appaq tonǵa oranyp
Bazarlyqty mol alyp
Keldi alys sapardan,
Aıaz Ata oranyp
E. Dınara:
Ádemilep biz ilgen
Oıynshyqtar tizilgen
Qandaı ásem shyrshamyz
Án shyrqaıyq barshamyz.
Malıka: Tamasha, tamasha
Shyrshamyz tur jarasa,
Basynda ásem juldyzy
Kóz toımaıdy qarasa
Abylaıhan:
Bizdiń balabaqshada
Shyrsha toıy bolady.
Aıaz Ata, Aqshaqar
Bizdermen máz bolady.
Nuráli: Jańa jyl, jańa jyl
Jańa jylǵa jańa jyr
Jasyl shyrsha janynda
Bılep barlyq bala júr.
Júrgizýshi: Balalar, qarańdarshy, bizdiń shyrshamyz kóńilsiz tur ǵoı. Qane, shyrsha shamyn jaǵaıyq, jańa jyl toıyn ashaıyq.
Qýant bizdi tańyrqat,
Shamdaryńdy jarqyrat! (2 - 3 ret qaıtalanady)
Shyrsha: Rahmet, senderge, balalar, shamdarymdy jaqtyńdar!
Kelińder, balalar,
Ertegimdi tyńdańdar.
Ertegimde san qıly
Qyzyq, qyzyq syrlar bar. (syqyrlaǵan qardyń daýysy estiledi.)
Qoıan. (qorqyp) Oı, balalar, mynda Aqqala kele jatqan sıaqty, men odan qorqamyn!
Júrgizýshi: Nege qorqasyń?
Qoıan: «Men Aqqalamen oınaǵanda baıqamaı onyń murnyn jep qoıdym. Endi Aqqaladan qorqyp turmyn. Meni kórse ońdyrmaıdy», - dep júgirip shyǵyp ketedi.
Kóńilsiz áýenmen zalǵa Aqqala kiredi.
Aqqala: Sálemetsińder me, balaqaılar! (kóńilsiz)
Men Aqqalamyn
Oıyn - kúlki ákeldim,
Baqyt, qýanysh syılaımyn.
Myqty densaýlyqpenen
Júrgizýshi: Qosh keldiń, Aqqala! Saǵan ne boldy? Nege kóńilsizsiń?
Aqqala: Meniń ádemi murnymdy Qoıan tartyp alyp, qashyp ketti. Endi ne isteımin? Murynsyz qalaı júremin? – dep jylaıdy.
Júrgizýshi: Muńaıma, Aqqala, saǵan tek qana Aqshaqar kómektese alady.
Aqqala: Olaı bolsa, tezdetip Aqshaqardy shaqyraıyq. Áıtpese, Jańa jylda murynsyz júrgen durys bolmas. Qáne, daýystap Aıaz Ata men Aqshaqardy shaqyraıyqshy. Bári daýystap Aıaz Ata men Aqshaqardy shaqyrady.
Zalǵa Aqshaqar kiredi.
Aıaz Ata: Amansyńdar ma, uldarym! Amansyńdar ma, qyzdarym! Nemere qyzym Aqshaqar ekeýmiz óte alys joldan sharshap, shaldyǵyp jettik.
Aqshaqar: Aıaýly analarǵa, ardaqty ul - qyzdarǵa
Búldirshin balalarǵa bir sálem! (Balalarmen amandasady)
Armysyńdar, balalar! Jańa Jyldaryń qutty bolsyn! Men senderdi jańa Jyldaryńmen quttyqtap, bı bılep, án salýǵa keldim.
Júrgizýshi: Sálemetsiń be, Aqshaqar! Qosh keldiń merekege. Seniń kelgenińe óte qýanyshtymyz.
Aqshaqar: (jylap turǵan Aqqalany kórip) – Aqqala, saǵan ne boldy? Jańa jylda jylaǵanyń durys emes.
Aqqala: Qalaı jylamaımyn, meniń ádemi murnymdy Qoıan alyp ketti. Men endi Jańa jyldy murynsyz qarsy alǵym kelmeıdi.
Júrgizýshi: Aqshaqar, Aqqala, sender kóńilderińdi túsirmeńder! Bizdiń búldirshinderimiz senderdi ónerlerimen tánti etip, merekelik kóńil - kúı syılaıdy. Olaı bolsa, «Aıaz atalar» bıimen balapandarymyzdy ortaǵa shaqyraıyq.
«Aıaz atalar» bıi
Balalardyń taqpaqtary (orys tilinde)
H. Aızere:
Skoro Ded moroz prıdet,
Vsem podarkı prıneset.
My emý stıshok rasskajem,
Vokrýg elochkı zapláshem.
Mereılim:
Elochka - krasavısa
Malysham tak nravátsá,
Ogonkı na neı gorát
Býsy, sharıkı vısát!
A. Tomırıs
Dedýshke Morozý
Stıh ıa rasskajý,
Svoı narád krasıvyı
Gordo pokajý.
Polýchý za eto
Mnogo ıa konfet.
Dlá mená podarka
Lýchshe v mıre net.
Ámirbek:
Dedýshke Morozý
Ia pısmo pıshý.
