سوڭعى جاڭارتۋ

(وزگەرتىلگەن ۋاقىتى 1 كۇن بۇرىن)
قىتاي-قازاق فرازەولوگيالىق سوزدىگى

قىتاي-قازاق فرازەولوگيالىق سوزدىگى 汉哈成语词典

قىتايشا

ترانسكرپسيا

قازاقشا

ا

哀 鸿 遍 野

āi hónɡ biàn yě

سەرگەلدەڭ كۇيگە ءتۇسۋ، اقتابان شۇبىرىندى بولۋ، كۇيزەلۋ.

爱 兵 如 命

ài bīnɡ rú mìnɡ

حالىق پەن ارميانىڭ ەتەنە بايلانىسى.

哀 爱 不 释 手

ài ài bú shì shǒu

قولىنان تاستاماۋ.

爱 财 如 命

à ài cái rú mìnɡ

دۇنيەقوڭىزدىق، مال-مۇلىكتى جانىنداي جاقسى كورۋ.

爱 民 拥 军

ài mín yōnɡ jūn

ارميانىڭ حالىقتى قورعاۋى.

爱 莫 能 助

ài mò nénɡ zhù

 

جاردەمدەسۋگە شاماسى كەلمەۋ.

爱 屋 及 乌

ài wū jí wū

قولىنان كەلگەنىن اياماۋ.

安 插 亲 佼

ān chā qīn jiǎo

سەنىمدى ادامدارىن سىنالاپ كىرگىزۋ، ءوز ادامدارىن جۇمىسقا ورنالاستىرۋ.

安 常 处 顺

ān chánɡ chù shùn

ءۇيلى-باراندى بولىپ، ىرگە تەبۋ، ورنىعىپ مەكەندەۋ.

按等 交 配

ān děnɡ jiāo pèi

تاپتىق كوزقاراسپەن قۇدالاسۋ.

安 分 守 已

ān fèn shǒu yǐ

حالىقتى تىنىشتاندىرۋ.

安 如 泰 山

ān rú tài shān

بەينە تايشان تاۋىنداي تاپجىلمايتىن، مىزعىماس، تاپجىلماس.

安 土 重 迁

ān tǔ zhònɡ qiān

ءوز ارناسىنان شىقپاۋ، ءوز سىباعاسىن مىسە تۇتۋ.

安 之 若 素

ān zhī ruò sù

ءتارتىپسىز جۇمىس ىستەۋ.

暗 暗 喝 采

àn àn hè cǎi

ىشتەي مارە-سارە بولۋ.

按 兵 不 动

àn bīnɡ bú dònɡ

الاڭسىز جاساپ، قۋانىشپەن ەڭبەك ەتۋ.

按 部 就 班

àn bù jiù bān

بەيبىت ءومىر ءسۇرىپ، قۋانىشتى جۇمىس ىستەۋ، الاڭسىز تىرشىلىك ەتۋ.

暗 箭 伤 人

àn jiàn shānɡ rén

جاسىرىن زيانكەستىك ىستەۋ.

按 劳 分 配

àn láo fēn pèi

ەڭبەگىنە قاراي اقى بەرۋ.

暗 送 秋 波

àn sònɡ qiū bō

وراي كۇتىپ جاتۋ، باسپالاپ جاتۋ.

昂 首 望 天

ánɡ shǒu wànɡ tiān

اسپانعا قاراۋ، كوكىرەگىن كەرىپ الدا تۇرۋ.

暗 探 军 情

àn tàn jūn qínɡ

اسكەري قۇپيالاردى جاسىرىن تىڭداۋ.

按图索骥 

àn tú suǒ jì

ەن-تاڭباسى بويىنشا ىزدەۋ.

暗 无 天 日

àn wú tiān rì

ەش نارسەمەن جۇمىسى بولماۋ.

按需分配

àn xū fēn pèi

اركىمگە قاجەتىنە قاراي ءبولۋ.

暗谚喝彩

àn yǎn hè cǎi

جۇمباق ءسوز، استارلى ءسوز.

暗 中 流 泪

àn zhōnɡ liú lèi

كوز جاسىن كورسەتپەۋ، جاسىرىن جىلاۋ.

ۆ

八仙过海各显其能

bā xiān ɡuò hǎi ɡè xiǎn qí nénɡ

ونەر سالىستىرۋ، ونەر كورسەتۋ.

八各山上草木 兵

bá ɡè shān shànɡ cǎo mù bīnɡ

تاۋداعى اعاش بۇتالارى اسكەر بولىپ ەلەستەۋ، قورىققانعا قوس كورىنۋ.

八 面 玲 珑

bá miàn línɡ lónɡ

اككى قۋ، ايلاكەر.

拔苗助长

bá miáo zhù zhǎnɡ

قىلشىعىن شىعارامىن دەپ بىلشىعىن شىعارۋ، وسىرەمىن دەپ وركەنىن جۇلۋ.

跋山涉水

bá shān shè shuǐ

تاۋ اسىپ، داريا كەشۋ؛ تار جول، تايعاق كەشۋ.

白 璧 微 瑕

bái bì wēi xiá

سوقىر تۇماندى سەرپىلتىپ، شىندىققا كوز جەتكىزۋ.

百 般 刁 难

bǎi bān diāo nàn

قاتتى اۋرەلەۋ، اۋرە-سارساڭ بولۋ.

百 般 奉 承

bǎi bān fènɡ chénɡ

ارتىقشا سىي-سياپات كورسەتۋ، اسىرە ماداقتاۋ.

百 般 咒 骂

bǎi bān zhòu mà

مەيىلىنشە بالاعاتتاۋ، قارعاپ سىلەۋ.

百步穿杨

bǎi bù chuān yánɡ

قۇرالايدى كوزىنەن اتۋ، اتقان وعى جەرگە تۇسپەۋ.

百 尺 竿 头, 更 进 一 步

bǎi chǐ ɡān tóu,ɡènɡ jìn yí bù

ورتاق نىساناعا قاراي ىلگەرلەۋ.

百 川 归 海

bǎi chuān ɡuī hǎi

بارلىعى ءبىر ارناعا توعىسۋ.

百 端 待 举

bǎi duān dài jǔ

ىستەۋگە ءتيىستى كوپ ىستەر، كوپ سالالى ءىستى جولعا قويۋ.

百 发 百 中

bǎi fā bǎi zhònɡ

ءدال تيگىزۋ، اتقان وعى قۇر كەتپەۋ.

百 废 待举

bǎi fèi dài jǔ

جاڭادان ىستەيتىن ىستەر، ىستەۋدى كۇتىپ تۇرعان جۇمىستار، تىڭنان جولعا قوياتىن ىستەر.

百废俱兴

bǎi fèi jù xīng

كەرەكسىز جۇمىستار جولعا قويۋ.

百花齐放,百家争鸣

bǎi huāqífànɡ، bǎi jiā zhēnɡ mínɡ

بارلىق گۇلدەر شەشەك اتسىن، جالپى جارىسا ءۇن قاتسىن.

百孔千疮

bǎi kǒnɡ qiān chuānɡ

توز-توزى شىققان، تامتىعى قالماعان، شۇرىق تەسىك.

百 炼 成 钢

bǎi liàn chénɡ ɡānɡ

قۇرىشتاي شىنىققان.

摆 老 资 格

bǎi lǎo zī ɡé

ەڭبەك وتەلىن بۇلداۋ.

败 军 之 将

bài jūn zhī jiānɡ

اسكەرىنەن ايىرىلعان قولباسى.

斑 驳 陆 离

bān bó lù lí

ءتۇرلى-تۇستى، الا-قۇلا.

班 门 弄 斧

bān mén nònɡ fǔ

ساۋساعىنان بال تامعان، ونەرلى-ونەرمەن كوزگە تۇسەر.

搬 弄 是 非

bān nònɡ shì fēi

قارا قۇرىقتاندىرۋ، دۇرىس پەن بۇرىستى شاتاستىرۋ.

搬 起 石头,打自己的脚

bān qǐshí tou,dǎ zìjǐde jiǎo

بىرەۋگە سىلتەگەن شوقپارى وزىنە تيۋ.

半 壁 江 山

bàn bì jiānɡ shān

جارىم تەرريتوريا، قونىسىنىڭ جارتىسى.

半 斤 八 两半

bàn jīn liǎnɡ bàn

ەكى سەگىز ون التى، جارىم جىڭ سەگىز ءسارى، بار بولعانى سول.

半 路 出 家

bàn lù chū jiā

شالا-شارپى ۇيرەنگەن ونەر، ات ءۇستى ونەر ۇيرەنۋ.

百 年 大 计

bǎi nián dà jì

ءجۇز جىلدىق جوسپار، ۇزاق جىلدىق جوسپار.

百 年 大 业

bǎi nián dà yè

ءجۇز جىلدىق زور ءىس.

百 年 树 人

bǎi nián shù rén

ۇزاق جىلدار تاربيەلەپ جەتىستىرۋ، سان جىلدا ادام بولىپ جەتىسىپ شىعۋ.

百 思 不 解

bǎi sī bù jiě

قانشا باس قاتىرسا دا تۇسىنبەۋ، تۇسىنە الماۋ.

白 手 起 家

bái shǒu qǐ jiā

قالاۋىن تاپسا قار جانار.

白头到老

bái tóu dào lǎo

قوساعىمەن قوسا قارتايۋ.

白头谐老

bái tóu xié lǎo

ءتاتۋ-تاتتى ءومىر وتكىزۋ، اق ساقالدى، سارى ءتىستى بولۋ.

百 闻 不 如 一见

bǎi wén bù rú yí jiàn

مىڭ ەستىگەننەن ءبىر كورگەن ارتىق.

百 无 聊 赖

bǎi wú liáo lài

ءمانسىز، ماعىناسىز، كۇدەر ءۇزۋ.

百 业 萧 条

bǎi yè xiāo tiáo

كاسىپ اتاۋلى توقىراپ قالۋ.

百 依 百 顺

bǎi yī bǎi shùn

ايتقانعا كونىپ، ايداعانعا ءجۇرۋ؛ كونگىش.

百 无 一 是

bǎi wú yí shì

تيتتەي دە تۋرا جەرى جوق، ەشقانداي دۇرىستىعى جوق.

百 无 一 失

bǎi wú yì shī

قاتە جىبەرمەۋ، جازا باسپاۋ.

百 战 百 胜

bǎi zhàn bǎi shènɡ

جەڭىمپاز، بارلىق سوعىستا جەڭىپ شىعۋ.

百折不饶 (百折不 回)

bǎi zhé bù ráo(bǎi zhé bù huí)

قاجىماس، قايسار، قايتپاس، مۇقالماس، قايسارلىق.

百 战 不 殆

bǎi zhàn bú dài

سوعىستا جەڭىلمەيتىن بولۋ، ساتسىزدىككە ۇشىراماۋ.

百 事 大吉

bǎi shì dà jí

بارلىق ءىستىڭ ءساتى ءتۇسۋ.

拜 人 为 师

bài rén wéi shī

باسقالاردى ۇستاز تۇتۋ.

败 军 亡 国

bài jūn wánɡ ɡuó

ارميا جەڭىلىپ، مەملەكەت قۇرۋ.

败 家 毁 业

bài jiā huǐ yè

وتباسى بۇزىلىپ، شاڭىراعى ورتاسىنا ءتۇسۋ.

半 途 而 废

bàn tú ér fèi

جارىم جولدا توقتاپ قالۋ، اياقسىز تاستاۋ.

半 推 半 就

bàn tuī bàn jiù

جارتىلاي قابىلداۋ، سىزدانۋ، بۇلدانۋ.

半 信 半 疑

bàn xìn bàn yí

دۇدامال، سەنەر سەنبەس، ەكى ويلى بولۋ.

半 心 半 意

bàn xīn bàn yì

شالا-شارپى.

包 办 代 替

bāo bàn dài tì

باۋراپ الۋ، بارلىعىن ءوز الدىنا تارتىپ الۋ.

包 藏 祸 心

bāo cánɡ huò xīn

جامان نيەت، ارام نيەت، ءىشى تولعان جاماندىق.

包 罗 万 象

bāo luó wàn xiànɡ

بارلىعىن قامتىعان، ىزدەسەڭ ءبارى بار.

包 治 百 病

bāo zhì bǎi bìnɡ

بارلىق اۋرۋعا ەم بولادى.

宝 贵 财 富

bǎo ɡuì cái fù

باعالى بايلىق، قىمباتتى بايلىق، قۇندى قازىنا.

饱 汉 不 如 饿 汉饥

bǎo hàn bù rú è hàn jī

باسى اۋىرماعاننىڭ باسقامەن ءىسى جوق، اش بالا توق بالامەن وينامايدى.

保 家 卫 国

bǎo jiā wèi ɡuó

تۋعان ەلىن، وتانىن قورعاۋ؛ ەلدى ايالاپ، وتانىن قورعاۋ.

饱 经 风 霜

bǎo jīnɡ fēnɡ shuānɡ

ىستىق-سۋىقتى باستان وتكىزگەن، اششى مەن تۇششىنى تاتقان، كوپ قيىنشىلىقتاردى باستان وتكىزگەن.

饱 食 终 日

bǎo shí zhōnɡ rì

ارام تاماق، كۇنى بويى تاماقتان باسقا جۇمىسى جوق، اس ءىشىپ اياق بوساتۋ.

抱 残 守 缺

bào cán shǒu quē

كەر باقپالىق.

报 仇 解 恨

bào chóu jiě hèn

كەك الۋ، ءوش الۋ.

暴 风 骤 雨

bào fēnɡ zhòu yǔ

نوسەرلى داۋىل، دولى بوران.

暴 虎 冯 河

bào hǔ pínɡ hé

قارا كۇشى مىعىم بولعانمەن اقىلى از، ۇرىنشاقتىق قۇر كەۋدە.

暴 露 无 遗

bào lù wú yí

شيىن شىعارۋ، جەرىنە جەتە اشكەرەلەۋ.

葆 其 美 妙

bǎo qí měi miào

تاماشا، كوركەم، گۇلجايناعان، قۇلپىرعان.

抱 头 鼠 窝

bào tóu shǔ wō

بايتال تۇگىل باس قايعى، كىرەرگە تەسىك تاپپاۋ.

暴 殄 天 物

bào tiǎn tiān wù

مال-مۇلىكتى ويرانداۋ، دۇنيەنى وڭدى-سولدى شاشۋ.

暴 跳 如 雷

bào tiào rú léi

كۇيىپ-پىسۋ، وت الىپ قوپاعا ءتۇسۋ.

豹 死 留 皮,人 死 留名

bào sǐ liú pí,rén sǐ liú mínɡ

ارتىنا اتاق قالدىرۋ، ءوزى ولگەنمەن اتى ولمەيدى.

抱 薪 救 火

bào xīn jiù huǒ

جىعىلعان ۇستىنە جۇدىرىق، وتقا ماي قۇيعاندىق، ودان ارى ۇدەتىپ جىبەرۋ، اسقىندىرىپ جىبەرۋ.

悲 惨 填 胸

bēi cǎn tián xiōnɡ

كوكىرەك تولعان ىزالى كەك، كەرنەگەن كەك، اشۋ-ىزا كەرنەگەن.

卑 躬 屈 节

bēi ɡōnɡ qū jié

ارامزالىق، قۋلىق، سۇمدىق، سۇمدىقشىل. باسىن ءيىپ ءتاجىم ەتۋ.

悲 观 失 望

bēi ɡuān shī wànɡ

تورىعۋ، كۇدەر ءۇزۋ، ۇمىتسىزدىك.

悲 观 治 调

bēi ɡuān zhì diào

سارى ۋايىمدا، كۇدەرسىز، ءۇمىتسىز.

悲 欢 离 合

bēi huān lí hé

قايعى مەن قۋانىش مۇڭ مەن ءلاززات.

悲 天 悯 人

bēi tiān mǐn rén

مۇڭلىق، زارلىق.

背 城 借 一

bèi chénɡ jiè yī

ءبىر شايقاسىپ كورمەكشى بولۋ، نار تاۋەكەل دەۋ، سىلكىلەسىپ كورۋ.

背 道 而 驰

bèi dào ér chí

بۇتىندەي قاراما-قارسى، كەرىسىنشە، كەر باققان.

背 后 打 击

bèi hòu dǎ jī

سىرتىنان سوققى بەرۋ.

背 后 支 持

bèi hòu zhī chí

ارتىندا تۇرىپ قولداۋ، سىرتتاي قولداۋ.

背 信 弃 义

bèi xìn chuān yì

ۋادەنى بۇزۋ، سەرتتەن تايۋ.

奔 腾 高 涨

bēn ténɡ ɡāo zhǎnɡ

تاسقىنداپ ورلەي بەرۋ.

奔 腾 澎 湃

bēn ténɡ pénɡ pài

گۇلدەنگەن، كوركەيگەن.

奔 走 相 告

bēn zǒu xiānɡ ɡào

جۇگىرە ءجۇرىپ، بىر-بىرىنە حابارلاۋ.

本 未 到 置

běn wèi dào zhì

شاتاسقان، دەل-سال بولىپ شىعۋ.

逼 上 梁 山

bī shànɡ liánɡ shān

لياڭ شان تاۋىنا شىعۋعا ءماجبۇر بولعان، ىستەۋگە ءماجبۇر بولۋ.

比 比 皆 是

bǐ bǐ jiē shì

بارلىق جەردە بار، ەكىنىڭ ءبىرى.

笔 赌 注 押

bǐ dǔ zhù yā

بار نازارىن اۋدارۋ.

比 肩 继 踵

bǐ jiān jì zhǒnɡ

ءيىن تىرەسۋ، قاراقۇرتشا قاپتاعان، سەڭدەي سوعىلىسقان.

笔 力 雄 健

bǐ lì xiónɡ jiàn

قالامى وتكىر، ءتىلى ورامدى..

比 上不足،比 下 有 余

bǐshànɡ bù zú,bǐ xià yǒu yú

ەل قاتارىندا ءجۇرۋ، جۇرتتان الدىندا دا، ارتىندا دا بولماۋ.

避 而 不 答

bì ér bù dá

جاۋاپ بەرۋدەن جالتارۋ، بۇلتارىپ جاۋاپ بەرمەۋ.

闭 关 自 守

bì ɡuān zì shǒu

توماعا تۇيىق.

毕 恭 毕 敬

bì ɡōnɡ bì jìnɡ

قۇرمەت ءبىلدىرۋ، شاشباۋىن كوتەرۋ.

避 坑 落 井

bì kēnɡ luò jǐnɡ

قاسقىردان قاشىپ، جولبارىسقا جەم بولۋ.

闭 口 不 信

bì kǒu bú xìn

قۇلاققا ۇرعان تاناداي، تىم-تىرىس، لام-مەمسىز.

壁 垒 森 严

bì lěi sēn yán

بەرىك قامال.

闭 门 造 车

bì mén zào chē

ءوز قيالى بويىنشا ءىس قىلۋ، سىرتىنان تون ءپىشۋ.

闭 目 塞 听

bì mù sè tīnɡ

شىندىقتان الىستاۋ، بويىن اۋلاققا سالۋ، باسى كوزىن تۇمشالاپ الۋ.

