Sońǵy jańartý

(Ózgertilgen ýaqyty 6 kún buryn)
Býratınoǵa kómektesý
Bilim berý salasy: «Qatynas»
Uıymdastyrylǵan oqý is - áreketi: «Aǵylshyn tili»
Taqyryby: «Býratınoǵa kómektesý».
Maqsaty: «Tilderdiń úsh tuǵyrlyǵy» baǵdarlamasy maqsatyndaǵy aǵylshyn tilinde.
Balalar jemis-jıdekterdiń ataýyn, geometrıalyq pishin ataýlaryn, úsh tilde durys aıtýǵa úıretý.
Balalar dybystardy durys aıtýyn jetildirý, sózdik qorlaryn baıytý.
Balalardyń tanyp bilýge, tilderge degen qyzyǵýshylyǵyn arttyrý.
Sóılemdi gramatıkalyq jaǵynan durys qurastyrýǵa úıretý.
Bilimdilik: Balalardy aǵylshyn tilinde durys aıtýǵa úıretý.
Damytýshylyq: Balalardyń sózdik qoryn molaıtý, este saqtaýyn, oılaý qabiletin damytý.
Tárbıelik: Dostyqqa uıymshyldyqqa, tárbıeleý.
Sózdik jumys: Slaıd shoý, taqyrypqa saı sýretter jınaǵy jáne ún taspa.
Qajetti kórnekilikter: Slaıd shoý, taqyrypqa saı sýretter jınaǵy jáne ún taspa.
Ádis - tásilderi: Kórsetý, túsindirý, suraq - jaýap, sergitý sáti,
Qorytyndy madaqtaý.

Júrý barysy: Good morning, children!
How are you?
I'm fine, thank you.
I'm glad to see you!
Sit down!
Amandasý sáti: Sálemetsizder me, balalar!
Qalaısyńdar?
Jaqsy, rahmet!
Men senderdi kórgenime qýanyshtymyn!

Motıvasıalyq qozǵaýshy
İzdený uıymdastyrýshy:
Refleksıfti koreksıalaýshy:
Muǵalim balalarmen amandasady:
- Hello children!
- How are you?
I’m O’K
I am happy, thank you!
I’m glad to see you!
Stand up, please.
Sit down!
Make the wish circle.- balalar muǵalimniń janyna kelip shattyq sheńberin qurady.
- Olaı bolsa balalar oqý is - áreketimizdi bastamastan buryn shattyq sheńbermen bastaıyq, kóńil kúılerimizdi kótereıik.

Shattyq sheńber.
Qaıyrly tań ustazym
Qaıyrly tań dostarym
Sheńberge turaıyq
Jylýlyq syılaıyq

Dobroe ýtro ýchıtel!
Dobroe ýtro drýzá!
Posmotrıte drýg na drýga
Pojelaıte dobra

Good morning, good morning
Good morning to you.
Good morning, good morning
We are glad, to see you!

Muǵalim:
- Qazir jyldyń qaı mezgili?
- Balalar osyny aǵylshyn tilinde, orys tilinde qalaı aıtamyz?

- Osy kúz mezgilinde neshe aı bar?

- Endi osy aılardy eki tilde qalaı ataımyz?

- Balalar kúz mezgilinde qandaı erekshelikteri bar?
- Kúzdiń kelgenin qalaı bilemiz?
- Óte jaqsy!

- Balalar búgingi
oqý is - áreketimizdiń taqyryby: «Býratınaǵa kómektesý»

Osy kezde esik qaǵylyp «Býratıno» kiredi.

Muǵalim: - Oı balalar búgingi oqý is áreketimizdegi taqyrybymyzǵa saı
Býratınonyń ózi de kelip qalypty

Býratıno: - Sálemetsizder me
balalar!

Býratıno: «Qarlyǵash» toby osyma?

Muǵalim: - Ia, Ia osy
«Qarlyǵash» toby.
- Býratıno saǵan ne boldy?

Býratıno: -«Aqbota» balabaqshasynyń «Qarlyǵash» tobynda
aǵylshyn tilinen ashyq sabaq ótedi degendi estip dosym Malvına ekeýimiz kele jatyr edik.
Balabaqshanyń ishi óte úlken eken, bir - birimizden adasyp qaldyq.
Malvına «Kógershin» tobyna shatastyryp kirip ketipti. Men sol jaqqa barsam maǵan dosymdy balalar jibermedi. Úsh tilde tapsyrma beremiz sony oryndasań ǵana jiberemiz dedi.
Men tek eki tildi ǵana bilemin, aǵylshyn tilin bilmeımin maǵan kómektesesińder me?
Muǵalim: - Býratıno tapsyrmańyzdy kórsetińiz, bizdiń balalar sizdiń tapsyrmańyzdy oryndap beredi.

Býratıno: - Tapsyrmany elektrondy túrde jiberemiz deıdi.
Elektrondy degen sózdi qalaı túsinýge bolady?

Muǵalim: - Oı Býratıno elektrondy degen qazir tehnıkanyń damyǵan zamany.
- Biz kompúter arqyly habarlamalardy jibere alamyz.

Býratıno: - Ee endi túsindim jaraıdy.

Muǵalim: (kompúterin qarap alady hat keldi me eken.)
- Býratıno habarlama áli kelmepti «Kógershin» tobynan habarlama kelgenge deıin sen bizdiń balalar men tanysyp al.

