سوڭعى جاڭارتۋ

(وزگەرتىلگەن ۋاقىتى 8 ساعات بۇرىن)
اعىلشىن تىلىندە ءان ۇيرەنۋدىڭ ماڭىزدىلىعى
جالاعاش اۋدانى، №31 ورتا مەكتەپ
جيناقتاۋشى اۆتور: اعىلشىن ءتىل ءپانىنىڭ ءمۇعالىمى
شامپيكوۆا گۇلجانات

العىس ءسوز

اعىلشىن تىلىندە ءان ۇيرەنۋدىڭ ماڭىزدىلىعى.
مەكتەپ ءبىتىرىپ شىققان بالا بۇكىل الەمگە وزگەنىڭ جانە ءوزىنىڭ ومىرىنە ءبىلىم جۇزىمەن اشىلعان سانالى اقىل كوزىمەن قاراي ءبىلىمنىڭ كوزدەيتىن تۇپكى ماقساتى وسى. مەكتەپ وسى باعىتتا بالانىڭ كەلەشەكتە جەتىلۋىنە مىقتى نەگىز سالۋى كەرەك.
ج. ايماۋىتوۆ
انمەن جۇمىس جاساۋ ادەتتە مىناداي جولدارمەن ياعني ەرەجە ارقىلى جۇزەگە اسادى.
- تىڭداۋعا دەيىن
- تىڭداۋ كەزىندە
- تىڭداۋدان كەيىن
ءاندى تىڭداتپاس بۇرىن ءمۇعالىم اۋەلى ءاننىڭ تاريحىمەن تانىستىرىپ نەمەسە قىسقاشا دەرەك بەرىپ وتسە وقۋشىلاردىڭ ءاندى ۇيرەنىپ، ەستە ساقتاۋلارىنا زور ىقپال ەتەدى. كەزدەسەتىن قيىنشىلىقتاردىڭ الدىن الۋ ءۇشىن جاڭا لەكسيكانى تانىستىرىپ العاندا ءجون.
مۇنداي جاعدايدا ۇيرەنۋشىلەر ءاننىڭ مازمۇنىن جارتىلاي ءبىلىپ وتىرادى. ءاندى تىڭداۋعا نازارىن بۇرىپ، ءاندى تىڭداپ جاتقان كەزدەگى وقۋشىلار زەيىنىن نازاردان تىس قالدىرماي باقىلاۋ قاجەت ءاندى تىڭداعاننان كەيىن ءاننىڭ شۋماقتارىمەن جۇمىس جاساپ، ءار سويلەمدى تالداپ، انگە بايلانىستى تاپسىرمالار بەرىپ وقۋشىلاردىڭ تىلدىك قورىن مولايتادى.

Bicycle built for two

Daisy، Daisy
give me your answer do
I’m half crazy
all for the love of you
It won’t be a stylish marriage
I can’t afford a carriage
But you’ll look sweet، upon the seat
Of a bicycle built for two

Animal fair

I went to the animal fair
The birds and the beasts were there
The big baboon by the light of the moon
Was combing his auburn hair
The monkey bumped the skunk
And sat on the elephant’s trunk
The elephant sneezed and fell to his knees
And that was the end of the monk
the monk، the monk، the monk
the monk، the monk، the monk

Jolly old Saint Nicholas

Lean your ear this way!
Don't you tell a single soul
What I'm going to say؛
Christmas Eve is coming soon؛
Now، you dear old man،
Whisper what you'll bring to me؛
Tell me if you can.
When the clock is striking twelve،
When I'm fast asleep،
Down the chimney broad and black،
With your pack you'll creep؛
All the stockings you will find
Hanging in a row؛
Mine will be the shortest one،
You'll be sure to know.
Johnny wants a pair of skates؛
Susy wants a dolly؛
Nellie wants a story book؛
She thinks dolls are folly؛
As for me، my little brain
Isn't very bright؛
Choose for me، old Santa Claus،
What you think is right.

Michael Finnegan

There was an old man named Michael Finnegan
He had whiskers on his chinnegan
He cut ‘em off but they grew in again
Poor old Michael Finnegan
Begin again.
There was an old man named Michael Finnegan
He went fishing with a pin again
Caught a fish but it flopped back it in again
Poor old Michael Finnegan
Begin again.
There was an old man named Michael Finnegan
He ran a race and tried to win again
He fell down and bumped his shin again
Poor old Michael
Poor old Michael
Poor old Michael Finnegan
Don’t begin again.

Three little kittens

They lost their mittens،
And they began to cry،
Oh، mother، dear،
We sadly fear،
That we have lost our mittens.
What! Lost your mittens،
You naughty kittens،
Then you shall have no pie.
Meow، meow،
Then you shall have no pie.
Three little kittens،
They found their mittens،
And they began to cry،
Oh، mother، dear،
See here، see here،
For we have found our mittens.
Could join your mittens،
You silly kittens،
Then you shall have some pie.
Meow، meow،
Oh، let us have some pie.
Three little kittens،
Put on their mittens،
And soon ate up their pie.
Oh، mother، dear،
We greatly fear،
That we have soiled our mittens.
What! Soiled your mittens

تولىق نۇسقاسىن جۇكتەۋ

You Might Also Like

جاڭالىقتار

جارناما