闭 门 思 过

bì mén sī ɡuò

توماعا تۇيىق قيالعا شوگۋ.

避 难 就 易

bì nán jiù yì

قيىننان قاشىپ، وڭايعا ۇمتىلۋ.

毕 其 功 于 一役

bì qí ɡōnɡ yú yí yì

بىردەن تىندىرا سالۋ، ءبىر جولدا ءبارىن ىستەي سالۋ.

闭 其 锐 气,击 其 惰归

bìqíruìqì,jīqíduòɡuī

مىقتىلاردان قورقىپ، السىزدەرگە سوققى بەرۋ.

必 然 趋 势

bì rán qū shì

ءسوز بەتالىسى، ءسوز باعدارى.

闭 塞 眼 睛 捉 麻 雀

bì sāi yǎn jinɡ zhuō má què

كوزدى جۇمىپ تورعاي ۇستاۋ.

毕 生 悔 之 莫 及

bì shēnɡ huǐ zhī mò jí

ءومىر بويى ورنىنا كەلمەيتىن وكىنىش.

避 实 就 虚

bì shí jiù xū

كۇشتىلەرگە جولاماي، السىزدەرگە ءتيىسۋ.

必 由 之 路

bì yóu zhī lù

ءسوزسىز باسىپ وتەتىن جول.

敝 帚 自 珍

bì zhǒu zì zhēn

قارعا بالاسىن «اپپاعىم» دەر.

避 重 就 轻

bì zhònɡ jiù qīnɡ

اۋىردىڭ ۇستىمەن، جەڭىلدىڭ استىمەن، اۋىردان قاشىپ، جەڭىلگە ۇمتىلۋ.

鞭 长 莫 及

biān chánɡ mò jí

شاماسى جەتپەۋ، كۇشى كەلمەۋ.

边 破 边 立

biān pò biān lì

ءبىر جاعىنان بۇزىپ، ءبىر جاعىنان جاساۋ.

变 本 加 厉

biàn běn jiā lì

جانىن سالا، بارعان سايىن كۇشتەۋ.

遍 地 开 花

biàn dì kāi huā

جاپپاي وركەندەۋ، بارلىق جەر كوركەيىپ گۇلدەنۋ.

变 化 无 常

biàn huà wú chánɡ

وزگەرمەلى تۇراقسىز، قۇبىلمالى.

变 幻 莫 测

biàn huàn mò cè

وزگەرگىش بۇلتتاي، اۋمالى-توكپەلى، حامەلەون.

遍 体 鳞 伤

biàn tǐ lín shānɡ

كوگالا قويداي قىلۋ، دەنەسىنىڭ ساۋ-تامتىعى قالماي جارالانعان.

彪 炳 显

biāo bǐnɡ xiǎn

كوزگە تۇسەرلىك، نۇر شاشقان، كوزدىڭ جاۋىن الاتىن.

表 里 如一

biǎo lǐ rú yī

ءىشى-سىرتى بىردەي، سوزىمەن ءىسى بىردەي.

别 出 心 裁

bié chū xīn cái

جۇرتتان بولەك اقىل تابۋ.

别 具 一 格

bié jù yì ɡé

ەرەكشە ستيل، وزگەشە ۇلگى، ەرەكشە فورما.

别 开 生 面

bié kāi shēnɡ miàn

جاڭا باستاما، ەرەكشە تاپقىرلىق.

别 树 一 帜

bié shù yí zhì

ءوز الدىنا بولەكتەنىپ ىستەۋ، دەربەستىك قۇرۋ، توتەنشە جاسامپازدىق.

别 有 天 地

bié yǒu tiān dì

باسقا ءبىر دۇنيە.

别 有 用 心

bié yǒu yònɡ xīn

جامان نيەت، بوتەن نيەت، ارام وي.

彬 彬 有礼

bīn bīn yǒu lǐ

ادەپتى، سىپايى.

宾 至 如 归

bīn zhì rú ɡuī

ءوز ءۇيى ولەڭ توسەگىندەي، ءوز ۇيىندەي...

兵 不 血 刃

bīnɡ bú xuè rèn

قان توكپەي جەڭىسكە جەتۋ، تىشقان مۇرنى قاناماي تابىسقا جەتتى.

兵 不 厌 诈

bīnɡ bú yàn zhà

سوعىستا ايلا ىستەتۋدەن جالىقپاۋ، جالىقپاي امال-ايلا قولدانۋ.

冰 冻 三 尺,非 一 日 之 寒

bīnɡdònɡsān chǐ,fēi yírìzhīhán

ءۇش كەز قالىڭ مۇز ءبىر كۇندە قاتقان ەمەس.

兵 贵 神 速

bīnɡ ɡuì shén sù

اسكەرگە يكەمدىلىك كەرەك.

兵 荒 马 乱

bīnɡ huānɡ mǎ luàn

الاساپراندىق، قالايماقانشىلىق.

冰 火 不 相 容

bīnɡ huǒ bù xiānɡ rónɡ

وت پەن سۋداي وتاسا المايدى، ءوزارا سىيىسا الماۋ.

兵 力 不 足

bīnɡ lì bù zú

اسكەر كۇشى جەتەرسىز، كۇشى جەتىسپەۋ.

兵 马 已 到,粮 草 未 备

bīnɡ mǎ yǐdào,lián cǎo wèi bèi

قالىڭ قول جەتىپ كەلگەندە، ازىق-تۇلىك دايىن بولماۋ، دايىندىقسىز.

冰 天 雪 地

bīnɡ tiān xuě dì

اق قار كوك مۇز.

冰 消 瓦 解

bīnɡ xiāo wá jiě

كوڭىلىندە كىر قالماۋ، جويىلۋ، شەشىلۋ.

并 肩 齐 驱

bìnɡ jiān qí qū

بىرلىكتە العا باسۋ، قاتار ىلگەرلەۋ، بىر-بىرىنەن قالماي العا ۇمتىلۋ.

并 肩 作 战

bìnɡ jiān zuò zhàn

تىزە قوسىپ كۇرەس جاساۋ، بىرلىكتە كۇرەسۋ.

病来如山倒,病去如抽丝

 

bìnɡ lái rú shān dǎo،bìng qù rú chōu cī

اۋرۋ باتپاڭداپ كىرىپ، مىسقىلداپ شىعادى.

病 入 膏 盲

bìnɡ rù ɡāo mánɡ

ەم قونبايتىن ناۋقاس، امالسىز قالۋ، قۇتقارا الماۋ.

并 行 不 悖

bìnɡ xínɡ bú bèi

ءبىر-بىرىن شەتكە قاقپايتىن، قاقتىعىسپايتىن.

波 澜 壮 阔

bō lán zhuànɡ kuò

كەڭ سەرپىگەن، اسقاق، ارىندى، ايبىندى ەتەك العان، كەڭ ءورىس العان.

驳 得 体 无 完 肤

bó dé tǐ wú wán fū

جەر جاستانۋ.

博 古 通 今

bó ɡǔ tōnɡ jīn

بارلىعىن ءبىلۋ، بۇرىنعىعا شەجىرە قازىرگىگە قانىق.

博 闻 强 记

bó wén qiánɡ jì

اسقان ءبىلىمدى، زەردەلى.

博 学 多 才

bó xué duō cái

تالانتتى، قابىلەتتى، جەتتىك ءبىلىمدى.

不 辨 菽 麦

bú biàn shū mài

پارقىن بىلمەۋ، ايىرماشىلىعىن بىلمەۋ.

不 到 黄 河 心 不 死

bú dào huánɡ hé xīn bù sǐ

ماقساتقا جەتپەي بەلىن شەشپەۋ، دەگەنىنە جەتپەي كوڭىلى كونشىمەۋ.

不 练 不 成

bú liàn bù chénɡ

شىڭدالىپ شىنىقپاعان، توسەلىپ پىسپاعان.

不 斗 则 已,斗 则 必 胜

bú dòu zé yǐ,dòu zé bì shènɡ

كۇرەس بولادى ەكەن ءسوزسىز جەڭىسكە جەتۋ.

不 胜 其 烦

bú shènɡ qí fán

ۇساق-تۇيەك.

不 速 之客

bú sù zhī kè

قۇدايى قوناق، عايىپ مەيمان.

不 痛 不 痒

bú tònɡ bù yǎnɡ

سىلاپ، سيپاپ قورعاشتاۋ.

不 问 清 红 变白

bú wèn qīnɡ hónɡ biàn bái

اق-قارانى ايىرماۋشىلىق، ءمان-جايىن سۇراستىرماۋ.

不 分 皂 白

bù fēn zào bái

دۇرىس پەن بۇرىستى ايىرماۋ، قارا قۇرىقتاندىرۋ.

不 屑 一 顾

bú xiè yí ɡù

كورۋگە تاتىمايتىن، كورەرى جوق.

不 厌 其 烦

bú yàn qí fán

جالىقپاي، زەرىكپەي.

不 厌 其 详

bú yàn qí xiánɡ

مۇقياتتىلىقپەن-ۇقىپتىلىقپەن.

不 翼 而 飞

bú yì ér fēi

عايىپ بولۋ، اياقسىز جوعالتۋ.

不 亦 乐 乎

bú yì lè hū

جىگى جاپار بولۋ؛ جايىلىپ جاستىق، ءيىلىپ توسەك بولۋ.

不 易 之 论

bú yì zhī lùn

بۇتىندەي تۋرا تۇجىرىم، مۇلدە دۇرىس تۇجىرىم.

不在 话 下

bú zài huà xià

ەش نارسە ەمەس، ءسوز ەمەس، تۇككە تۇرعىسىز..

不 置 可 否

bú zhì kě fǒu

ءارى ءسارى، جارىتىپ بىردەڭە دەمەۋ.

不 自 量 力

bú zì liànɡ lì

ءوز كۇشىن مولشەرلەمەۋ، ءالىن بىلمەي الەك بولۋ، الىنە قاراماۋ.

不 白 之 冤

bù bái zhī yuān

ناقاق، بەيكۇنا.

不 逞 之 徒

bù chěnɡ zhī tú

بۇزىق ادام، سودىرلار، جۇگەنسىزدەر.

不 成 体 系

bù chénɡ tǐ xì

تۇككە تۇرعىسىز ، بولىمسىز.

不 求 进 取

bù qiú jìn qǔ

العا ۇمتىلۋ، ىلگەرى باسقىسى كەلمەۋ.

不 忘 本

bú wànɡ běn

وتكەن كۇندى ۇمىتپاۋ، تەگىن ۇمىتپاۋ.

捕 风 捉 影

bǔ fēnɡ zhuō yǐnɡ

تۇرلاۋسىز، تيتتەي نەگىزى جوق.

补偏 救 弊

bǔ piān jiù bì

قاتەسىن تۇزەتىپ، كەمىن تولىقتاۋ، اعاتتىقتى تۇزەتۋ

不 出 所 料

bù chū suǒ liào

ويلاعانىنان شىقپاۋ، مولشەرلەگەندەي بولماۋ، جازا باسپاۋ.

不 打 自 招

bù dǎ zì zhāo

وزدىگىنەن مويىنداۋ.

不 得 人 心

bùdé rén xīn

ادامداردىڭ نازارىندا بولماۋ، جەك كورىنشتى بولۋ، جۇرتتىڭ پەيىلىنە يە بولا الماۋ.

不 得 要 领

bù dé yào lǐnɡ

قاناعاتتاندىرا الماۋ، ءتۇيىنىن ۇستاي الماۋ.

不 登 大 雅 之堂

bù dēnɡ dà yǎ zhī tánɡ

قاستەرسىز، ءقادىرسىز، مەنسىنبەيتىن، كادەگە جارامايتىن.

不 乏 其 人

bù fá qí rén

ونداي ادامدار از ەمەس.

不 甘 亦 弱

bù ɡān yì ruò

السىزدىگىنە مويىنسال بولماۋ، ءبورى ارىعىن بىلدىرمەي، سىرتقا ءجۇنىن قامپيتىپ.

不 甘 后 人

bù ɡān hòu rén

ارتتا قالعىسى كەلمەۋ.

不 敢 越 雷 池 一步

bù ɡǎn yuè léi chí yí bù

وت باسى، وشاق قاسىنان شىعا الماۋ، شەكتەن ءبىر اتتاي الماۋ.

不 攻 自 破

bù ɡōnɡ zì pò

شابۋىلعا ۇشىراماي-اق وزدىگىنەن كۇيرەۋ.

不 苟 言 笑

bù ɡǒu yán xiào

ورىنسىز كۇلمەيتىن.

不 关 痛 痒

bù ɡuān tònɡ yǎnɡ

جۇمىسى بولماۋ، قاتىسسىز ءىس دەپ قاراۋ.

不 管 三 七 二 十 一

bù ɡuǎn sān qí èr shí yī

ەكى سەگىز ون التى، ءبارى بىردەي، قورجىننىڭ ەكى باسى تەڭ.

不 寒 而 栗

bù hán ér lì

قاراداي قالتىراۋ، توڭباي قالتىراۋ، بوسقا دىرىلدەۋ.

不 含 实 意

bù hán shí yì

شىندىققا ساي كەلمەۋ، جاعدايعا ساي كەلمەيتىن (جاناسپايتىن).

不 欢 而 散

bù huān ér sàn

كوڭىلسىزدىكپەن تارقاۋ.

不 近 不 离

bú jìn bù lí

سالقىن بايلانىس، ونشا جۋىقتاپ نە الىستاپ كەتپەۋ.

不 急 之 务

bù jí zhī wù

جاي شارۋا، اسىعىس ەمەس مىندەت .

不 假 思 索

bù jiǎ sī suǒ

ويلانباي-اق، ەكى ويلى بولماستان.

不 经 一 事,不 长 一 智

bù jīnɡ yí shì ,bù zhǎnɡ yí zhì

كورە-كورە كوسەم بولاسىڭ.

不 经 之 座

bù jīnɡ zhī zuò

مىلجىڭ ساندىراق ءسوز، وتىرىك ءسوز.

不 拘 小 节

bù jū xiǎo jié

ۇساق-تۇيەك ىستەرمەن جۇمىسى بولماۋ، ۇساق ىستەردى ەلەمەۋ.

不 拘 一 格

bù jū yì ɡé

ءبىر ءتۇرلى ەرەجە مەن فورمۋلاعا جابىسىپ الماۋ، بەلگىلى ءبىر فورمامەن شەكتەلمەۋ.

不 拘 绝 如 缕

bù jū jué rú lǚ

ءۇنى ءوشۋ، تىنىسى تارىلۋ.

不 堪 回 首

bù kān huí shǒu

وتكەندى ەسكە تۇسىرمەۋگە بولمايدى.

不 堪 一 击

bù kān yì jī

ءبىر تاياقتان قالمايدى، ءبىر جۇدىرىقتان اسپايدى.

不 堪 造 就

bù kān zào jiù

بولاشاعى جوق.

不 利 之 论

bú lì zhī lùn

شەك كەلتىرۋگە بولمايتىن تۇجىرىم.

不 可 救 药

bù kě jiù yào

ەم قونبايتىن، شيپا بولمايتىن.

不 磨 不 利

bù mó bú lì

قايراماساڭ وتپەيدى.

不 失 时机

bù shī shí jī

ۋاقىتتى كەشىكتىرمەۋ، ورايدى قولدان بەرمەۋ.

不 治 之 症

bù zhì zhī zhènɡ

جازىلمايتىن ناۋقاس، شيپا بولمايتىن دەرت.

不 可 告人

bù kě ɡào rén

ارامزالىق، جىمسىمالىق.

不 可 调和

bù kě tiáo hé

كەلىسە المايتىن، ىمىرالاسپايتىن.

不 可 估 量

bù kě ɡū liànɡ

مولشەرلەۋگە بولمايتىن، مەجەلەۋگە بولمايتىن.

不 可 开 交

bù kě kāi jiāo

ايىرىلسۋعا كونبەۋ، ايىرىلىسپاۋ.

不 可 违 抗

bù kě wéi kànɡ

قارسىلاسۋعا بولمايتىن، قارسىلىق كورسەتۋگە بولمايتىن.

不 可 理 喻

bù kě lǐ yù

ءسوز وتپەيتىن، ايتقانعا ۇنامايتىن، ءتىل الماۋ.

不 可 磨 失

bù kě mó shī

وشپەس، مۇقالماس.

不 可 企 及

bù kě qǐ jí

قول جەتپەيتىن، شاڭىنا دا ىلەسە الماۋ.

不 可 胜 数

bù kě shènɡ shù

سان-ساناقسىز.

不 可 思 议

bù kě sī yì

ويعا دا كەلمەگەن، ەسكە دە تۇسپەيتىن، تۇسىنۋگە وڭايعا تۇسپەيتىن.

不 可 缺 少

bù kě quē shǎo

كەم بولسا بولمايتىن، ازدىق ەتەدى.

不 可 捉 摸

bù kě zhuō mō

ۇستاۋعا بولمايتىن.

不 可 挽 救

bù kě wǎn jiù

قۇتقارىپ الۋعا بولمايتىن.

不 可 分 割

bù kě fēn ɡē

ايىرىلماس، ءبولىپ تاستاۋعا بولمايتىن.

不 可 避 免

bù kě bì miǎn

ساقتانۋعا بولمايتىن، بۇلتارۋعا بولمايتىن، قۇتىلۋعا بولمايتىن.

不 可 同 目 而语

bù kě tónɡ mù ér yǔ

تەڭەۋگە بولمايتىن، تەڭەۋ قيىن.

不 可 言 状

bù kě yán zhuànɡ

ايتىپ جەتكىزۋ قيىن، سوزبەن جەتكىزۋ قيىن.

不 可 一 世

bù kě yí shì

ەكى يىعىنان دەمالۋ، ماقتانۋ.

不 良 不 莠

bù liánɡ bù yǒu

ماداقتاۋعا كەلمەيتىن، تۇككە جارامايتىن.

不 劳 而 获

bù láo ér huò

ەڭبەك ەتپەي يە بولۋ. دايىن اسقا تىك قاسىق.

不 了 了 之

bù liǎo liǎo zhī

اياقسىز تاستاپ قويۋ، ءبىر جاققا قايىرىپ قويۋ.

不 留 余 地

bù liú yú dì

بوس ورىن جوق، بارار جەر باسار تاۋى قالماۋ.

不 命 不 类

bú mìnɡ bú lèi

ەشنارسەگە ۇقسامايتىن.

不 毛 之 地

bù máo zhī dì

قۋ تاقىر، قىلتان ونبەيتىن جەر.

不 明 不 白

bù mínɡ bù bái

كۇڭگىرتتىك، مەڭ-زەڭدىك، سۇلەي-ساپا.

不 谋 而 合

bù móu ér hé

ويى ءبىر جەردەن شىعۋ.

不 讲 情 面

bù jiǎnɡ qínɡ miàn

كوڭىلىنە قاراماۋ، بەتىڭ-جۇزىڭ دەمەۋ.

不 义 之 财

bú yì zhī cái

ارام جولمەن تاپقان مال-مۇلىك.