M podarkov mnogo
Ý nego proshý.
Aıaýlym:
Dedýshka Moroz - krasıvyı,
Ochen dobryı, ochen mılyı
On prıhodıt v kajdyı dom,
Zajıgaet elký v nem!
Toptyq án: «Jańa jyl áni»
Aqqala: Oı, bárekeldi, jaraısyńdar balalar! Bir qýantyp tastadyńdar! Endi meniń ádemi áýen tyńdaǵym keledi.
Orkestr «V lesý rodılas elochka»
Balalardyń taqpaqtary (aǵylshyn tilinde)
J. Azıza:
New things to learn,
New friends to meet,
New songs to sing,
In this New Year!
Aıdana:
A happy New Year!
The day is so clear,
The snow is so white,
The sky is so bright
Q. Tomırıs
Father Frost
Bring many toys
For little girls
For little boys!
Aǵıla:
New things to see,
New things to hear,
New things to do
In this glad New Year!
Aılın:
I’m a little snowman, look at me.
These are my buttons, 1 2 3.
These are my eyes and this is my nose.
I wear a hat and scarf. Brrr…it’s cold!
Aqshaqar: Keremet, qandaı ónerlisińder, balalar! Endigi kezekte men sińlilerimniń bıin kórim kelip tur. Meniń ónerli sińlilerim bar ma eken?
«Aqshaqar» bıi
Aqqalamen oıyn: «Sheńberde qal»
Oıyn sharty: Kóńildi áýen oınalady. Balalar Aqqalamen birge bılep júredi. Áýen toqtaǵan kezde Aqqala sheńber ishinde qalady.
Júrgizýshi:
Qalyp qoıdyń sheńberde
Jibermeımiz eshqaıda
Shyǵarmaımyz biz sizdi
Oınaǵymyz keledi.
Aqqala:
Men tyshqan bolyp ótemin,
Ushaq bolyp ushamyn.
Sý bolyp aǵamyn,
Qus bolyp ushamyn.
Balalar, bosatyńdarshy meni! Ne qalasańdar, sony oryndaımyn!
Balalar: Biz sizben birge bılegimiz keledi.
Áýendi qımyl «Chetyre shaga»
«Qýyrshaqtar» bıi
Júrgizýshi: Aqshaqar,
Jylda sizdiń syılyǵyńyz bolýshy edi
Balalardyń qaltasyna
Tátti kámpıt tolýshy edi.
Aqshaqar: Ia, syılyqtarym balalarǵa da, Aqqalaǵa da ázir. Aqqala, qane, shyrshanyń artyn qarashy, múmkin murnyńdy taýyp alarsyń.
(Aqqala shyrshanyń artynan úlken sábizdi alyp shyǵady)
Aqqala: Alaqaı! Rahmet, Aqshaqar! Endi Jańa jyldy jańa murynmen qarsy alatyn boldym, alaqaı!
Aıaz Ata: Al, balalarym, meniń dorbam ádemi syılyqtarǵa toly, men senderge syılyq alyp keldim.
Aqshaqar: Ia, balalar, mine Aıaz Ata ekeýmiz senderdiń ónerlerińe qatty rıza boldyq, sondyqtan syılyqtar bergimiz kelip tur. (Dorbany ashyp syılyqty kórsetedi) Biraq, balalar, bul syılyqtardy toptaryńa barǵannan keıin alasyńdar, jaraı ma?
Minekeı, balalar, sendermen qoshtasatyn da kez keldi.
Senderdi qımaı turmyz, barlyǵyń da kóńildi, ádemi bala ekensińder.
Aıaz ata: Jańa jylda, balalar, tek qýanysh kórińder.
Aýyrmańdar eshqashan, myqty bolý ózińnen.
Aqshaqar: Jańa jylda, balalar, tek jaqsylyq kórińder.
Tártipti bol árdaıym, tilalǵysh bolý ózińnen.
Saý bolyńdar, balalar!
Júrgizýshi:
Júzimizde kúlki oınap,
Qanattanyp janymyz.
Jańa jyldy biz toılap
Án shyrqadyq bárimiz.
Keldi taǵy jańa jyl
Qýantýǵa bizderdi,
Qutty bolsyn qýanysh
Quttyqtaımyz sizderdi.
Hor: «Shyrsha áni»
Osymen, Jańa jyl merekesine arnalǵan erteńgiligimiz aıaqtaldy. Jańa jyl qutty bolsyn! Saý bolyńyzdar!


Atyraý qalasy, "Zeınep-Amına jáne balapandar" bóbekjaı-balabaqshasy
Eresek top tárbıeshisi: Jýmagalıeva Maıa Kýangalıevna
"Jarqyrap kel, Jańa jyl" erteńgilik

You Might Also Like

Jańalyqtar

Jarnama