- 16 mam. 2021 00:00
- 270
Ybyraı (Ibrahım) Altynsarın. Stıhotvorenıe «Reka»
Ybyraı (Ibrahım) Altynsarın – ızvestnyı pedagog –prosvetıtel, ýchenyı-etnograf, poet, pısatel, perevodchık. On ıavláetsá avtorom ýchebnıkov: «Kırgızskaıa (Kazahskaıa) hrestomatıa», «Nachalnoe rýkovodstvo k obýchenıý kazahov rýsskomý ıazyký», takje mnojestva rasskazov, stıhotvorenıı, basen, fólklornyh proızvedenıı, perevodov. Dvadsat s lıshnım let jıznı Ybyraı (IbraHım) Altynsarın posvátıl organızasıı shkolnogo dela v Kazahstane, pedagogıcheskoı deıatelnostı, napısanıý, kak seıchas my ponımaem, besennyh trýdov po ıstorıı, fólklorıstıke, kúltýre, pedagogıke, etnografıı ı dr. kazahskogo naroda. V sovetskoe vremá mnogıe sfery ego deıanıı bylı podverjeny ıspravlenıam. Vsá ego deıatelnostbyla napravlena na blago rodnogo naroda. V podtverjdenıe skazanogo mojno prıvestı slova samogo Y. Altynsarına, napısannogo vo vstýpıtelnom slove k «Kırgızskoı (Kazahskoı) hrestomatıı»: «Paıdaly nárseniń bárine jańy qumar halqymyzǵa shamamyz kelgeninshe qyzmet etý – bizdiń árqaısymyzdyń azamattyq boryshymyz». (Altynsarın Y. Qazaq hrestomatıasy.(Kırgızskaıa hrestomatıa). Almaty: «Bilim» baspasy, 2003, 7 b.). Predlagaem oznakomıtsá s zamechatelnym stıhotvorenıem poeta «Ózen» - «Reka» na rýsskom ıazyke.
Ybyraı (Ibrahım) Altynsarın. Stıhotvorenıe «Reka».
Nesetsá s grohotom reka s vysokıh gor,
Ee dvıjenıe sqvatıt ne mojet vzor.
Pýstdýıýt vetry ı tájelyı znoı plyvet,
Ona vedet vse tot je shýmnyı razgovor.
Gremıt reka, sryvaıa kamnı na begý.
Ispıv vody, lúblú stoıat na beregý.
Lúbaıa hvor pokınet v etot mıg tebá.
I ıa rekoı nalúbovatsá ne mogý.
K reke speshat, ýstav ot znoıa, tabýny.
Blajenstvo ım daet prıboı krýtoı volny.
Po beregam pod vetrom klonátsá lesa
Zelenogrıvy, mnogodýmny ı temny.
Ne zamýtıt rekı ı tysáche koneı,
Ona letıt, vseh sıloı radýıa svoeı.
V ee dolınah, ýtopaıýshıh v trave,
Narodý s davnıh por jıvetsá veseleı.
Hot gráz, hot zoloto brosaı na dno rekı.
Vse tak je volny býdýt chısty ı legkı.
Ved daje k zverú, chto voıdet poroı v potok,
Igrıvo ryby lnýt, kachaıa plavnıkı.
V predydýsheı pýblıkasıı o vydaıýsheısá lıchnostı - Ybyrae Altynsarıne - my predlojılı ego na kazahskom ıazyke. Sam poet stıhotvorenıe na rodnom ıazyke vklúchıl v tretıı razdel Kırgızskoı hrestomatıı. (Altynsarın Y. Qazaq hrestomatıasy. (Kırgızskaıa hrestomatıa). Almaty: «Bilim» baspasy, 2003, 80 b.). Takje, ızvestnye deıatelı Alasha, Ahmet Baıtýrsynov ı Teljan Shonanov vvelı dannoe stıhotvorenıe na kazahskom ıazyke v svoe hrestomatıınoe ızdanıe «Oqý quraly»(«Ýchebnoe posobıe»), ızdannoe v 1926-1927 gg. (Baıtursynuly A. Bes tomdyq shyǵarmalar jınaǵy. 2 –t. – Almaty: «Alash», 2004, 27-28 bb.).
Ahmetjanova Ajar. KazNÝ ım. al-Farabı. Fakúltet ıstorıı, arheologıı ı etnologıı