不 能 自 拔

bù nénɡ zì bá

وزدىگىنەن قۇتىلا الماۋ، وزدىگىنەن شىعا الماۋ.

不 偏 不 倚

bù piān bù yǐ

ءبىر تاراپتا بولماۋ، ءبىر جاقتا بولماۋ.

不 平 则 鸣

bù pínɡ zé mínɡ

تەڭسىزدىكتەن زار يلەۋ، قورلانۋدان شىققان ءۇن.

不 期 而 然

bù qī ér rán

كۇتپەگەن جەردەن، ويلاماعان جەردەن.

不 期 而 遇

bù qī ér yù

كەنەتتەن كەزدەسۋ، ويلاماعان جەردەن كەزدەسۋ، توسىننان ۇشىراسۋ.

不 求 甚 解

bù qiú shèn jiě

قاداعالاپ ءبىلىپ الماۋ، ەگجەي-تەگجەيلى ۇعىسپاۋ.

不 求 有 助,但 求 有 过

bù qiú yǒu zhù,dàn qiú yǒu ɡuò

جازا باسپاۋ جاعىن قارايلاستىرۋ.

不屈不挠

bù qū bùnáo

قايسارلىق ىستەۋ، قاجىماس-قايتپاس، باس يمەۋ.

不 容 之 地

bù rónɡ zhī dì

اۋىز اشتىرماۋ.

不 容 置 疑

bù rónɡ zhì yí

كۇمانسىز، كۇماندانۋ قاجەتسىز.

不 三 不四

bù sān bú sì

كەلسە-كەلمەس، قايداعى ءبىر، ساندىراق ءسوز.

不 衫 不 履

bù shān bù lǚ

ۇقىپسىز سالاق، سالدىر-سالاق

不 声 不 响

bù shēnɡ bù xiǎnɡ

جىم-جىرت، ءۇن-تۇنسىز.

不 识 时 务

bù shí shí wù

اعىمعا ىلەسە الماۋ، جاعدايدى اڭعارا الماۋ.

不 识 抬 举

bù shí tái jǔ

قادىرلەۋدى بىلمەۋ، سىيلاعاندى بىلمەۋ.

不 识 一 丁

bù shí yì dīnɡ

ءالىپتى تاياق دەپ بىلمەۋ.

不 识 之 需

bù zhì zhī xū

توسىننان بولعان مۇقتاجدىق، اياق استىنان بولعان مۇقتاجدىق.

不 闻 不 问

bù wén bú wèn

جۇمىسى بولماۋ.

不 同 凡 响

bù tónɡ fán xiǎnɡ

كورنەكتى، ايتۋلى، ۇزدىك.

不 相 上 下

bù xiānɡ shànɡ xià

بىرىنەن-بىرى قالىسپاۋ، قارا تالاسۋ.

不 相 闻 问

bù xiānɡ wén wèn

ءوزارا بايلانىسى جوق، ات ءىزىن سالىسپاۋ.

不 省 人 事

bù xǐnɡ rén shì

ەسىنەن تانۋ، ەسى اۋىپ قالۋ.

不 修 边 幅

bù xiū biān fú

مىنەپ-سىناپ وتىرۋ.

不 常 无 求

bù chánɡ wú qiú

ءبىلىمسىز، قابىلەتسىز.

不 言 而 喻

bù yán ér yù

ايتپاسا دا تۇسىنىكتى، دەمەسە دە ءبىلىنىپ تۇر.

不 一 而 足

bù yì ér zú

جەتكىلىكتى.

不 遗 余力

bù yí yú lì

بارلىق كۇشىن سارقا جۇمساۋ.

不 以 为 然

bù yǐ wéi rán

تۋرا دەپ تانىماۋ، جاقتىرماۋ.

不 由 分 说

bù yóu fēn shuō

لام-ميەم دەگىزبەي، ايت-بۇيتكە قاراماي.

不 由 自 主

bù yóu zì zhǔ

ەرىكسىز، ءوزىن بيلەپ تۇرا الماۋ.

不 约 而 同

bù yuē ér tónɡ

ۋاعدالاسىپ قويعانداي، ويدا جوق جەردەن.

不 择 手 段

bù zé shǒu duàn

قولدان كەلگەنىن ىستەۋ، بارلىق تاسىلدەردى ىستەۋ.

不 折 不 扣

bù zhé bú kòu

قالپىن قۇراتپاي، اينا قاتەسىز.

不知所以

bù zhī suó yǐ

سەبەبىن بىلمەۋ.

不 知 所 云

bù zhī suǒ yún

نە ايتىپ، نە قويعانىن بىلمەۋ، نە دەرىن بىلمەۋ.

不 知 自 爱

bù zhī zì ài

ءوزىن ايالاماۋ، وزىنە جانى اشىماۋ.

不 着 边 际

bù zhuó biān jì

الشاق قالۋ، جولاماۋ.

不 足 挂 齿

bù zú ɡuà chǐ

اۋىزعا الارلىعى جوق، تىسكە سىزدىق بولمايتىن، بولىمسىز.

不 足 轻 重

bù zú qīnɡ zhònɡ

تۇككە تۇرعىسىز، بولىمسىز، ۇساق-تۇيەك.

不 足 为 奇

bù zú wéi qí

عاجاپتانارلىق ەمەس، تاڭعالارلىق ەمەس.

不 足 为 训

bù zú wéi xùn

زاڭ-ەرەجە ەتۋگە بولمايتىن، قاعيدا ەتىپ الۋعا بولمايتىن.

不 知 羞 耻

bù zhī xiū chǐ

ار-نامىستى بىلمەۋ، ۇياتسىز، ارسىز، شىمىرىكپەۋ.

不 畏 强 暴

bú wèi qiánɡ bào

ەلەڭ قۇرلى كورمەۋ، زورەكەرلىكتەن قورىقپاۋ.

不 止 一 次

bù zhǐ yí cì

قايتا-قايتا، ارت-ارتىنان قايتالاۋ.

不 止 不 行

bù zhǐ bù xínɡ

بوگەمەيىنشە اعىزۋعا بولمايدى. توقتاتپايىنشا جۇرگىزۋگە بولمايدى.

不 分 胜 负

bù fēn shènɡ fù

جەڭىسى مەن جەڭىلىسى ءمالىمسىز.

不 积跬 步,无 以 至 千 里

bù jī kui bù,wú yǐ zhì qiān lǐ

اقشا تينننان، جىلقى قۇلىننان وسەدى.

不 积 小 流,无 以 成 江 海

bù jī xiǎo liú,wú yǐ chénɡ jiānɡ hǎi

كوپ تۇكىرسە كول بولار، تاما-تاما كول بولار.

不 解 之 缘

bù jiě zhī yuán

مىقتاپ، بەرىك بايلانعان.

不 知 所 从

bù zhī suǒ cónɡ

قايدان كەلىپ، قايدا بارارىن بىلمەۋ، قايدا بارىپ قايدا تۇرارىن بىلمەۋ.

不 敢 唠 劳

bù ɡǎn lào láo

شارشاپ-شالدىقتىم دەمەي.

不 顾 后 果

bú ɡù hòu ɡuǒ

كەيىگى زاردابىمەن ءىسى بولماۋ، نە بولارىن ايلاماۋ.

不 淉 不 透

bù ɡuǒ bú tòu

تەرەڭ تۇبەگەيلى بولماۋ.

不 胜 向 足

bú shènɡ xiànɡ zú

تەزدىكپەن قادام تاستاۋ.

不 幸 不 中

bú xìnɡ bù zhōnɡ

قىرسىق شالىپ، ۇتىلىپ قالۋ.

不 为 所 动

bù wéi suǒ dònɡ

قىمسىنباۋ، سەكەم الماۋ.

不 贵 一 弹

bú ɡuì yí dàn

ءبىر وق شىعارماي-اق.

不 值 一 打

bù zhí yì dá

ءبىر سوققاننان قالماۋ.

不 可 阻 挡

bù kě zú dǎnɡ

توسۋعا بولمايتىن، ىرىق بەرمەيتىن.

不 犯 其 余

bú fàn qí yú

قالعانىنا تيىسپەۋ.

不 可 战 胜

bù kě zhàn shènɡ

جەڭۋگە بولمايتىن، جەڭىمپاز.

不 足 为 据

bù zú wéi jù

بۇعان دالەل بولا المايدى.

不 得 其 时

bù dé qí shí

ورايعا ۇيلەسپەۋ.

不 言 麻 烦

bù yán má fan

اۋرەسىنبەۋ.

不 讲 道 理

bù jiǎnɡ dào lǐ

جولسىزدىق ىستەۋ، ءجون-جوسىقتى بىلمەۋ.

不 想 得 罪

bù xiǎnɡ dé zuì

جامان اتتى بولعىسى كەلمەۋ.

不 要 自 首

bú yào zì shǒu

ءتاۋبا قىلماۋ.

不 是 好 惹

bú shì hǎo rě

بوزەك ەتپەۋ.

不 肖 子 孙

bù xiāo zǐ sūn

اكەگە تارتپاعان بالا.

不 成 样 子

bù chénɡ yànɡ zi

ىسكە العىسىز، سيىقسىز.

不 仅 如 此

bù jǐn rú cǐ

ول-ولما، ونى قويىپ.

不 断 流 入

bú duàn liú rù

توقتاۋسىز اعۋ.

不 朽 文 献

bù xiǔ wén xiàn

وشپەس قۇجات.

不 耻 下 问

bù chǐ xià wèn

سۇراۋدان ارلانباۋ.

不 幸 而 言 中

bú xìnɡ ér yán zhōnɡ

باقىتقا قارسى ايتقانىمىزداي بولىپ شىقتى.

不 甘 心 于 灭 亡

bù ɡān xīn yú miè wánɡ

ولىمىنە موينسال بولماۋ.

不 宜 厚 此 薄 彼

bù yí hòu cǐ bó bǐ

بىرەۋىن قاستەرلەپ، بىرەۋىن قورلاۋعا بولمايدى.

不 分 彼 此

bù fēn bí cǐ

سەن-مەن دەپ بولىنبەۋ، الالاماۋ.

不 受 欢 迎

bú shòu huān yínɡ

جەكسۇرىن، جەك كورىنىشتى.

不 肯 罢 休

bù kěn bà xiū

توقتاعىسى كەلمەي.

守信用

shǒu xìn yònɡ

سوزىنەن قايتپاۋ.

不 放 在 眼 里

bú fànɡ zài yǎn lǐ

ەلەڭ-قۇرلى كورمەۋ، كوزگە ىلمەۋ، مەنسىنبەۋ.

不 持 偏 见

bù chí piān jiàn

سىڭار جاقتىلىقتان اۋلاق بولۋ.

不 准 还 手

bù zhǔn huán shǒu

قول كوتەرۋگە جول بەرىلمەيدى.

不 怕 一 万,只 怕 万 一

bú pà yí wàn,zhǐ pà wàn yī

شولمەك مىڭ كۇن سىنبايدى، ءبىر كۇندە سىنادى.

不 教 而 诛

bù jiào ér zhū

تاربيە بەرمەي تۇرىپ جازالاۋ

不 辞 劳 苦

bù cí láo kǔ

جاپادان قاشپاۋ.

不 明 事 理

bù mínɡ shì lǐ

ءىستىڭ ءجونىن بىلمەيتىن.

不 明 真 相

bù mínɡ zhēn xiànɡ

ءىستىڭ شىن سىرىن بىلمەيتىن

步 步 为 营

bù bù wéi yínɡ

قادام سايىن قامال قايۋ، قورعانا تۇرۋ.

步 调一 致

bù diào yí zhì

اياق الىسى رەتتى، قادامى رەتتى.

步 步 迟 证

bù bù chí zhènɡ

قادام سايىن جول قويۋ، جول بەرە بەرۋ

步 伐 整 齐

bù fá zhěnɡ qí

اياق الىسى رەتتى، قادامى رەتتى.

步 履 维 艰

bù lǚ wéi jiān

مۇشكىل قالگە ءتۇسۋ، قيمىلداۋى قيىنعا سوعۋ.

步 人 后 尘

bù rén hòu chén

دۇرمەككە ىلەسۋ، قاتاردان قالماۋ.

 

称 兄 道 弟

chēnɡ xiōnɡ dào dì

توننىڭ ىشكى باۋىنداي، ءبىر تۋىسقانداي، بالىق پەن سۋداي.

成 败 立 决

chénɡ bài lì jué

جەڭىس پەن جەڭىلىس، ساتتىلىك پەن ساتسىزدىك.

成 败 论 人

chénɡ bài lùn rén

ادامعا ءىستىڭ ناتيجەسىنە قاراي باعا بەرۋ.

乘 敌 不 备

chénɡ dí bú bèi

جاۋدىڭ وسال تۇسىن تابۋ، جاۋدى تارپا باس سالۋ.

乘 风 破 浪

chénɡ fēnɡ pò lànɡ

تولقىن جارىپ العا ىلگەرلەۋ، جەلدەي ەسىپ زۋلاۋ.

乘 风 转 航

chénɡ fēnɡ zhuǎn hánɡ

اۋقىمعا قاراپ ءىس قىلۋ، كوشەرىن جەل، قونارىن ساي ءبىلۋ، جەلدىڭ ىعىنا قاراي كوشۋ.

成 家 立 业

chénɡ jiā lì yè

ءۇيلى-باراندى بولىپ، كاسىپ ىستەۋ.

成 了 时 发

chénɡ le shí fā

سانگە اينالۋ.

城 门 失 火,殃 及 池 鱼

chénɡ mén shī huǒ,yānɡ jí chí yú

قىرسىققاندا قىمىران ءىريدى، ءىسى ىلگەرى باسپاۋ.

成 名 成 家

chénɡ mínɡ chénɡ jiā

داڭقىن شىعارۋ، اتاق ابىروي شىعارۋ.

成 千 累 万

chénɡ qiān lèi wàn

سانسىزداعان، سان-ساناقسىز، مىڭداعان، ون مىڭداعان.

成 千 上 万

chénɡ qiān shànɡ wàn

مىڭداعان-ون مىڭداعان.

惩 前 怒 后

chénɡ qián nù hòu

الدىڭعىنى جازالاپ كەيىنگىگە عيبارات بەرۋ.

成 仁 取 义

chénɡ rén qǔ yì

اقيقات ءۇشىن قۇربان بولۋ، ادىلەت ءۇشىن جان قيۋ.

成 人 之 美

chénɡ rén zhī měi

ادامنىڭ جاقسىلىعىن ماداقتاۋ.

乘 人 之 危

chénɡ rén zhī wēi

ورايدان پايدالانۋ، باسقا ءىس تۇسكەندە ورايدى پايدالانۋ.

承 上启下

chénɡ shànɡ hù xià

جوعارى-تومەندى جالعاستىرۋ.

乘 胜 前 进

chénɡ shènɡ qián jìn

جەڭىسپەن العا ىلگەرلەۋ.

成 事 不 足,败事 有 余

chénɡ shì bù zú , bài shì yǒu yú

تۇزەيمىن دەپ كۇزەۋ، ارتىق قىلامىن تىرتىق قىلۋ.

城下之盟

chénɡ xià zhī ménɡ

امالسىزدان شەشىم جاساۋ.

承 前启 后

chénɡ xiān qǐ hòu

بۇرىنعىعا مۇراگەر، كەينگىگە باستاۋشى.

乘 兴 而 来

chénɡ xìnɡ ér lái

قۋانىشتان جارىلا جازداپ كەلۋ.

呈 性 妄 为

chénɡ xìnɡ wànɡ wéi

ويىنا كەلگەنىن ىستەۋ.

乘 虚 而 入

chénɡ xū ér rù

بوستىقتان پايدالانىپ كىرىپ الۋ، ءالسىز جەرىنەن سۇعىنۋ.

惩 一 儆 百

chénɡ yì jǐnɡ bǎi

ءبىردى جازالاپ، مىڭعا تاربيە بەرۋ.

成 则 为 王,败 则 为 盗

chénɡ zé wéi wánɡ، bài zé wéi dào

جەڭگەندەر حان بولىپ، جەڭىلگەندەر بوسقىن بولۋ.

成 竹 在 胸

chénɡ zhú zài xiōnɡ

كوڭىلىندە سان بولۋ. (كوڭىلىندە بايلام بولۋ)

吃 二 遍 苦

chī èr biàn kǔ

ازاپتى ۇستى-ۇستىنە شەگۋ، قوس قاباتتالعان جاپا.

吃 饭 忘 记 种 田 人

chī fàn wànɡ jì zhònɡ tián rén

تەگىن ۇمىتۋ، اسىن ءىشىپ، اياعىن تەبۋ.

吃 苦 耐 劳

chī kǔ nài láo

جاپاعا شىداۋ، بەينەتتەنىپ ەڭبەك ىستەۋ، قيىنشىلىققا ءتوزىمدى بولۋ.

吃苦在前,享受在后

chī kǔ zài qián,xiǎnɡ shòu zài hòu

جاپادا الدا، راحاتتا ارتتا بولۋ.

吃 力 不 讨 好

chī lì bù táo hǎo

ەل كوزىنە تۇسە الماۋ، قانشا تىرىسسا دا جۇرت ماقتاۋىنا ىلىنە الماۋ.

吃 轻 不 吃 轻

chī qīnɡ bù chī qīnɡ

جىلى سوزگە قۋانۋ، جاقسى سوزگە جۇبانۋ.

痴 人 说 梦

chī rén shuō mènɡ

ەسۋاستىق، ساندىراق، اقىماقتىق.

吃一暂长一智

chī yí zàn zhǎnɡ yí zhì

ءبىر ساتسىزدىك، ءبىر ساباق، ات سۇرىنبەي جەر تانىماس، ەر سۇرىنبەي ەل تانىماس.

痴 心 妄 想

chī xīn wànɡ xiǎnɡ

ەسەك دامەلى بولۋ، قۇر قيال.

嗤 之 以 鼻

chī zhī yǐ bí

مىرس ەتىپ كۇلۋ(مىسقىل كۇلكى).

嗤 之 有 效

chī zhī yǒu xiào

ورىندى ءىس، تابىستى بولۋ.

持 平 之 论

chí pínɡ zhī lùn

ءادىل قازى، تۋرا ءسوز.

赤 膊 上 阵

chì bó shànɡ zhèn

ەكى بىلەگىن سىبانىپ مايدانعا شىعۋ.

赤 手 空 拳

chì shǒu kōnɡ quán

قۇر قول.

赤 子 之 心

chì zǐ zhī xīn

اق كوڭىل، ادال نيەت، كىرشىكسىز.

充 当 炮 灰

chōnɡ dānɡ pào huī

زەڭبىرەككە جەم بولۋ.

充 耳 不 闻

chōnɡ ěr bù wén

ەستىمەگەنسۋ، قۇلاق اسپاۋ.

充 分 涌 流

chōnɡ fēn yǒnɡ liú

تەلەگەي تەڭىز بولىپ اعۋ.

冲 锋 陷 阵

chōnɡ fēnɡ xiàn zhèn

شەپكە بۇزىپ-جارىپ كىرۋ، اتوي سالىپ الدا ءجۇرۋ.