Býratıno: - Al, seniń atyń kim?
Býratıno: - A kak tebá zovýt?
Tárbıeshi: - What is your name?

Býratıno: - Sen qaıda turasyń?
Býratıno: - Ty gde jıvesh?
Muǵalim: - Where are you from?

Býratıno: - Oı, balalar esimderiń qandaı keremet.
- Bárińiz de aǵylshyn tilin sóıleı bilesińder eken.
(habarlama keledi) vıdeo qosylady. (Býratınonyń dosy Malvına bizdiń tobymyzda aldymen tapsyrmamyzdy oryndasańdar bız Malvınany jiberemiz)

Tapsyrma slaıdtan:
İ. Men senderge «Oqý quraldaryn kórsetemin solardy úsh tilde atap berińder».
Kita - knıga - The is a BOOK
Dápter - tetrat – The is a Copy book
Qalam - rýchka – The is a Pen Karandash – karandash – The is a
Pencil

Muǵalim: - Óte jaqsy

İİ. Túsin ajyratý: úsh tilde
- Qyzyl – krasnyı - RED
Sary – jólty - YELLOW
Jasyl – zelenyı - GREEN
Kók - sınıı - BLUE

Muǵalim: - Jaraısyńdar balalar!
III. Sandar sanaý úsh tilde
1 - Bir - Odın - ONE
2 - Eki – Dva – TWO
3 - Úsh – Trı – THREE
4 - Tórt – Chetyre – FOUR
5 - Bes - Pát – FIVE

(Vıdeo «Kógershin» tobynyń balalary: tapsyrmalardy jaqsy oryndadyńdar, tapqyr balalar ekensińder úsh tildi jaqsy meńgergen ekensińder. Endeshe biz Malvınany jiberemiz)

Býratıno: - Meniń dosym taǵy adasyp keter baryp ózim alyp keleıin.
Býratıno men Malvına keledi (áýen qosylady)

Malvına: - Amandasady.
Rızashylyǵyn bildiredi.

Tárbıeshi: - Bizdiń balalar tapsyrmany oryndaımyz dep sharshap qaldy, sende sharshaǵan bolarsyń.
Káne bárimiz birge sergip alaıyq.

Sergitý sáti:
Stand up.
Hands up
Hands down
Sit down
Stand up
With my hands
I clap, I clap.
With my foot
I tap, I tap.
Round and round
One, two, three

Muǵalim: - Óte jaqsy balalar
Al endi balalar biz eki top bolyp oıyn oınap jibereıik.
- Oıynnyń aty «Kim jyldam»?!
- Balalar meniń aldymdaǵy pishindermen óz erkimen qalaǵandaryńdy qurastyryńdar.
Pishinderdi eki topqa bólip beremin, jarysyp qurastyramyz. Olaı bolsa balalar, pishinderdi qurastyraıyq. Káne balalar bastaıyq.
Balalar óte jaqsy sender jyldam jınadyńdar, káne endi balalar jınaǵan japyraqtardy sanaıyq.
Oıynnyń shartty: Balalar aldaryna qoıǵan M. Montessorı elementterin qoldanyp balalar óz erkimen qurastyrady.
Maqsaty: Balanyń saýsaq motorıkasyn damytý, oı qıalyn keńeıtý.

Býratıno men Malvına: - Káne balalar men kóreıin, jaraısyńdar óte ádemi.
Muǵalim: - Al olaı bolsa bizder Malvına men Býratınoǵa taqpaqtarymyzdy aıtyp bereıik.
Taqpaq:

Býratıno men Malvına:
- Oı balalar senderdiń oıyndaryń maǵan unady, sizderden aǵylshyn tilin úırendim.
Balalar senderge rahmet, maǵan kómektestińder, meni qutqardyńdar. Men senderge jemisterdi alyp keldim, maǵan osy jemisterdiń ataýlaryn aıtyp berińdershi.
. Býratıno men Malvına balalardy madaqtap, balalarǵa jemisterdi taratyp, jemisterdiń ataýyn suraıdy, balalarǵa altyn kiltin syıǵa tartady, qoshtasyp ketedi

Qorytyndy:
Muǵalim: - Búgingi oqý
is - áreketimiz de ne
úırendik?

Muǵalim: - Bizge qonaqqa kimder keldi?

Muǵalim: - Biz kimge kómektestik?

Muǵalim: - Búgingi oqý is - áreketine barlyqtardyń
Jaqsy qatysyp, suraqtarǵa jaqsy jaýap berdińder.
Senderge raqmet balalar.
Jaraısyńdar balalar,
Sonymen balalar oqý is - áreketimiz aıaqtaldy.
Balalar oqý is - áreketine jaqsy qatystyńdar. Ánmen aıaqtaımyz.

Mańǵystaý oblysy, Túpqaraǵan aýdany,
Fort - Shevchenko qalasy, Baýtıno aýyly
"Aqbota"balabaqshasynyń aǵylshyn tili muǵalimi
Qosaeva Baqytjamal Qosaıqyzy

Nazar aýdaryńyz! Jasyryn mátindi kórý úshin sizge saıtqa tirkelý qajet.

You Might Also Like

Jańalyqtar

Jarnama