冲 口 而 出

chōnɡ kǒu ér chū

بەتالدى سويلەۋ، اۋزىنا كەلگەنىن كوكۋ.

充 满 阳 光

chōnɡ mǎn yánɡ ɡuānɡ

كۇن نۇرى بار الەمدى شارپىعان، نۇرعا تولعان.

冲 杀 出 来

chōnɡ shā chū lái

اتوي سالىپ الدا، بۇزىپ جارىپ شىققان.

重 重 叠 叠

chónɡ chónɡ dié dié

قات-قابات.

重 见 天 日

chónɡ jiàn tiān rì

دۇنيەگە جاڭا كەلگەندەي، وتكەن ءومىرىن قايتالاۋ.

崇 论 闳 议

chónɡ lùn hónɡ yì

مارتەبەلى سوزدەر مەن قۇندى پىكىرلەر.

重 起 炉 灶

chónɡ qǐ lú zào

ءوز الدىنا وتاۋ تىگۋ، قايتادان باستاۋ، تىڭنان ىستەۋ.

崇 山 峻岭

chónɡ shān lǐnɡ línɡ

اسقار تاۋلار، زاڭعار شىڭدار.

重 温 旧 梦

chónɡ wēn jiù mènɡ

وتكەنىن ۇمىتۋ.

重 演 故 伎

chónɡ yǎn ɡù jì

داعلىلى قىلىعىنا قايتا باسۋ.

重 整 族 鼓

chónɡ zhěnɡ zú ɡǔ

قايتادان الدەنىپ الۋ، كۇش جيناۋ.

重 足 而 立

chónɡ zú ér lì

جاڭادان قادام تاستاۋ، قايتا سەرپىلۋ.

宠 辱 不 惊

chǒnɡ rǔ bù jīnɡ

داڭققا دا، قورلىققا دا شىداۋ، پايدا-زيانعا وكىنبەۋ.

抽薪止沸

chōu xīn zhǐ fèi

قايناۋ توقتاسىن دەسەڭ، شوعىن تارت.

踌 躇 不 前

chóu chú bù qián

اڭدىپ باسپاۋ، مىسىق تابانداپ.

踌 躇 满 志

chóu chú mǎn zhì

توقمەيىلسۋ، قورازدانۋ.

愁 眉 不 展

chóu méi bù zhǎn

قايعىدان قاباعى اشىلماۋ، قاباعى قارس ءتۇسۋ.

愁 眉 苦 脸

chóu méi kǔ liǎn

جابىرقاڭقى، جۇدەۋ.

愁 云 惨 淡

chóu yún cǎn lù

قايعىلى قارا تۇنەك، قايعى-قاسىرەتتى كۇي.

丑 恶 面 貌

chǒu è miàn mào

جيىركەنىشتى بەينە.

丑 态 百 出

chǒu tài bǎi jī

ابىرويى توگىلۋ، شيى شىعۋ.

丑 角 作 用

chǒu jué zuò yònɡ

جاعىمسىز ءرول، قۋ-سۇمدىقشىل.

丑 恶 嘴 脸

chǒu è zuí liǎn

سۇرقيا بەت-بەينەلى، جيىركەنىشتى.

臭 名 远 扬

chòu mínɡ yuǎn yánɡ

اتى شۋلى، اتى شىققان.

臭 名 昭 著

chòu mínɡ zhāo zhù

اتى شۋلى، جامان اتى جەر جارعان.

初 出 茅 庐

chū chū máo fánɡ

ەندى عانا ءومىر ەسىگىن اتتاعان، ۇيادان ەندى عانا ۇشقان جاس تۇلەك.

出 乘 露 丑

chū chénɡ lòu chǒu

ادام كورگىسىز.

出 尔 反 尔

chū ěr fǎn ěr

ءسوزىنىڭ تۇراعى جوق، سوزىنە وپا قىلماۋ.

出 风 头

chū fēnɡ tou

ءوزىن كورسەتۋ.

出谷迁乔

chū ɡǔ qiān qiáo

كىشكەنەدەن ۇلكەيۋ، تومەننەن بيىككە.

出 口 成 章

chū kǒu chénɡ zhānɡ

قۇبىجىق بولىپ كورىنۋ.

出 类 拔 萃

chū lèi bá cuì

سوزگە شەشەن، سوزگە شەبەر، سۋىرىپ سالما.

初 露 锋 芒

chū lù fēnɡ lǎo

ونەرىن كورسەتە باستاۋ، جامان جاعىن كورسەتۋ.

出 谋 划 策

chū móu huà cè

كوز قۇلاق بولۋ، ءجون-جوسىق كورسەتۋ.

出 其 不 意

chū qí bú yì

تاڭداۋلى، ۇزدىك شىققان، جۇرتتان ەرەكشە.

出 奇 不 胜

chū qí bú shènɡ

كۇتپەگەن جەردەن، ويلاماعان جەردەن جەڭىسكە جەتۋ.

出 全 部 本 领

chū quán bù bén lǐnɡ

بار ونەرىن شىعارۋ، ونەر اتاۋلىسىن كورسەتۋ.

出 人 头 地

chū rén tóu dì

وزگەدەن وزگەشە ساناۋ، باسقادان ارتىق ساناۋ.

出 神 八 化

chū shén bá huà

تاڭ قالارلىق شەبەر.

出 生 八 死

chū shēnɡ bā sǐ

ومىرىنە تونگەن قاۋىپكە قاراماي، ءولىم مەن ءومىردى ەلەڭ قىلماي.

初 生 牛犊不 畏 虎

chū shēnɡ niú dú bú wèi hǔ

جاس قىران، ەش نارسەدەن يمەنبەيدى، جاڭا تۋعان بۇزاۋ جولبارىستان قورىقپايدى.

出 头 露 面

chū tóu lòu miàn

توپتان شىعىپ كوزگە ءتۇسۋ، قارا كورسەتۋ، باس كوتەرۋ.

出 言 不 逊

chū yán bú xùn

وكىرەشتەپ سويلەۋ، بەتىڭ-جۇزىڭ دەمەي ايتىپ سالۋ.

除 暴 安 良

chú bào ān liánɡ

جەمقورلاردى الاستاپ، حالىقتى قامتاماسىزداندىرۋ.

除 恶 务 尽

chú è wù jìn

بۇزىقتىقتى، جاماندىقتى توقىتۋ.

除 旧 更 新

chú jiù ɡēnɡ xīn

كونەلىكتى جوعالتىپ، جاڭالىقتى قابىلداۋ.

锄 强 扶 弱

chú qiánɡ fú ruò

جۋانداردى جەر ەتىپ، السىزدەرگە دەم بەرۋ.

处 境 孤 立

chǔ jìnɡ ɡū lì

جەتىمسىرەگەن حالگە ءتۇسۋ، ەلدەن كەتۋ.

处 心 积 虑

chǔ xīn jī lǜ

ويىنا بۇككەن، ارام نيەتتىلىكپەن.

处 于 绝 境

chǔ yú jué jìnɡ

قۇرىپ ءبىتۋ، ناشار حالگە ءتۇسۋ.

处 之 泰 然

chǔ zhī tài rán

بايسالدىلىقپەن ءبىر جاقتىلى ەتۋ، سابىرلىلىقپەن باسقارۋ.

触 景 生 情

chù jǐnɡ shēnɡ qínɡ

وتكەن ءىستىڭ ەلەسى وي سەزىمىن قوزعاۋ.

触 类 旁 通

chù lèi pánɡ tōnɡ

ءبىرىن جەتىك بىلسە، باسقالارىندا جەتىك ءبىلۋ.

触 目 皆 是

chù mù jiē shì

بارلىق جەردە، كوز جەتكەن جەردىڭ بارىندە.

触 目 惊 心

chù mù jīnɡ xīn

كورە سالا ۇرەيى ۇشۋ، كوز كورىپ كوڭىل تۇرشىگۋ.

川 流 不 息

chuān liú bù xī

توقتاۋسىز اعىلۋ، ساپىرىلىسقان.

穿 云 裂 石

chuān yún liè shí

اسپاندا شادقىلىپ، تاۋ-تاستى جاڭعىرتىپ، وي مەن قىردى جاڭعىرتىپ.

穿 针 引 线

chuān zhēn yǐn xiàn

ينە كوزىنەن ءوتىپ، جول تابۋ. شەبەرلىكپەن جۇمىس ىستەۋ.

喘 息 未 定

chuǎn xī wèi dìnɡ

تىنىم الماعان، ەنتىگى باسىلماعان.

串 通 一 气

chuàn tōnɡ yí qì

ءامپاي-جامپاي بولۋ.

窗 明 几 净

chuānɡ mínɡ jī jìnɡ

تىپ-تيناقتاي، ىپ-ىرەتتى، تاپ-تازا.

疮 痛 满 目

chuānɡ tònɡ mǎn mù

اۋىر ويراندالعان، اۋىر زارداپ، اۋىر جارالانعان.

窗 扇 敢 闯

chuānɡ shàn ɡǎn chuǎnɡ

ۇستى-ۇستىنە ءۇيىپ توگۋ.

创 巨 痛 深

chuànɡ jù tònɡ shēn

اۋىر ازاپ، قاتتى بەينەت.

吹 吹 打 打

chuī chuī dǎ dǎ

ايعاي-شۋ كوتەرۋ، داۋرىعۋ.

吹 吹 拍 拍

chuī chuī pāi pāi

جارامساقتانۋ، قوشەمەت قىلۋ.

吹 胡 子 瞪 眼

chuī hú zǐ dènɡ yǎn

ساقالى شوشاڭداپ، كوزى شاتىناۋ، ەجىرەيىپ اشۋلانۋ.

吹 毛 求 庇

chuī máo qiú bì

قازىمىرلاۋ، قىر سوڭىنان قالماۋ.

吹 得 天 花 乱 坠

chuī dé tiān huā luàn zhuì

كوككە كوتەرە ماقتاۋ، جەر سۋعا سىيعىزباۋ.

吹 嘘 捧 坜

chuī xū pěnɡ lì

كوككە كوتەرە ماقتاۋ.

垂 死 挣 扎

chuí sǐ zhēnɡ zhá

ءولىم الدىندا جان تالاسۋ.

垂 头 丧 气

chuí tóu sànɡ qì

سالىنى سۋعا كەتۋ، ۇرىقسىزدانۋ.

垂 涏 三 尺

chuí tǐnɡ sān chǐ

كوزى قىزارىپ، سىلەكەيى شۇبىرۋ.

垂 涏 欲 滴

chuí tǐnɡ yù dī

اۋزىنىڭ سۋى قۇرىپ، اشكوزدەنۋ.

春 风 满 面

chūn fēnɡ mǎn miàn

جۇزىنەن قۋانىش لەبى ەسىپ، جايراڭ قاعۋ.

春 耕 秋 收

chūn ɡēnɡ qiū shōu

كوكتەمگى ەگىس پەن كۇزگى جيىن-تەرىم.

唇 齿 相 依

chún chǐ xiānɡ yī

ەت پەن تەرىدەي بايلانىسقان.

蠢 蠢 欲 动

chún chǔn yù dònɡ

ارەكەتتەنبەك بولىپ قىبىرلاۋ، جاسىرىن ارەكەت.

唇 强 舌 剑

chún qiánɡ shé jiàn

بەتپە-بەت كەرگىلەسۋ، قارسىلاسۋ.

唇 亡 齿 寒

chún wánɡ chǐ hán

ەرىن ءتىستىڭ قورعانى، ەرىن كەتسە تىسكە سوققى.

鹑 衣 百 结

chún yī bǎi jié

قىرىق شوقپىت،جاماۋ-جاماۋ، جىرتىق كيىم.

此 地 无 银 三 百 两

cǐ dì wú yín sān bǎi liǎnɡ

كوكەك ءوز اتىن ءوزى شاقىرادى.

此 起 彼 落

cǐ qǐ bǐ luò

ارت-ارتىنان شىعۋ، بىرىنەن كەيىن ءبىرى شىعۋ.

刺 刀 见 红

cì dāo jiàn hónɡ

قىلىشىنان قان تامعان (باتىر).

次 动 全 盘

cì dònɡ quán pán

بارلىعىن ارەكەتكە كەلتىرۋ.

刺 伤 痛 楚

cì shānɡ tònɡ chǔ

شىمبايىنا باتۋ، شيقانىنا تيۋ.

匆 匆 忙 忙

cōnɡ cōnɡ mánɡ mánɡ

اسىپ-ساسىپ. ابىر-سابىر.

从 容 不 迫

cōnɡ rónɡ bú pò

بايسالدى، كەربەز.

从容 就 义

cōnɡ rónɡ jiù yì

ادىلەت ءۇشىن باسىن بايگىگە تىگۋ، ادىلەت جولىندا جانىن قيۋ.

从 长 计 议

cónɡ chánɡ jì yì

بايىپتىلىقپەن اقىلداسۋ، بايسالدىلىقپەن كەڭەسۋ.

沧 海 桑 田

cónɡ hǎi sānɡ tián

زور وزگەرىس.

从 善 如 流

cónɡ shàn rú liú

كەڭپەيىلدىلىك، ىزگى نيەتتىلىك.

粗 暴 践 踏

cū bào jiàn tà

ورەسكەلدىلىك، اياق استى ەتۋ.

粗 茶 淡 饭

cū chá dàn fàn

كوجە-كولمەكتى اس ەتىپ، ايران شالاپتى قورەك ەتۋ.

粗 心 大 意

cū xīn dà yì

ات ءۇستى قاراۋ.

粗 枝 大 叶

cū zhī dà yè

شالاعايلىق، الاڭعاسارلىق.

粗 制 滥 造

cū zhì làn zào

سانىنا قاراپ، ساپاسىنا ءمان بەرمەۋ.

摧 毁 清

cuī huǐ qīnɡ

كۇل-تالقانىن شىعارۋ.

摧 枯 拉 朽

cuī kū lā xiǔ

قۋىس قۋراي، قۇر قاڭقا، قاۋساپ تۇرعان.

脆 而 不 坚

cuì ér bù jiān

سانى بار دا، ساپاسى جوق، دارمەنسىزدىك.

存 而 不 积

cún ér bù jī

كەيىنگە قالدىرۋ، اۋىز اشپاي تۇرا تۇرۋ.

寸 步 不 离

cùn bù bù lí

ەكى ەلى ايىرىلماۋ.

寸 步 难 行

cùn bù nán xínɡ

اتتاپ باسا الماۋ، اتتاپ باسۋ قيىنعا ءتۇسۋ.

寸 草 不 留

cùn cǎo bù liú

قىلتيعان ءشوپ تە قالدىرماۋ، قىلتاناق تا قالدىرماۋ.

寸 草 春 晖

cùn cǎo chūn huī

انانىڭ اق ءسۇتىن، شاپاعاتىن اقتاۋ قيىن.

寸 草 不 生

cùn cǎo bù shēnɡ

قىلتان شىقپايتىن قۋ تاقىر. ءومىردى بوسقا وتكىزۋ.

寸 土 必 争

cùn tǔ bì zhēnɡ

قۇقىقتىڭ بارلىعىن تارتىپ الۋ.

寸 土 必 争

cùn tǔ bì zhēnɡ

سۇيەمدەي جەرگە تالاسۋ.

寸 余 必 得

cùn yú bì děi

بارلىق پايدانى يەمدەنۋ.

措 大 积 薪

cuò dà jī xīn

جاۋ جوق دەمە جار استىندا، ءقاۋىپ قاتەر قاسىڭدا.

错 落 不 齐

cuò luò bù qí

قالايماقان، ىعى-جىعى.

措 寻 不 及

cuò xún bù jí

توتەپ بەرۋگە مۇرشاسى بولماۋ، قاپىدا قالۋ.

错 误 百 击

cuò wù bǎi jī

قاتەلىگى كورىنۋ، قاتەلىككە تولى.

错 综 复 杂

cuò zōnɡ fù zá

قىم-قۋىت، كۇردەلى.

D

打 抱 不 平

dǎ bào bù pínɡ

تەڭسىزدىكتەن قورلانعانعا جاردەم بەرۋ، قورلانۋشىلاردىڭ جوعىن جوقتاۋ.

打 草 惊 蛇

dǎ cǎo jīnɡ shé

سەكەم الدىرۋ، ۇركىتىپ الۋ، سەزدىرىپ الۋ.

打 成 一 片

dǎ chénɡ yí piàn

قيان-قولتىق ارالاسۋ، ەتەنە بولۋ.

打 得 干 脆

dǎ dé ɡān cuì

كەلىستىرىپ سوعۋ، سىلەيتۋ.

打 翻 在 地

dǎ fān zài dì

الىپ سوعۋ، جەر جاستاندىرۋ، ۇرىپ جىعۋ.

打 击 报 复

dǎ jī bào fù

سوققى بەرىپ ءوشىن الۋ.

打 家 劫 舍

dǎ jiā jié shě

بۇلاڭشىلىق، تالان-تاراجى قىلۋ.

打开 门 户

dǎ kāi mén hù

ەسىكتى ايقارا اشۋ.

打 破 常 规

dǎ pò chánɡ ɡuī

كونە جوسىندى بۇزىپ تاستاۋ، كونە ەرەجەلەردى بۇزۋ.

打 退堂 鼓

dǎ tuì tánɡ ɡǔ

شەگىنۋ دابىلىن قاعۋ.

打 肿 脸,充 胖 子

dǎ zhǒnɡ liǎn,chōnɡ pànɡ zi

ۇيالماس بەتكە تالماس جاق بىتەدى.

大 材 小 用

dà cái xiǎo yònɡ

بيتكە پىشاق سۋىرعانداي، ۇلكەن ماتەريالدى كىشكەنە ورىنعا ىستەتۋ.

大 唱 大 跳

dà chànɡ dà tiào

ءان شىرقاپ، بي بيلەۋ.

大 吃 大 喝

dà chī dà hē

بەي-بەرەكەت ىشىپ-جەۋ.

大 吃 一 惊

dà chī yì jīnɡ

قاتتى قورقۋ، ۇرەيلەنۋ.

大 处 着 墨

dà chù zhuó mò

نەگىزگى تۇيىننەن باستاۋ.

大 吹 大 擂

dà chuī dà lèi

كوپىرمەلىك، جەر-كوككە سىيعىزباي ماقتاۋ.

大 刀阔 斧

dà dāo kuò fǔ

اپىل-عۇپىل ىستەپ تاستاۋ. اپىرىپ-جاپىرىپ ىستەپ تاستاۋ.

大 丢 其 脸

dà diū qí liǎn

قاتتى ۇياتتى بولۋ، ۇياتتان بەتى كۇيۋ.

大 而 无 当

dà ér wú dānɡ

دارديتۋ، بوي جەتكىسىز.

大 发 牢 骚

dà fā láo sāo

قاتتى كەيۋ، قاتتى مۇڭايۋ، قاتتى قايعىرۋ.

大 发 雷 霆

dà fā léi tínɡ

بايبالام سالىپ شۋ كوتەرۋ، بۇلقان-تالقان بولۋ.

大 发 横财

dà fā mō cái

بايلىققا بەلشەسىنەن باتۋ.

大 发 慈 祥

dà fā cí xiánɡ

بارىنشا مەيىر-شاپاعاتىن كورسەتۋ.

大 敌 当 前

dà fānɡ dānɡ qián

كۇشتى جاۋ الدىندا.

大 放 厥 词

dà fànɡ jué cí

ساندىراقتاۋ، بوس سىلدىر ءسوز.

大 风 大 浪

dà fēnɡ dà lànɡ

سۇراپىل داۋىلدار.

大 腹 便 便

dà fù pián pián

مەس قارىن، جۋان قۇرساق.

大干 特 干

dà ɡàn tè ɡān

كەڭ كولەمدە ىستەتۋ.

大 功 告 成

dà ɡōnɡ ɡào chénɡ

ءساتتى ورىندالۋ، زور ناتيجەلى اياقتاۋ.

大 公 无 私

dà ɡōnɡ wú sī

ءادىل، كوپشىل، حالىقشىل.

大 海 捞 针

dà hǎi lāo zhēn

تەڭىزدەن ينە ىزدەگەندەي، كەرەكسىز، قاجەتسىز.

大 喊 一 声

dà hǎn yì shēnɡ

اقىرۋ، ايعايلاۋ.

大 喊 大 叫

dà hǎn dà jiào

ايعاي-شۋ كوتەرۋ، ايعاي سالۋ.

大 惑 不 解

dà huò bù jiě

بايبالام سالۋ. باسى قاتىپ، بايىبىنا بارا الماۋ.

大 叫 大 喊

dà jiào dà hǎn

ورشىلەنە شۋ كوتەرۋ، داۋرىعۋ.

大 惊 失 色

dà jīnɡ shī sè

ۇرەيى ۇشۋ، ءوڭ-تۇسى قاشۋ.

大 惊 小 怪

dà jīnɡ xiǎo ɡuài

قورقىپ عاجاپتانۋ، ۇرەيى ۇشىپ تاڭدانۋ.

大 惊 人 心

dà jīnɡ rén xīn

ادامنىڭ كوڭىلىن شاتتاندىرۋ، ادامدى قاتتى قۋانتاتىن.

大 举 进 犯

dà jǔ jìn fàn

كەڭ كولەمدە شابۋىل جاساۋ.

大 开 绿 灯,大 敲 战 鼓

dà kāi lǜ dēnɡ,dà qiāo zhàn ɡǔ

جاسىل شىراق جاعىپ، شايقاس دابىلىن قاعۋ.

大 开 眼 界

dà kāi yǎn jiè

وي ءورىسىن كەڭەيتۋ.

大 力 扩 充

dà lì kuò chōnɡ

زور كۇشپەن كەڭەيتۋ.

大 梦 初 醒

dà mènɡ chū xǐnɡ

ۇيىقتاپ تۇرعانداي، ۇزىن سونار ءتۇس كورىپ تۇرعانداي.

大 鸣 大 放

dà mínɡ dà fànɡ

بارلىعى جارىسا ءۇن قاتۋ.

大 名 鼎 鼎

dà mínɡ dǐnɡ dǐnɡ

مارتەبەلى، اتاقتى.

大 逆 不 道

dà nì bú dào

بۇزاقىلىق، كورگەنسىزدىك، جونسىزدىك.

大 破 大 立

dà pò dà lì

زور كولەمدە بۇزىپ، زور كولەمدە جاساۋ.

大 事 化 小،小事化无

dà shì huà xiǎo ، xiǎo shì huà wú

ۇلكەن ءىستى كىشىرەيتىپ، كىشكەنە ءىستى جوق قىلۋ.

大 肆 泛 滥

dà sì fàn làn

مەيىلىنشە ءوربۋ، مەيىلىنشە ءورشۋ.

大 肆 吹 捧

dà sì chuī pěnɡ

بارىنشا ماقتاۋ، ماقتاۋىن جەتكىزۋ.

大 杀 风 景

dà shā fēnɡ jǐnɡ

جاۋ تيگەندەي، شىرىقتى بۇزۋ، جاراسقان جايدى بۇزۋ.

大 声 疾 呼

dà shēnɡ jí hū

وڭەشى ۇزىلگەنشە ايعايلاۋ.

大 势 所 趋

dà shì suǒ qū

زور جاعدايدىڭ ۇلكەن بەتالىسى.

大 失 所 望

dà shī suǒ wànɡ

تورىعۋ، ءۇمىتى ءۇزىلۋ.

大 势 已 去

dà shì yǐ qù

ءتيىمدى جاعدايدان ايىرىلىپ قالۋ.

大 肆 誧 陈

dà sì bū chén

بىردەن كەڭەيتىپ جىبەرۋ.

大 肆 贩 卖

dà sì fàn mài

كەڭ كولەمدە بازارعا سالۋ.

大 肆 叫 喊

dà sì jiào hǎn

اۋزى جاپپاي داۋرىعۋ، زارلاۋ.

大 肆 叫 嚷

dà sì jiào rǎnɡ

سۇرەڭ سالۋ، داۋرىعۋ.

大 肆 美 化

dà sì měi huà

جان سالا اشەكەيلەۋ، بارىنشا ادەمىلەۋ.

大 肆 散 布

dà sì sàn bù

مەيىلىنشە تارقاتۋ.

大 施 威 风

dà shī wēi fēnɡ

ءوزىن سونشا كورسەتۋ، قىرلانۋ.

大 使 老 爷

dà shǐ lǎo yé

ەلشى، ەلشى تاقسىر.

大 手 大 脚

dà shǒu dà jiǎo

كوپەس، قولى اشىق.

大 题 小 作

dà tí xiǎo zuò

ماڭىزدى ىستەردى قول ۇشىمەن ىستەۋ.

大 庭 广 众

dà tínɡ ɡuǎnɡ zhònɡ

ورتا تولى جۇرت، شارشى توپ.

大 同 小 异

dà tónɡ xiǎo yì

ۇقساستىعى كوپ، ايىرماشىلىعى از.

大无畏

dà wú wèi

اسقان ەرجۇرەك، ەرەكشە قاھارلى.

大 喜 过望

dà xǐ ɡuò wànɡ

كوكتەن تىلەگەنى جەردەن تابىلعانداي قۋانۋ.

大 显 身 手

dà xiǎn shēn shǒu

كەرەمەتىن كورسەتۋ، ونەرىن بارىنشا كورسەتۋ.

大 相 径 庭

dà xiānɡ jìnɡ tínɡ

جەر مەن كوكتەي پارقى بار، وتە الشاق.

打 小 算 盘

dǎ xiǎo suàn pán

جىمسىمالىق ەسەبىن سوعۋ، ۇساق ەسەپ قۇرۋ.

大 言 不 惭

dà yán bù cán

شىمىرىكپەستەن، ءمىزباقپاستان كوپىرە سويلەۋ.

大 摇 大 摆

dà yáo dà bǎi

بارىنشا تەربەلۋ، ارى-بەرى ىرعالۋ.

大 义 厌 亲

dà yì yàn qīn

اقيقات تالاپ ەتسە، تۋىستىڭ دا كەمىستىگىن ايت. اقيقاتتا بەرىك تۇرۋ.

大 义 豪 然

dà yì háo rán

كورەگەن، الىستى بولجايتىن.

大 有 天 地

dà yǒu tiān dì

پاراساتتى، كىشىپەيىل.

大 造 声 势

dà zào shēnɡ shì

سالتاناتتى قوزعالىس ءورىس الدىرۋ.

大 智 若 愚

dà zhì ruò yú

ءبىلىمى مول، اقىلدى، دانىشپان.

呆 若 木 鸡

dāi ruò mù jī

سىلەيىپ قاتىپ قالۋ، اڭىرۋ.

代 代 相 传

dài dài xiānɡ chuán

ۇرپاقتان ۇرپاققا قالدىرۋ.

代 价 而 沾

dài jià ér zhān

ورايىن تاۋىپ قىمبات ساتۋ.

待 机 破 敌

dài jī pò dí

وراي كۇتىپ جاۋدى تالقانداۋ، جاۋدى ءمورتى كەلگەندە تالقانداۋ.

待 理 不 理

dài lǐ bu lǐ

ەلەڭ قۇرلى كورمەۋ.

待 人 以 诚,而 丢 其 诈

dài rén yǐ chénɡ,ér diū qí zhà

الاياقتىقپەن ەمەس، ادالدىقپەن مامىلە جاساۋ.

待 人 以 宽,而 丢 其 益

dài rén yǐ kuān , ér diū qí yì

كەڭ پەيىلدىلىكپەن مامىلە جاساۋ.

单 刀 直 入

dān dāo zhí rù

شورت كەسۋ، توتەسىنەن.

单 枪 匹 马

dān qiānɡ pǐ mǎ

جالعىز اتتىڭ شاڭى شىقپاس، سالت باس ساباۋ قامشى.

箪食壶浆

dān shí hú jiānɡ

استى-ۇستىنە ءتۇسىپ كۇتۋ.

胆 大 妄 为

dǎn dà wànɡ wéi

ەسەرسوقتىقپەن ۇرىنۋ.

胆 大 心 细

dǎn dà xīn xì

باتىل دا بايىپتى.

胆 吞 气 魄

dǎn tūn qì pò

قايرات، جىگەر.

胆 小 如 鼠

dǎn xiǎo rú shǔ

قويان جۇرەك، سۋ جۇرەك.

胆 战 心 惊

dǎn zhàn xīn jīnɡ

ۇرەيى ۇشۋ، زارە قۇتى قاشۋ.

弹 尽 授 绝

dàn jìn shòu jué

وق-دارىلەرى تاقا تاۋسىلىپ، جاردەمسىز قالۋ.

但 求 无 过

dàn qiú wú ɡuò

جازا باسپاۋ، جاڭىلماۋ.

淡 漠 处 之

dàn mò chǔ zhī

قاننەن قاپەرسىز، ەلەڭ قۇرلى كورمەۋ.

弹 丸 之 地

dàn wán zhī dì

تىلىمدەي جەر، الاقانداي جەر، ۇلتاراقتاي جەر.

弹 药 不 继

dàn yào bú jì

ءوق-دارى تاپشى بولۋ.

当 机 立 断

dānɡ jī lì duàn

دەر كەزىندە تۇجىرىم جاساۋ، قولما-قول كەسىم جاساۋ.

当 家 作 主

dānɡ jiā zuò zhǔ

ءوزى بي، ءوزى قوجا بولۋ.

当 局 者 迷,旁 观 者 清

dānɡ jú zhě mí ,pánɡ ɡuān zhě qīnɡ

شاقماتتى جۇرگەن بىلمەيدى، بايقاپ وتىرعان بىلەدى.

当 面 是 人背 后 是 鬼

dānɡ miàn shì rén bèi hòu shì ɡuǐ

كورىنىستە ادام، كومەسكىدە جىن.

当 清 夜 门 心 有 着 愧

dānɡ qīnɡ yè mén xīn yǒu zhe kuì

جىم-جىرت تاڭدا، از دا بولسا ۇيالاتىن بولۋ.

当 仁 不 让

dānɡ rén bú rànɡ

ىستەۋگە ءتيىستى ىستەردى كەشەۋىلدەتپەۋ.

当 同 代 异

dānɡ tónɡ dài yì

سىبايلاستارىن جانىنا تارتىپ، قارسىلاستارىنا سوققى بەرۋ.

当 头 捧 喝

dānɡ tóu pěnɡ hē

كوكەسىن كوزىنە كورسەتۋ، ءتاۋباسىن ەسىنە ءتۇسىرۋ.

当 头 一 捧

dānɡ tóu yì pěnɡ

باسىنا تيگەن اڭگىر تاياق.

当 务 之 急

dānɡ wù zhī jí

شۇعىل مىندەت، ۋاقىت كۇتتىرمەيتىن ءىس.

当 之 无 愧

dānɡ zhī wú kuì

اتىنا داق تۇسىرمەگەن، تازا، پاك.

当 作 耳 旁 风

dànɡ zuò ěr pánɡ fēnɡ

ەلەڭ قۇرلى كورمەۋ، قۇلاق اسپاۋ.

刀 钻 古 怪

dāo zuàn ɡǔ ɡuài

زالىم، الااياق، قۋ، سۇمدىقشىل.

刀 山 敢 上,大 海 敢 闯

dāo shān ɡǎn shànɡ,dà hǎi ɡǎn chuǎnɡ

قۇز قياعا شىعۋعا، وت تەڭىزىنە تۇسۋگە باتىلدىق ەتۋ.

蹈 海 移 山

dǎo hǎi yí shān

تاۋدى قوپارىپ، تەڭىزدى قوتارۋ.

道 不 拾 遗

dào bù shí yí

جولدا جاتقاندى المايتىن، الا ءجىپ اتتامايتىن، التىن جاتسا المايتىن ادال.

道 貌 岸 然

dào mào àn rán

دوڭىز ايباتىن سىرتىنا سالعان، تاكاپپار.

到 什么 山 ,唱 什 么 歌

dào shén me shān ,chànɡ shén me ɡē

ەلىڭ قالاي بولسا، بوركىڭ سولاي. قاي تاۋعا بارساڭ، سول تاۋدىڭ جىرىن جىرلا.

道 听 途 说

dào tīnɡ tú shuō

ات ءۇستى ەستىگەن، قاۋەسەت سوزدەر.

倒 行 逆 施

dào xínɡ nì shī

كەرباقپالىققا باسۋ، كەرى كەتۋ.

得 不 偿 失

dé bù chánɡ shī

شىعىمىن وتەي الماۋ، بەكەر شىعىن.

德 才 兼 备

dé cái jiān bèi

ءارى مۇرالدى، ءارى قابىلەتتى.

得 寸 进 尺

dé cùn jìn chǐ

ارانى اشىلۋ، العان سايىن العىسى كەلە بەرۋ.

得 过 且 过

dé ɡuò qiě ɡuò

ەپتەپ-سەپتەپ كۇن وتكىزۋ، نە بولسا سول بولسىن.

得陇望

dé lǒnɡ wànɡ

قاناعاتسىز، اشكوز.

得 胜 回 朝

dé shènɡ huí cháo

جەڭىسپەن ورداعا ورالۋ.

得 天 独 厚

dé tiān dú hòu

جايلى ورتا، تابيعاتى جاراسقان جاعداي.

得 暇 无 眼

dé xiá wú yǎn

مۇرساسى كەلمەۋ، قاربالاس.

得 心 应 寻

dé xīn yīnɡ xún

كوڭىلدەگىدەي، ويىنا ءىسى ساي كەلۋ، كوڭىلدە سان بولسا، ءىسى ءساتتى بولادى.

得 意 荣 作

dé yì rónɡ zuò

كورنەكتى شىعارما.

得 意 忘 形

dé yì wànɡ xínɡ

قۋانىشى قوينىنا سيماۋ، قۋانعانىنان ەسى كەتۋ.

得 鱼 忘 筌

dé yú wànɡ quán

اسىن ءىشىپ، اياعىن بوساتۋ.

登 峰 造 极

dēnɡ fēnɡ zào jí

اسقار شىڭ جوعارى بەلەس.

灯 红 酒 绿

dēnɡ hónɡ jiǔ lǜ

ويىن كۇلكىگە ماس بولۋ، ىرىپ-شىرىگەن تۇرمىس.

等 量 齐 观

děnɡ liànɡ qí ɡuān

بىردەي ساناۋ، بىردەي كورۋ.

灯 扑火

dēnɡ pū huǒ

اجال ايداپ وتقا ءتۇسۋ، سايتان كوبەلەكتەي وتقا ءتۇسۋ.

登 堂 入 室

dēnɡ tánɡ rù shì

ىشكەرلەي كىرۋ، ونان ارى تەرەڭدەي ءتۇسۋ.

等 而 之 下

děnɡ ér zhī xià

تومەندەۋ، بارعان سايىن تومەندەۋ، ناشارلاۋ، قۇلدىراۋ.

等 闲 视 之

děnɡ xián shì zhī

ەلەۋسىز قاراۋ، جەڭىل-جەلپى قاراۋ.

低 级 趣 味

dī jí qù wèi

پاسىق نيەت.

低 三 下 四

dī sān xià sì

تومەن ساناۋ.

低 声 下 气

dī shēnɡ xià qì

قىڭق ەتپەۋ.

低 头 无 言

dī tóu wú yán

ەڭسەسى ءتۇسىپ، اۋىزىن اشا الماۋ.

敌 对 双 方

dí duì shuānɡ fānɡ

بىر-بىرىنە جاۋ ەكى جاق.

敌 进 我 退

dí jìn wǒ tuì

جاۋ شابۋىل جاساسا، ءبىز شەگىنەمىز.

敌 军 猖 狂

dí jūn chānɡ kuánɡ

جاۋ ارمياسى الا سۇرىپ.

敌 疲 我 踏

dí pí wǒ tà

جاۋ شارشاسا، ءبىز سوققى بەرەمىز.

敌 同仇

dí tónɡ chóu

قاس دۇشپانعا بىرلىكتە قارسى تۇرۋ.

敌 驻 我 扰

dí zhù wǒ rǎo

جاۋ توقتاسا، ءبىز مازاسىن الامىز.

敌 追 我 追

dí zhuī wǒ zhuī

جاۋ شەگىنسە، ءبىز وكشەلەي قۋامىز.

敌 之 劣 势

dí zhī liè shì

جاۋدىڭ وسالدىعى.

敌 之 优 势

dí zhī yōu shì

جاۋدىڭ كۇشتىلىگى. جاۋدىڭ ارتىقشىلىعى.

地 大 物 博

dì dà wù bó

جەرى كەن، بايلىعى مول.

地 广 人 稀

dì ɡuǎnɡ rén xī

جەرى كەڭ، ادامى سيرەك.

地 是 活 宝越 种 越 好

dì shì huó bǎo yuè zhǒnɡ yuè hǎo

جەر اسىل، ەگىن ەككەن سايىن ءوڭ كىرەدى.

颠 簸 流 离

diān bǒ liú lí

اقتابان شۇبىرىندى، قايىرشىلىقتان قاڭعۋ، اۋىرتپالىقتان تەنتىرەۋ.

颠 簸 不 破

diān bǒ bú pò

مۇقالماس، مويىماس، بۇزۋعا بولمايتىن، شەك كەلتىرۋگە بولمايتىن.

颠 倒 是 非

diān dǎo shì fēi

دۇرىس پەن بۇرىستى شاتاستىرۋ، الماستىرۋ.

颠 来 倒 去

diān lái dǎo qù

اۋدارىپ توڭكەرىسترۋ، استاڭ-كەستەڭىن شىعارۋ.

颠 三 倒 四

diān sān dǎo sì

قالايماقان ىستەۋ، بىلىقتىرىپ جىبەۋ.

点 石 成 金

diǎn shí chénɡ jīn

وڭدەۋ، تاستى التىنعا اينالدىرىپ جىبەر.

典 型 示 范

diǎn xínɡ shì fàn

تيىپتىك ۇلگى.

电 光 闪 闪

diàn ɡuānɡ shán shǎn

ناجاعايداي جارقىلداۋ.

调 兵 遣 将

diào bīnɡ qiǎn jiānɡ

اسكەر مەن قولباسشىلارىن جىبەرۋ، تاي-تۇياعىن قالدىرماي اتتاندىرۋ.

雕 虫 小 技

diào chónɡ xiǎo jì

اشەكەيلەۋ، ۇكىلەپ بەزەندىرۋ.

调 虎 离 山

diào hǔ lí shān

جولبارىستى ەلىكتىرىپ تاۋدان ءتۇسىرۋ، جولبارىستى اپانىنان شىعارۋ.

调 动 忧 敌

diào dònɡ yōu dí

الاساپىراندىق تۋدىرۋ.

掉 以 轻 心

diào yǐ qīnɡ xīn

جەڭىل-جەلپى ساناۋ.

叠 床 架 屋

dié chuánɡ jià wū

قايتالاي بەرۋ، ۇستى-ۇستىنە ۇيمەلەتىپ.

喋 喋 不 休

dié dié bù xiū

اۋىز جاپپاي مىلجىڭداۋ، سويلەپ توقتاماۋ.

跌 跌 撞 撞

diē diē zhuànɡ zhuànɡ

الشاڭداي باسۋ، ىرعالا باسۋ.

丁 是 丁,铆 是铆

dīnɡ shì dīnɡ , liǔ shì liǔ

ءار ءىستىڭ ءجونى باسقا، ءۇش قايناسا سورپاسى قوسىلماۋ، بىرىنە- ءبىرى جۇعىسپاۋ.

顶 天 立 地

dǐnɡ tiān lì dì

ەشنارسەدەن يمەنبەۋ، توبەسىمەن كوك، تابانىمەن جەر تىرەگەن.

鼎 足 之 势

dǐnɡ zú zhī shì

وشاقتىڭ ءۇش بۇتىنداي، ءيتىس-تارتىس جاعداي.

定 时 炸 弹

dìnɡ shí zhà dàn

ءمالىم مەرزىمدە جارىلاتىن بومبا.

丢 盔 弃 甲

diū kuī qì jiǎ

بايتال تۇگىل باس قايعى، قارۋ-جاراعىن تاستاي قاشۋ، ات تونىن الا قاشۋ.

东 奔 西 闯

dōnɡ bēn xī chuǎnɡ

ودان سالسا، بۇدان شىعۋ.

东 倒 西 歪

dōnɡ dǎo xī wāi

قىڭىر-قيسىق.

东 风 压 倒 西 风

dōnɡ fēnɡ yā dǎo xī fēnɡ

شىعىس جەلى باتىس جەلىن باسىپ ءتۇسۋ. شەگىنەن شىعارىپ جىبەرۋ.

东 轨 附 近

dōnɡ ɡuǐ fù jìn

قيت ەتسە قىر جەلكەسىنەن تۇسپەۋ.تىرنادان جاساۋىل قويساڭ، باسىڭنان قيقۋ كەتپەيدى.

东 拉 西 扯

dōnɡ lā xī chě

امپەي-جامپەي بولۋ، ءتىل بىرىكتىرۋ.

东 鳞 西 爪

dōnɡ lín xī zhǎo

ودان-بۇدان جيناۋ، قىرىق شوقپىت تەمىردەن قۇراستىرۋ.

东 山 再 起

dōnɡ shān zài qǐ

قايتادان باس كوتەرۋ.

东 施 效颦

dōnɡ shī xiào pín

ۇقساتام دەپ سيقى كەتۋ.

东 张 西 望

dōnɡ zhānɡ xī wànɡ

ءار نارسەگە اڭىرۋ.

栋 梁 之 材

dònɡ liánɡ zhī cái

بەلدى ارقاۋ بولاتىندار، ارقا سۇيەرلىكتەي.

动 人 心 弦

dònɡ rén xīn xián

ادامداردىڭ جۇرەك قىلىن شەرتۋ، ادامدى قاتتى اسەرلەندىرەتىن.

动 人 情 景

dònɡ rén qínɡ jǐnɡ

اسەرلى كورىنىستەر.

动 摇 不 是

dònɡ yáo bú shì

ءبىر شەشىمگە كەلە الماۋ.

洞 烛 其 奸

dònɡ zhú qí jiān

انىق كورە الۋ، ابدەن بايقاپ الۋ.

斗 私 批 修

dòu sī pī xiū

جەكە مەنشىككە قارسى تۇرۋ.

斗 转 灿 恒

dòu zhuǎn càn hénɡ

تاڭ راۋانداعانداعان، شولپان تۋعاندا، تاڭ قۇلان يەكتەگەندە.

斗 志 昂 扬

dòu zhì ánɡ yánɡ

جىگەرلى جاۋىنگەرلىك، اسقان ىنتالى.

独 霸 全 球

dú bà quán qiú

جەر شارىنى جەكە يەمدەنۋ.

独 步 一 时

dú bù yì shí

ءوز ورتاسىندا تەڭدەسسىز بولعان، ءوز كەزىندە شوقتىعى بيىك.

独 裁 一 切

dú cái yì qiè

بارلىعىن ءوز الدىنا جەكە بيلەۋ.

独 出 心 裁

dú chū xīn cái

ەلدەن ەرەكشە ۇلگى تابۋ.

独 当 一 面

dú dānɡ yí miàn

ءبىر ءىستى دەربەس ىستەپ كەتە الاتىن، ءبىر ءىستى ءوزى-اق دوڭگەلەك اينالدىرادى.

独 断 专 行

dú duàn zhuān xínɡ

ءبىر ءوزى بيلەپ توستەۋ.

独 具 匠 心

dú jù jiànɡ xīn

ارتىقشا شەبەرلىك، شەبەرلىگى جۇرتتان بولەك.

独 立 自 在

dú lì zì zɑi

ءوزى- وزىمەن بولۋ.

独 立 王 国

dú lì wánɡ ɡuó

دەربەس پاتشالىق، تاۋەلسىز حاندىق.

独 木 不 成 材

dú mù bù chénɡ cái

جالعىز اتتىڭ شاڭى شىقپاس، جالعىز اعاش ورمان بولماس.

独 木 难 支

dú mù nán zhī

جالعىزدىڭ شاماسى جەتپەيدى، جالعىزدىق.

独 善 其 勇

dú shàn qí yǒnɡ

ءوز باسىن كۇيىتتەۋ، جەكە باسىنىڭ قامىن جەۋ.

独 树 一 帜

dú shù yí zhì

ەرەكشە جاڭالىق جاراتۋ، ءوز الدىنا ۇلگى كورسەتۋ.

独 一 无 二

dú yì wú èr

تەڭدەسى جوق، بولىپ كورمەگەن.

独 占 鳌 头

dú zhàn áo tóu

تەڭدەسسىز، الدىنا جان سالماعان.

赌 咒 发 誓

dǔ zhòu fā shì

انىت سۋ ءىشىپ قارعاۋ، قارعاپ-سىلەۋ.

度 日 如 年

dù rì rú nián

ءبىر كۇن ءبىر جىلداي.

短 兵 相 接

duǎn bīnɡ xiānɡ jiē

جەكپە-جەككە ءتۇسۋ، قويان-قولتىق ايقاسۋ.

短 简 残 绵

duǎn jiǎn cán mián

قالعان-قۇتقان، جارىم-جارتى، بولەك-سالاق، ۇساق-تۇيەك.

短 小 精 悍

duǎn xiǎo jīnɡ hàn

بويى الاسا، اقىلى كوپ.

断 绝 关 系

duàn jué ɡuān xi

بايلانىسىن شورىت ءۇزۋ، ات كەكىلىن كەسىسۋ.

断 章 取 义

duàn zhānɡ qǔ yì

ءۇزىپ-جۇلىپ. جىرىم پۇشپاقتاپ، ول جەر-بۇل جەردەن تەرمەشتەپ.

对 牛 弹 琴

duì niú tán qín

سيىردىڭ قۇلاعىنا دومبىرا شەرتكەندەي، دالاعا سويلەگەندەي.

对 外 贸 易

duì wài mào yì

سىرتقى ساۋدا.

对 症 下 药

duì zhènɡ xià yào

اۋىرۋىنا قاراپ ەم قولدانۋ، شىندىققا قاراپ ءىس جۇرگىزۋ.

顿 开 茅 塞

dùn kāi máo sè

سوقىرعا تاياق ۇستاتقانداي، كوكەيىنە بىردەڭە قونۋ.

多 才 多 艺

duō cái duō yì

ون ساۋساعىنان ونەر تامعان، ونەرپاز.

多 此 一 举

duō cǐ yì jǔ

بەكەر اۋرەشىلىك، قاجەتسىز ءىس.

多 愁 善 感

duō chóu shàn ɡǎn

قايعى باسقان، قاسىرەتشىل.

咄 咄 逼 人

duō duō bī rén

دۇرسە قويا بەرۋ، ايعۇلاقتانىپ اقىرۋ.

咄 咄 怪 事

duō duō ɡuài shì

عاجايىپ ءىس.

多 多 益 善

duō duō yì shàn

قانشا كوپ بولسا سونشا جاقسى، كوپتىك قىلماۋ.

多 快 好 省

duō kuài hǎo shěnɡ

كوپ، تەز، جاقسى، ۇنەمشىل.

多 劳 多 得

duō láo duō dé

كوپ ەڭبەك ەتكەندەر كوپ الادى.

多 面手

duō miàn shǒu

شەبەر، ونەرپاز، بەساسپاپ.

多 事 之 秋

duō shì zhī qiū

ءقاۋىپ- قاتەر ۇنەمى ءتونىپ تۇرادى.

多 思 苦 想

duō sī kǔ xiǎnɡ

كوپ ويلاپ باس قاتىرۋ.

躲 躲 闪 闪

duǒ duó shán shǎn

قويان بۇلتاققا سالۋ، ءتيىپ قاشۋ.

E

阿 谀 逢 迎

ē yú fénɡ yínɡ

جاعىمپازدانۋ، جاعاتتانۋ، شاشپاۋىن كوتەرۋ.

恶 毒 诬 蔑

è dú wū miè

زىمياندىقپەن ياناتتاۋ.

恶 性 未 改

è xìnɡ wèi ɡǎi

سۇرقيالىعىن وزگەرتپەۋ.

恶 言 毒 语

è yán dú yǔ

جيرەنىشتى ۋلى سوزدەر.

恶 语 中 伤

è yǔ zhònɡ shānɡ

ۋلى تىلىمەن شاعىپ الۋ.

恶作剧

è zuò jù

تالكەك قىلۋ، مازاق قىلۋ، ماسقارالاۋ.

恩 将 仇 报

ēn jiānɡ chóu bào

جاقسىلىققا جاماندىق.

而 小 聪 明

ér xiǎo cōnɡ mínɡ

بىلەرمەنسۋ.

耳 边 风

ěr biān fēnɡ

ەلەڭ قۇرلى كورمەۋ، اقپا قۇلاق، قۇلاق اسپاۋ.

耳 鬓 厮 若

ěr bìn sī ruò

بىرگە تۋىپ، بىرگە وسكەن، قۇلىن-تايداي ايقاسقان، تاتۋ ءتاتتى.

耳 目 失 灵

ěr mù shī línɡ

قۇلاعى ەستىپ كوزى كورمەۋ.

耳 目 一 新

ěr mù yì xīn

شىت جاڭا بولىپ كورىنۋ.

耳 濡 目 染

ěr rú mù rǎn

قۇلاققا ءسىڭىستى، كوزگە قانىق بولىپ كەتكەن.

耳 熟 能 详

ěr shú nénɡ xiánɡ

قانىق بولىپ كەتكەن، جاتتاندى.

耳 提 面 命

ěr tí miàn mìnɡ

قۇلاعىنا قۇيىپ وتىرۋ، ەسكەرتۋ.

耳 闻 不 如 目 睹

ěr wén bù rú mù dǔ

مىڭ ەستىگەننەن ءبىر كورگەن ارتىق.

耳 闻 目 睹

ěr wén mù dǔ

كوز كورىپ، قۇلاق ەستىگەن.

二 五 成 租

èr wǔ chénɡ zū

جەر مايىن 25%كە كەمەيتۋ.

尔 虞 我 诈

ěr yú wǒ zhà

ءبىرىن ءبىرى الداپ ارباۋ.

尔 诈 不 清

ěr zhà bù qīnɡ

بىرەۋدى بىرەۋ الداپ ارباۋ.

二 者 其 一

èr zhě qí yī

ەكىنىڭ ءبىرى.

F

发 财 致 富

fā cái zhì fù

اقشا تاۋىپ بايۋ.

发 号 施 令

fā hào shī lìnɡ

بۇيرىق ءتۇسىرىپ، جارلىق شاشۋ.

发 奋 图 强

fā qí tú qiánɡ

بەلدى بەكەم بايلاپ، ءقۇش سالا ىستەۋ.

发 人 深 思

fā rén shēn sī

ادامدى تەرەڭ ويعا سالۋ.

发 扬 跋扈

fā yánɡ bá hé

ايۋاندىق ىستەۋ، ىستەمەگەن جاماندىعى قالماعان.

发 扬 大 胆

fā yánɡ dà dǎn

باتىرلىققا جەبەۋ، شاقىرۋ.

发 扬 光 大

fā yánɡ ɡuānɡ dà

اناعۇرلىم كەڭ ەتەك الدىرۋ، كەڭ قانات جايدىرۋ.

发 展 进 步 势 力

fā zhǎn jìn bù shì lì

كوكتەپ جاپىراق جايۋ، گۇل اشىپ ءتۇيىن تاستاۋ.

发 展 经 济

fā zhǎn jīnɡ jì

شارۋاشىلىقتى وركەندەتۋ، ەكونوميكانى دامىتۋ.

罚 不 当 罪

fá bù dānɡ zuì

بەرىلگەن جازا قىلمىسقا ساي كەلمەۋ، لىيىقسىز جازالاۋ.

翻 江 倒 海

fān jiānɡ dǎo hǎi

تەڭىز ءداريالاردى شاتاستىرۋ.

翻 来 覆 去

fān lái fù qù

اۋناقشۋ، دوڭبەكشۋ، ارى-بەرى ىرعالۋ.

幡 然 悔 悟

fān rán huǐ wù

شىنداپ تاۋبەسىنە كەلۋ، قاتتى وكىنۋ.

翻然悔改,弃旧图新

fān rán huí ɡǎi,qì jiù tú xīn

تەز جانە تولىق رايدان قايتۋ، ەسكىلىكتى تاستاپ جاڭالىققا ۇمتىلۋ.

翻 然 改 进

fān rán ɡǎi jìn

تەز وزگەرۋ.

翻 天 覆 地

fān tiān fù dì

جەر كوكتى ءدۇر سىلكىندىرەتىن.

翻 箱 倒 柜

fān xiānɡ dǎo ɡuì

ويران بوتقاسىن شىعارۋ، استان-كەستەڭىن شىعارۋ.

翻 云 覆 雨

fān yún fù yǔ

ءجايدىڭ بۇلتىنداي قۇبىلۋ، قىرىق قۇبىلۋ، توعىز ساققا جىبەرۋ.

翻 云 覆 雨

fān yún fù yǔ

مىڭ قۇبىلتىپ، توعىز ساققا جۇگىرتۋ.

凡 举 事 无 为 亲厚者所痛,而为见仇者所峡

fán jǔ shì wú wéi qīn hòu zhě suǒ tònɡ,ér wéi jiàn chóu zhě suǒ xiá

ىستەگەن ىستەرى دوستاردى كۇيىندىرىپ، دۇشپاندارىڭدى سۇيىندىرەتىن بولماسىن. ناتيجەسىز، تابىسسىز.

凡 事 预 则 立,不 预 则 废

fán shì yù zé lì,bú yù zé fèi

بولجاي بىلگەن بولعىزادى، بولجاي بىلمەگەن توزدىرادى.

繁 文 缛 礼

fán wén rú lǐ

ۇساق، كونە ءجون-جوسىق.

反 唇 相 讥

fǎn chún xiānɡ jī

ەگەسۋ، قاعىتىپ، كەكەي سويلەۋ.

反 党 小 丑

fǎn dǎnɡ xiáo chǒu

پارتياعا قارسى ەلەمەنت.

反 对 浪 费,力 行 节 约

fǎn duì lànɡ fèi,lì xínɡ jié yuē

ىسىراپشىلدىققا قارسى تۇرىپ، ۇنەمشىل بولۋ.

反 对 走 私

fǎnduìzǒusī

كونتراباندىلىققا قارسى ءتۇرۋ.

反 复 冲 杀

fǎn fù chōnɡ shā

قايتالاي شابۋىل جاساۋ.

反 复 磨 练

fǎn fù mó liàn

قايتا-قايتا شىڭدالۋ.

反 复 无 常

fǎn fù wú chánɡ

تۇراقسىز، وزگەرىپ تۇراتىن، قۇبىلمالى.

反 复 循 环

fǎn fù xún huán

اينالمالى تۇردە قايتالاۋ.

反 戈 一 击 有 功

fǎn ɡē yì jī yǒu ɡōnɡ

نايزانى قايتارا شانشۋ قىزمەت كورسەتكەندىك، جاۋىن دوس ساناۋ.

反 躬 自 问

fǎn ɡōnɡ zì wèn

ءوزى -وزىنە سۇراق قويۋ، ىشتەي وزىنە سۇراق قويۋ.

反 躬 自 省

fǎn ɡōnɡ zì xǐnɡ

ءوزىنىڭ وتكەندەگىسىن تەكسەرۋ.

反 骨 痹 露

fǎn ɡǔ bì lù

كوپە-كورنەۋ.

反 其 道 而 行 之

fǎn qí dào ér xínɡ zhī

كەرىسىنشە جولمەن ءجۇرۋ، باسقا جاققا لاعۋ.

反 口 咬 人

fǎn kǒu yǎo rén

قايتا قايىرىلىپ ادام قابۋ.

返 老 还 童

fǎn lǎo hái tónɡ

قايتادان جاساۋ.

泛 泛 而 谈

fàn fàn ér tán

سۇلە-ساپا ايتۋ، نەمقۇرايلىلىقپەن ايتۋ.

泛 滥 成 灾

fàn làn chénɡ zāi

تاسقىن سۋ قاپتاۋ، توپان سۋ قاپتاۋ.

方 纳 园 凿

fānɡ nà yuán záo

جۇعىسپايتىن، وتاسا المايتىن، شىعىسپايتىن.

方 兴 未艾

fānɡ xìnɡ wèi jí

قۇلپىرا گۇلدەنۋ، قارىشتاپ دامۋ.

防 不 胜 防

fánɡ bú shènɡ fánɡ

قورعانۋعا ۇلگىرمەۋ، ساقتانا الماۋ.

放 荡 不 羁

fànɡ dànɡ bù jī

بەيباستاق، ءاي دەيتىن اجە، قوي دەيتىن قوجا جوق. جۇگەنسىز.

放 高 利 贷

fànɡ ɡāo lì dài

ءوسىمقورلىق، جوعارى ءوسىم الۋ.

防 患 未 然,防 患 于 未 然

fánɡ huàn wèi rán ,fánɡ huàn yú wèi rán

اپاتتىڭ الدىن الۋ، ساقاداي ساي تۇرۋ.

放 宽 言 论 尺 度

fànɡ kuān yán lùn chǐ dù

ءسوز تىزگىنىن بەرۋ.

放 任 自 流

fànɡ rèn zì liú

ىرقىنا قويا بەرۋ.

防 微 杜 渐

fánɡ wēi dù jiàn

تاباندا جايپاۋ، قىلىت ەتكەندە قىرۋ.

放 下 屠 刀,立 地 成 佛

fànɡ xià tú dāo , lì dì chénɡ fó

قاندى قىلىشتى تاستاپ سوفى بولۋ.

放 下 包 袱

fànɡ xià bāo fú

بوقشاسىن تاستاۋ.

放下架子,当小学生

fànɡ xià jià zi,dānɡ xiǎo xué shenɡ

ساسىق تاكاپارلىقتى تاستاپ، شاكىرت بولۋ.

放 眼 世 界

fànɡ yǎn shì jiè

دۇنيەگە نازار سالۋ.

放 之 四 海 而 皆 准

fànɡ zhī sì hǎi ér jiē zhǔn

دۇنيەنىڭ بارلىق جەرىنە ۇيلەسەتىن.

飞 蛾 投 灭,自 取 灭 亡

fēi é tóu miè , zì qǔ miè wánɡ

اجال ءتۇرتىپ، جىندى كوبەلەكتىڭ وتقا ءتۇسۋى.

飞 黄 腾 达

fēi huánɡ ténɡ dá

بىردەن سەكىرۋ، ءبىراق شىرقاۋ، ءمانسابى بىردەن جوعارلاۋ.

非 驴 非 马

fēi lǘ fēi mǎ

كەيىپسىز، سۇرىقسىز، ەشتەڭەگە ۇقسامايتىن.

飞 沙 走 石

fēi shā zǒu shí

داۋىل، الاي-دۇلەي بوران.

非 同 小 可

fēi tónɡ xiǎo kě

وڭاي وسپاق ءىس ەمەس، جەڭىل-جەلپى ءىس ەمەس.

肥 的 拖 瘦

féi de tuō shòu

سەمىزدى سۇيرەپ ارىقتاتۋ.

废 话 连 篇

f èi huà lián piān

ۇزىن سونار، بوس مىلجىڭ.

费 尽 心 思

fèi jìn xīn si

بار اقىلىن سارىپ ەتىپ، جان سالا ويلاۋ.

费 尽 力 气

fèi jìn lì qi

بارلىق كۇشىن سارقا جۇمساۋ.

费 力 不 讨 好

fèi lì bù táo hǎo

بوسقا دالباقتاۋ، قۇر دالباسا.قانشا كۇش جۇمساسادا، جۇرت اۋزىنا ىلىنە الماۋ.

废 寝 忘 食

Fèi qǐn wànɡ shí

ۇيقى كورمەي، ءنار تاتپاي.بەرىلە ىستەۋ.

分崩离析

fēn bēnɡ lǐ chāi

كۇيرەپ ىدىراۋ.

分道扬镳

fēn dào yánɡ biāo

اركىم ءوز باعىتىنا قاراي كەتۋ.

分 工 合 作

fēn ɡōnɡ hé zuò

اركىم ءوز جونىمەن كەتۋ. جۇمىستى ءبولىسىپ، سەلبەسىپ ىستەۋ.

分 秒 必 争

fēn miǎo bì zhēnɡ

ءبىر مينۋت ۋاقىتتىدا قولدان بەرمەي.

分 清 主 次

fēn qīnɡ zhǔ cì

ءىستىڭ ماڭىزدى-ماڭىزسىزىن ايىرۋ.

分 庭 抗 礼

fēn tínɡ kànɡ lǐ

ۇزەڭگى سوعىستىرۋ، باسەكەلەسۋ.

纷 至 沓 来

fēn zhì tà lái

ارىت-ارتىنان ۇلاسۋ، دامىسسىز، تولاسسىز.

焚 尸 扬 灰

fén shī yánɡ huī

كۇلىن كوككە ۇشىرۋ.

焚 香 膜 拜

fén xiānɡ mó bài

شىراعىن جاعىپ سيىنۋ.

粉 膏 继 绺

fěn ɡāo jì liǔ

كۇنى-تۇنى دامىلسىز، كۇندى تۇنگە جالعاپ.

粉 墨 登 场

fěn mò dēnɡ chǎnɡ

وپا-دالاپ جاعىپ بەزەنۋ.

粉 身 碎 骨

fěn shēn suì ɡǔ

سۇيەگى كۇل تالقان بولۋ.

粉 饰 太 平

fěn shì tài pínɡ

جامانىن جاسىرىپ، جاقسىسىن اسىرۋ.

奋 不 顾 身

fèn bú ɡù shēn

قاۋىپكە قاراماي العا ۇمتىلۋ، جانقيارلىقپەن، جاناياماي.

愤 愤 不 平

fèn fèn bù pínɡ

نارازىلىق ءبىلدىرۋ، نازالانۋ، كەگىن باسا الماۋ.

奋 起 直 追

fèn qǐ zhí zhuī

قاجىرلىلىقپەن تىرىسۋ، كۇرەسشەڭدىلىكپەن العا ۇمتىلۋ.

奋 起 迎 战

fèn qǐ yínɡ zhàn

قاھارلانا كۇرەسكە اتتانۋ، كارىن توگىپ، كارلەنە سوعىسقا اتتانۋ.

奋 发 图 强

fèn fā tú qiánɡ

كوركەيۋ جولىندا كۇش كورسەتۋ.

愤 世 嫉 俗

fèn shì jí sú

كونە دۇنيەگە كەكتەنە قارعىس جاۋدىرۋ، جامان نارسەدەن جيرەنۋ.

奋 战 激 流

fèn zhàn jī liú

اساۋ تولقىنلارمەن كۇرەسىپ. ومىرمەن الىسىپ.

浮 光 掠 影

fú ɡuānɡ lüè yǐnɡ

قۇر ەلەس، كورگەن تۇستەي، ساعىمداي.

扶 老 携 幼

fú lǎo xié yòu

كارىلەردى سۇيەمەلدەپ، بالالاردى جەتەكتەپ.ۇلكەندى سيلاپ، كىشىنى ايالاۋ.

扶 弱 抑 强

fú ruò yì qiánɡ

السىزدەرگە دەم بەرىپ، وزبىرلاردى تەجەگەن.

扶 危 济 困

fú wēi jì kùn

قينشىلىقتان قۇتقارىپ، قاۋىپتەن امان الىپ قالۋ.

拂 袖 而 去

fú xiù ér qù

قولىن سەرمەپ تاستاپ، ءجۇرىپ كەتۋ.

扶 摇 直 上

fú yáo zhí shànɡ

بىردەن جوعارلاۋ، تىكە ورلەۋ.

釜 底 抽 薪

fǔ dǐ chōu xīn

تۇپكىلىكتى ءبىر جاقتىلى ەتۋ، دەر كەزىندە ءىستىڭ شەشىمىن تابۋ.

釜 底 游 鱼

fǔ dǐ yóu yú

اجالى اۋىزىنا كەلۋ، بالىقتى بيدايداي قۋىرۋ.

腐 化 堕 落

fǔ huà duò luò

ءىرىپ-شىرىپ قۇلدىراۋ، ازعىنداۋ.

俯 首 帖 耳

fǔ shǒu tiē ěr

باس ءيىپ قۇلدىق ۇرۋ.

俯 首 听 命

fǔ shǒu tīnɡ mìnɡ

باس ءيىپ جارلىق تىڭداۋ.

腐 朽 庸 俗

fǔxiǔ yōnɡ sú

ىرىپ-شىرىگەن، جەمەنقور. ەل ەسەبىنەن بايۋشىلار.

腹 背 受 敌

fù bèi shòu dí

الدى-ارتىنان بىردەي قىسپاققا ۇشىراۋ، ورتاعا الىپ شابۋىلداۋ.

覆 巢 无 完 卵

fù cháo wú wán luǎn

ۇيا بۇزىلسا، جۇمىرتقا بىت-شىت بولار.

复 车 之 鉴

fù chē zhī jiàn

الدىڭعا اربا اۋدارىلسا، كەيىنگى ارباعا ساباق بولار. الدىڭعىلاردان عيبارات الۋ.

附 敌 叛 国

fù dí pàn ɡuó

جاۋعا بەرىلىپ، وتانعا وپاسىزدىق جاساۋ.

富 贵 不 阹 瀅

fù ɡuì bù qū yìnɡ

التىن-كۇمىسپەن، مانساپپەن ازدىرا الماۋ.

覆 水 难 收

fù shuǐ nán shōu

وكىنگەنمەن وتكەن ءىس ورنىنا كەلمەيدى.

赴 汤 蹈 火

fù tānɡ dǎo huǒ

ءورت كەشىپ، تولقىن جارىپ، قاۋىپ-قاتەردەن بۇلتارماي.

负 刑 请 罪

fù xínɡ qǐnɡ zuì

دۇرە قامشىنى الا بارىپ، كەشىرىم سۇراۋ. بۇقپانتايلاپ قارسىلىق كورسەتۋ.

付 诸 东 流

fù zhū dōnɡ liú

بوسقا كەتۋ، ءۇمىتى سەلگە كەتۋ.

付 之 一 炬

fù zhī yí jù

ءبىر تال سىرىڭكەمەن دۋ ەتكىزۋ، ورتەپ جىبەرۋ.

附 赘 悬 优

fù zhuì xuán yōu

كەرەكسىزى، قالدىعى، سىپرىندىسى.

G

改 头 换 面

ɡǎi tóu huàn miàn

كورىنىستە وزگەرگەن بولىپ، ءىس جۇزىندە بۇرىنعى قالپىن ساقتاۋ. قۇبىلۋ.

改 弦 易 辙

ɡǎi xián yì zhé

ءادىس امالدى وزگەرتۋ.

改 邪 归 正

ɡǎi xié ɡuī zhènɡ

جاماندىقتان قايتىپ، اقيقاتقا كوشۋ.

盖 棺 论 定

ɡài ɡuān lùn dìnɡ

جامان ارەكەتتى تاستاپ، تۋرا جالعا ءتۇسۋ. اۋىرۋىڭدى جاسىرعانىڭمەن ءولىمىڭ اشكەرە، جاقسىلىق پەن جاماندىق ولىمدە بايقالادى.

盖 世 无 双

ɡài shì wú shuānɡ

دۇنيەدە تەڭدەسى جوق.

高 度 戒 备

ɡāo dù jiè bèi

جوعارى ساقتىق، ۇلكەن ازىرلىك.

高 高 挂 起

ɡāo ɡāo ɡuà qǐ

ەشكىممەن جۇمىسى بولماۋ.

高 贵 品 质

ɡāo ɡuì pǐn zhì

اسىل مۇرات، وسكەلەڭ قاسيەت.

高 利 贷 者

ɡāo lì dài zhě

جوعارى ءوسىمقورشى.

膏 粱 子 弟

ɡāo liánɡ zǐ dì

باي بالالار، اق الاقان مىرزالار.

高 山 密 林

ɡāo shān mì lín

اسقار تاۋ، نۋ ورمان.

高 山 低 头

ɡāo shān dī tóu

اسقار تاۋلار باس يۋ.

高 一 阵,低 一 阵

ɡāo yí zhèn , dī yí zhèn

بىردە جوعارىلاپ، بىردە تومەندەپ.

高 压 手 段

ɡāo yā shǒu duàn

قىسىم ءتاسىلى، جوعارى باسىم ءادىسى.

告 一 段 落

ɡào yí duàn luò

ءبىر ساتىنى اياقتاستىرۋ.

歌 功 颂 德

ɡē ɡōnɡ sònɡ dé

جىرلاۋ، ماداقتاۋ.

歌 声 不 断

ɡē shēnɡ bú duàn

ءان اۋەنى تولاسسىز شىرقالۋ.

歌 舞 升 平

ɡē wǔ shēnɡ pínɡ

بەيبىتشىلىكتى جىرلاۋ.

隔 岸 观 火,隔 世 之 感

ɡé àn ɡuān huǒ,ɡé shì zhī ɡǎn

باسقالاردىڭ قينشىلىعىن كورە تۇرا، قول سوزباي تاماشالاۋ.

革 故 鼎 新

ɡé ɡù dǐnɡ xīn

كونەنى وزگەرتىپ، جاڭانى قۇرۋ.

革 命 气 魄

ɡé mìnɡ qì pò

توڭكەرستىك جىگەر.

格 杀 勿 论

ɡé shā wù lùn

كىسى ولتىرسەدە سۇراقسىز.

隔 世 之 感

ɡé shì zhī ɡǎn

وتكەن ءىس سول زاماندى كورسەتىپ تۇرعانداي.

格 外 耀 眼

ɡé wài yào yǎn

كوز ۇيالتارلىقب، وتە نۇرلى.

隔 靴 搔 痒

ɡé xuē sāo yǎnɡ

سىلاپ سيپاۋ، جايماشۋاقتاۋ، ەلەڭ قۇرلى كورمەۋ.

各 奔 前 程

ɡè bēn qián chénɡ

الدى-الدىنا كەتۋ، جون-جونىنە كەتۋ.

各 持 己 见

ɡè chí jǐ jiàn

ءار كىم ءوز پىكىرىندە قالۋ. ءار كىم وزىنە ءتيىستى ورىن الۋ.

各 个 击 破

ɡè ɡè jī pò

بىر-بىرلەپ تالقانداۋ.

各 怀 鬼 胎

ɡè huái gǔi tāi

ءار قايسىسى ءوز باسىن كۇيىتتەۋ.

各 尽 所 能,按 劳 分 配

ɡè jìn suǒ nénɡ, àn láo fēn pèi

ءار كىم قابىلەتىنە قاراي ىستەپ، ەڭبەگىنە قاراي اقى الۋ.

个 洽 相 处

ɡè qià xiānɡ chǔ

ءتاتۋ-تاتتى بولۋ.

各 人 自 扫 门 前 雪,莫 管 他 人 户 上 霜

ɡè rén zì sǎo mén qián xuě,mò ɡuǎn tā rén hù shànɡ shuānɡ

ءوزىڭدى ءبىل، وزگەنى قوي.

各 行 其 是

ɡè xínɡ qí shì

ءار كىم وزىنىكىن راس دەۋ، اركىم ءوزىنىڭ قالاعانى بويىنشا ىستەۋ.

各 有 千 秋

ɡè yǒu qiān qiū

ءار كىمنىڭ وزىندىك ەرەكشەلىگى بار.

各 有 各 的

ɡè yǒu ɡè de

ءار ءبىرى ءوز الدىنا.

各 自 为 政

ɡè zì wéi zhènɡ

الدى-الدىنا بي بولۋ.

各 摘 一 套

ɡè zhāi yí tào

ءار ءبىرى ءوز ىسىمەن بولۋ.

根 深 蒂 固

ɡēn shēn dì ɡù

تەرەڭ تامىر تارتقان.

亘 古 未 有

ɡèn ɡǔ wèi yǒu

بۇرىن سوڭدى بولىپ كورمەگەن.

更 加 不 灵

ɡènɡ jiā bù línɡ

ونان ارى جانسىز بولىپ قالۋ، يكەمسىز.

功 败 垂 成

ɡōnɡ bài chuí chénɡ

جەڭەيىن دەگەندە جەلكەسى ءۇزىلۋ.

供 不 应 求

ɡōnɡ bù yìnɡ qiú

تالابىن قاناعاتتاندىرا الماۋ، تالاپقا ساي ەمەس.

功 臣 自 居

ɡōnɡ chén zì jū

ەڭبەك ءسىڭىردىم دەپ ءوزىن بۇلدايتىن.

功 大 过 小

ɡōnɡ dà ɡuò xiǎo

ەڭبەگى زور، قاتەلىگى از.

供 过 于 求

ɡōnɡ ɡuò yú qiú

تالاپتان تىس جوعارى قامداۋ.

公 平 合 理

ɡōnɡ pínɡ hé lǐ

ءادىل ءارى اقىلعا ۇيلەسىمدى.

攻 其 无 备

ɡōnɡ qí wú bèi

قاپىدا سوعىسۋ، قاپىدا باسسالۋ.

公 而 忘 私

ɡōnɡ ér wú sī

جالپىنىڭ ءىسى ءۇشىن ءوزى ۇمتىلۋ، كوپشىل.

公说公有理,婆说婆有理

ɡōnɡ shuō ɡōnɡ yóu lǐ,pó shuō pó yóu lǐ

ءار كىم وزىنىكىن ءجون كورۋ، ەرى وزىنىكىن ، اەيلى وزىنىكىن ءجون دەۋ.

工 团 主 义

ɡōnɡ tuán zhǔ yì

ۇساق بۋرجۋازيالىق اعىم.

攻 无 不 克,战 无 不 胜

ɡōnɡ wú bú kè,zhàn wú bú shènɡ

كوزدەگەن قامالىن الماي قويمايتىن جەڭىمپاز.

公 正 合 理

ɡōnɡ zhènɡ hé lǐ

تۋراشىل ءارى اقىلعا قونىمدى.

公 诸 同 好

ɡōnɡ zhū tónɡ hǎo

ءوز اۋەسىن اۋەسكەرلەرگە بايان ەتۋ.

公 诸 于 世

ɡōnɡ zhū yú shì

دۇنيەگە جاريالاۋ، الەمگە جار سالۋ.

拱 手 送 礼

ɡónɡ shǒu sònɡ lǐ

قوس قولداپ ۇسىنۋ.

勾 勾 搭 搭

ɡōu ɡōu dā dā

اۋىز جالاسقان.

勾 心 斗 角

ɡōu xīn dòu jiǎo

كۇرەڭ قاباقتىق، قىرقىسىپ مۇيىزدەسۋ، الا اۋىزدىق.

勾 引 善 感

ɡōu yǐn shàn ɡǎn

ازعىرىپ جەلىكترۋ.

苟 且 偷 安

ɡóu qiě tōu ān

جاننىڭ راحاتىن ىزدەۋ.

狗不如

ɡǒu bù rú

يتتەن ءقادىرسىز.

狗 胆 包 天

ɡǒu dǎn bāo tiān

يتتىگى شەگىنە جەتۋ.

狗 苟 绳 营

ɡǒu ɡǒu shénɡ yínɡ

اتاق- ابىروي دەگەندە، بەتتىڭ ارىن بەلبەۋگە ءتۇيۋ.

狗 急 跳 墙

ɡǒu jí tiào qiánɡ

كوزى قارايعان تام سۇزەدى، ولگەن تىرىلگەنىنە قاراماۋ.

狗 抢 骨 头

ɡǒu qiǎnɡ ɡǔ tou

يت ونەرى سۇيەككە تالاسۋ.

狗尾续貂

ɡǒu wěi xù shào

يت قۇيرىعىن قۇندىز دەپ باعالاۋ، اققا قارا شاپتاعانداي.

狗 血 喷 头

ɡǒu xiě pēn tóu

مەيىلىنشە بالاعاتتاۋ، اۋىزىنا اق يت كىرىپ، كوك يت شىعۋ.

狗 眼 看 人 低

ɡǒu yǎn kàn rén dī

ادامنىڭ ءباي-ماناپتىعا قاراي مامىلە جاساۋ، ادامعا يت كوزىمەن قاراۋ.

苟 延 残 喘

ɡǒu yán cán chuǎn

ولمەستىڭ كۇنىن كورۋ، تارىلعان تىنىسىن زورعا كەڭەيتۋ.

狗 仗 人 势

ɡǒu zhànɡ rén shì

يت يەسىمەن كۇشتى.

狗 嘴 里 吐 不 出 象 牙

ɡǒu zuǐ lǐ tǔ bù chū xiànɡ yá

ىرىگەننىڭ اۋىزىنان شىرىگەن ءسوز شىعادى.

孤独终老

ɡū dú zhōng lǎo

ءوزىن-وزى كوككە كوتەرۋ.

孤 单 奋 战

ɡū dān fèn zhàn

كومەكسىز جەكە دارا شايقاس جۇرگىزۋ.

孤 家 寡 人

ɡū jiā ɡuǎ rén

بۇرالقى، ساياق، جەتىم-جەسىر.

孤 苦 伶 仃

ɡū kǔ línɡ dīnɡ

باس پاناسىز، جاناشىر جاقىنى جوق، ءمۇساپىر.

孤 立 无 援

ɡū lì wú yuán

وقشاۋلانىپ كومەكسىز قالۋ، ەش سۇيەنىشسىز.

孤 陋 寡 闻

ɡū lòu ɡuǎ wén

دۇنيەدەن قابارسىز، ءورىسى تار.

沽 名 钓 誉

ɡū mínɡ diào yù

اتاق-ابىرويدى اقشاعا ساتىپ الۋ.

姑 思 迁 就

ɡū sī qiān jiù

كوڭىلگە قاراپ وتكىزىپ جىبەرۋ، جول بەرۋ.

姑 思 养 奸

ɡū sī yǎnɡ jiān

جاۋدى اياعان جارالى بولادى.

姑 妄 听 之

ɡū wànɡ tīnɡ zhī

ەستىگەننىڭ بارىنە بەتالدى سەنە بەرۋگە بولمايدى.

姑 妄 言 之

ɡū wànɡ yán zhī

بەتالدى سويلەي بەرگەننىڭ ءبارى ءجون بولا بەرمەيلى.

孤 掌 难 鸣

ɡū zhǎnɡ nán mínɡ

جالعىزدىڭ اتى شىقپاس، جاياۋدىڭ شاڭى شىقپاس.

孤 注 一掷

ɡū zhù yí zhì

قۇمار وينىنا بار-جوعىن ءبىراق بەرۋ، نەدە بولسا، تالەيىن سىناۋ.

鼓 掌 欢 呼

ɡú zhǎnɡ huān hū

شاپالاق قاعىپ قارسى الۋ، قۇرمەتپەن قارسى الۋ.

古 今 中 外

ɡǔ jīn zhōnɡ wài

وتكەندەگىمەن قازىرگى، ەل ىشىندەگىمەن شەتەلدەگى.

骨 肉 同 胞

ɡǔ ròu tónɡ bāo

بىرگە تۋعان ءىنى قارىنداستار.

骨 肉 相 逢

ɡǔ ròu xiānɡ fénɡ

ەتپەن تەرىدەي بايلانىس.

古 色 古 香

ɡǔ sè ɡǔ xiānɡ

ەرتە زاماننىڭ كوركەم كورىنىسىن بەينەلەيدى.

骨 瘦 如 柴

ɡǔ shòu rú chái

ارۋاقتاي ارىعان، قارا اعاشتاي قاتقان.

古 往 今 来

ɡǔ wǎnɡ jīn lái

ءالميساقتان بەرى، ەرتە زاماننان تارتىپ بۇگىنگە دەيىن.

鼓 足 干 劲

ɡǔ zú ɡàn jìn

تاسىعان جىگەر.

固 步 自 封

ɡù bù zì fēnɡ

العا باسپاي توقىراپ قالۋ.

顾 此 失 彼

ɡù cǐ shī bǐ

ءبىرىن ۇستاپ، ءبىرىن تاستاۋ.

顾 名 思 义

ɡù mínɡ sī yì

سوزىنە قاراپ ءمانىسىن ءبىلۋ، اتىنا قاراي زاتىن تانۋ.

故 弄玄虚

ɡù nònɡ xuán xū

قاساقانا سايقالدىق ىستەۋ، ادەيى ىستەگەن زيان.

顾 前 不 顾 后

ɡù qián bú ɡù hòu

الدىنا ءمان بەرىپ، ارتىنا ءمان بەرمەۋ.

顾 全 大 局

ɡù quán dà jú

جالپى جاعدايعا ءمان بەرۋ.

故 态 复 萌

ɡù tài fù ménɡ

كونە اۋىرۋى قوزعالۋ، جىنى ۇستاۋ.

故 意 回 避

ɡù yì huí bì

قاساقانا ءوزىن شەتكە تارتۋ، ادەيى تاسالانۋ.

故 意 混 淆

ɡù yì hùn xiáo

قاساقانا شاتاستىرۋ.

顾 影 自 怜

ɡù yǐnɡ zì lián

ءوز كولەڭكەسىنەن ءوزى قورقۋ.

固 执 己 见

ɡù zhí jǐ jiàn

ءوز كوزقاراسىندا بەرىك تۇرۋ.

刮 目 相 看

ɡuā mù xiānɡ kàn

جاڭالىق كوزبەن قاراۋ، جىلى شىراي ءبىلدىرۋ.

瓜 熟 蒂 落

ɡuā shú dì luò

پىسقان قاۋىن ساباعىندا تۇرمايلى، پىسىپ جەتىلگەن.

瓜 田 李 下

ɡuā tián lǐ xià

وپ-وڭاي كۇمان تۋعىزۋ، كۇماندندىرۋ.

寡 不 敌 众

ɡuǎ bù dí zhònɡ

كوپكە توپىراق شاشۋ، جالعىز-جارىم كوپكە توتەپ بەرە الماۋ.

寡 见 少 闻

ɡuǎ jiàn shǎo wén

كورىپ بىلگەنى از، تۇك كورمەگەن.

寡 麻 鲜

ɡuǎ má xiān

ار نامىسسىز، ۇجدانسىز، بەتى شىمىرىكپەۋ.

挂羊头卖狗肉

ɡuà yánɡ tóu mài ɡǒu ròu

قوي باسىن ءىلىپ، يت ەتىن ساتۋ.

挂 一 漏 万

ɡuà yí lòu wàn

از استى اياعان كوپ استان قۇر قالار، ءبىردى قارماپ، مىڭنان ايىرىلۋ.

拐 弯 抹 角

ɡuǎi wān mǒ jiǎo

توعىز ساققا جۇگىرتۋ، قويان بۇلتاققا سالۋ.

官 逼 民 反

ɡuān bī mín fǎn

پاتىشا زۇلىمدىق ىستەسە، حالىق قارسى شىعادى.

官 官 相 扩

ɡuān ɡuān xiānɡ kuò

بي ءبيدى قولدايدى، ءمانساپتىلار ءبىرىن-بىرى قورعايدى.

关 门 大 吉

ɡuān mén dà jí

ساۋداسى كەرى كەتۋ، باعى قايتۋ. ەسىگى جابىلىپ، تۇڭلىگى اشۋسىز قالۋ.

冠 冕 堂 皇

ɡuān miǎn tánɡ huánɡ

قورازدانىپ ايبار شەگۋ، قوقيلانىپ قوجاڭداۋ.

官 气 十 足

ɡuān qì shí zú

ءمانساپقۇمار.

关 山 迢 递

ɡuān shān tiáo dì

قير شەت، شالعاي جەر، الىس جول.

官 样 文 章

ɡuān yànɡ wén zhānɡ

سىلدىر ءسوز، مازمۇنسىز قۇر تاقپاق، ماعىناسىز بوس ءسوز.

管 见 所 反

ɡuǎn jiàn suǒ fǎn

كورىپ بىلگەندەرى كوپ ەمەس، جارتىمسىز.

管 窥 蠡 豺

ɡuǎn kuī lí chái

جارىم-جارتى بايقاعان، كوزبەن مولشەرلەپ قاراۋ.

管 中 窥 豹

ɡuǎn zhōnɡ kuī chái

كوڭىلمەن تارازىلاۋ، كوڭىل قازى، كوز تارازى.

光 彩 夺 目

ɡuānɡ cǎi duó mù

كوزدىڭ جاۋىن الاتىن تاماشا، كوركى كوز تارتارلىق.

光 复 回 物

ɡuānɡ fù huí wù

قولدان كەتكەن جەرلەردى قايتارىپ الۋ.

光 怪 陆 离

ɡuānɡ ɡuài lù lí

الۋان ءتۇستى، كوز تارتارلىق.

光 辉 灿 烂

ɡuānɡ huī càn làn

نۇر ساۋلەلى، نۇر شۇعىلالى.

光 辉 开 象

ɡuānɡ huī kāi xiànɡ

داڭىقتى وبىراز.

光 可 鉴 人

ɡuānɡ kě jiàn rén

ايناداي جالتىر، بەت كورىنەتىن جالتىر، ءموپ-مولدىر.

光 芒 四 射

ɡuānɡ mánɡ sì shè

بارلىق جاققا(توڭىرەككە)شۇعىلا شاشۋ.

光 芒 万 丈

ɡuānɡ mánɡ wàn zhànɡ

شۇعىلاسى شەكسىز.

光 明 磊 落

ɡuānɡ mínɡ lěi luò

اشىق-جارقىن.

光 明 正 大

ɡuānɡ mínɡ zhènɡ dà

داڭىقتى ادىلەت.

光 天 化 日

ɡuānɡ tiān huà rì

اشىقتان-اشىق، كورنەۋ.

广 开 言 路

ɡuǎnɡ kāi yán lù

سويلەۋشىلەرگە ەسىك بوس، ءسوز سويلەۋگە ەسىك كەڭ اشىلعان.

规 成 矩 步

ɡuī chénɡ jǔ bù

قوي اۋىزىنان ءشوپ الماس، سپايى، سىرلى مىنەزدى، ادەپ ساقتاۋ.

归 根 结 底

ɡuī ɡēn jié dǐ

سايىپ كەلگەندە. ات اينالىپ قازىعىن تابادى، ەر اينالىپ ەلىن تابادى.

归 心 似 箭

ɡuī xīn sì jiàn

جۇرەگى الىپ ۇشىپ.

鬼 斧 神 工

ɡuǐ fǔ shén ɡōnɡ

ىسمەر، ونەرپاز، ون ساۋساعىنان ونەر تامعان.

鬼 鬼 祟 祟

ɡuǐ ɡuǐ suì suì

اككى، قۋ، سۋماڭ قاققان، جىلاننىڭ اياعىن كورگەن.

诡 计 多 端

ɡuǐ jì duō duān

قاسكۇنەمدىك، پاسىق، الۋان ايلا شارعىلار، اسا ايلالى.

鬼 哭 神 嚎

ɡuǐ kū shén háo

زار ەڭىرەۋ، قۇسا بالىپ وكسىپ جىلاۋ، قان قاقساۋ.

鬼 使 神 差

ɡuǐ shǐ shén chāi

ويدا تۇستە جوق، ءساتى ءتۇسۋ، ويلاماعان جەردەن ىڭعايى كەلۋ.

鬼 头 鬼 脑

ɡuǐ tóu ɡuǐ nǎo

شايتاندىق.

滚 瓜 烂 熟

ɡǔn ɡuā làn shú

سۋداي ءسىمىرىپ، جاتتاپ الۋ. قۇراننىڭ سۇرەسىندەي سۋدىراتىپ.

国 难 日 深

ɡuó nán rì shēn

ەلدىڭ جاعىدايى بارعان سايىن اۋرلاۋ.

国 难 深 重

ɡuó nán shēn zhònɡ

ەل باسىنا اۋىر كۇن تۋۋ.

国 破 家 亡

ɡuó pò jiā wánɡ

مەمىلەكەت كۇيرەپ، جۇرت جويىلۋ.

裹足不前

ɡuǒ zú bù qián

العا باسپاي توقتاپ قالۋ، قورىنىپ العا باسپاۋ.

过 分 颂 扬

ɡuò fèn sònɡ yánɡ

شەكتەن تىس ماقتاۋ.

过 河 拆 桥

guò hé chāi qiáo

اسىن ءىشىپ، اياعىن شاعۋ. وزەننەن ءوتىپ، كوپىردى بۇزۋ.

过 甚 其 词

ɡuò shèn qí cí

اسىرا سويلەۋ.

过 五 关 斩 六 将

ɡuò wǔ ɡuān zhǎn liù jiānɡ

قات-قابات قيىنشىلىقتاردى جەڭۋ، بەس اسۋ اسىپ، التى كەدەرگىنى جويۋ.

过 于 勉 强

ɡuò yú mián qiǎnɡ

قاتتى زورلانۋ.

过 自 成 诵

ɡuò zì chénɡ sònɡ

وتە زەرەك، ءبىر كورگەننەن جاتتاپ الۋ.

H

海 底 捞 针

hái dǐ lāo zhēn

قۇر ارامتەر بولعاندىق، اۋرە سارساڭ بولعاندىق، تەڭىزدەن تەبەن ىزدەۋ.

海 枯 石 烂

hǎi kū shí làn

تەڭىز قۇرىپ، تاس قيراۋ.

海 阔 天 空

hǎi kuò tiān kōnɡ

ءۇشى قيرسىز كەڭ دۇنيە، شالقار تەڭىز، شەكسىز اسپان.

海 阔 任 鱼 跃

hǎi kuò rèn yú yuè

شالقار تەڭىزدەر ەركىن جۇزگەن بالىقتاي.

海内存知己,天涯若比邻

hǎi nèi cún zhī jǐ,tiān yá ruò bǐ lín

تەڭىز ءبولىپ جاتسادا سىرلاسقان. دوسىڭ شالعاي جەردە بولسا دا، بەينە جاقىن كورشىڭدەي ارالاسۋ.

海 誓 同 盟

hǎi shì tónɡ ménɡ

مىزعىماس دوستىق، اينىماسقا سەرتتەسكەن.

海 水 不 可 斗 量

hǎi shuǐ bù kě dǒu liánɡ

وسال ساناماۋ، بويىنا قاراماي ويىنا قارا، تەڭىز سۋىن ولشەۋ وڭاي ەمەس.

海 外 奇 谈

hǎi wài qí tán

بارىپ تۇرعان ساندىراق، ءجونى جوق سۋايتتىق.

害 群 之 马

hài qún zhī mǎ

ءبىر قارىن مايدى ، ءبىر قۇمالاق شىرىتەدى. جاماننان كەساپات.

害 人 告 终

hài rén ɡào zhōnɡ

ادامدارعا زيان جەتكىزۋمەن تىنۋ.

骇 人 听 闻

hài rén tīnɡ wén

جانتۇرشىگەرلىك.

邯 郸 学 步

hán dān xué bù

ەلگە ەلىكتەيمىن دەپ، ەجەلگىسىنەن ايىرىلۋ. ءار تاۋدىڭ ءشوبىن كوكسەگەن بۇعى اشتان ولەدى.

含 糊 其 辞

hán hú qí cí

كۇڭگىرتتەندىرۋ، ءدۇدامال.

含 沙 射 影

hán shā shè yǐnɡ

كومەسكىلەندىرىپ، استارلاپ.

含 辛 茹 苦

hán xīn rú kǔ

بەينەتتەنىپ جاپا تارتۋ.

含 血 喷 人

hán xuè pēn rén

جاپپاعان جالاسى، جاقپاعان كۇيەسى قالماۋ. جالعاننان جالا جابۋ.

汗 流 侠 背

hàn liú xiá bèi

تەرلەپ قارا سۇمەككە ءتۇسۋ، التى ايرىعىنان تەر كەتۋ.

汗 马 功 劳

hàn mǎ ɡōnɡ láo

ات تەرلەتىپ ەڭبەك كورسەتۋ، قىزمەت كورسەتۋ.

汗 牛 充 栋

hàn niú chōnɡ dònɡ

ءيىن تىرەگەن، كوپتىگىنە سان جەتپەيتىن.

悍 然 不 顾

hàn rán bú ɡù

ەشتەمەمەن ەسەپتەسپەيتىن زۇلىم، تاعىلىق ىستەۋ.

行 行 出 状 元

hánɡ hánɡ chū zhuànɡ yuɑn

ءار كاسىپتىڭ وزىنە ءتان تاڭداۋلىلارى مەن ماماندارى بولادى.

毫 不 相 干

háo bù xiānɡ ɡān

تيتتەيدە قاتىسى جوق.

毫 不 动 摇

háo bú dònɡ yáo

مىزعىماس، ەشقانداي اۋىتقىماۋ.

毫 不 逊 色

háo bú xùn sè

ەشقاندايداي ايىرماشىلىعى جوق.

毫 不 留 情

háo bù liú qínɡ

تيتتەيدە راقىم قىلماۋ.

毫 厘 不 爽

háo lí bù shuǎnɡ

قۇيىپ قويعانداي ۇقساستىق، ءبىر قالىپتان شىققانداي.

毫 无 疑 义

háo wú yí yì

سوزگە وپا قىلماۋ، سوزىندە تۇرماۋ.

豪 言 壮 语

háo yán zhuànɡ yǔ

ەردىڭ ماقتانىشى ايبىندى ءسوز. ىرقىنا جۇگىرۋ، ءبارىن جاقسى دەپ قۇتىلۋ.

好 景 不 长

hǎo jǐnɡ bù chánɡ

جاعداي ىلعىي جاقسى بولىپ تۇرا بەرمەيدى.

好 大 喜 功

hào dà xǐ ɡōnɡ

جىعىلساڭ تۇيەدەن جىعىل، اتاققۇمارلىقپەن ءىستىڭ ۇلكەنىنە جۇگىرۋ.

浩 浩 荡 荡

hào hào dànɡ dànɡ

ايبىندى.

好 高 骛 远

hào ɡāo wù yuǎn

ءالىن بىلمەي الەككە ءتۇسۋ، قولى جەتپەسكە قول سوزۋ.

好 为 人 师

hào wéi rén shī

ءدانىشپانسۋ، ءوزىن ۇستاز ساناۋ، باسقالارعا ۇستاز بولۋعا قۇمارتۋ.

好 逸 恶 劳

hào yì wù láo

تىنىعۋدى ءابزال كورىپ، ەڭبەكتەن جيرەنۋ. جان راحاتىن كۇيىتتەپ، ەڭبەكتەن جيرەنۋ.

欢 呼 热 闹

huān hū rè nɑo

دۋامنداتۋ، تويلاۋ.

何 等 地 步

hé děnɡ dì bù

قانشالىق دارەجەدە.

和风细雨

hé fēnɡ xì yǔ

سامال جەل، جاعىمدى جاۋۋىن، سارى مايدان قىلشىق سۋىرعانداي.

何 乐 不 为

hé lè bù wéi

ىستەمەيتىن نەسى بار، ويلانباي-اق شەشىمگە كەلۋ.

和 盘 托 出

hé pán tuō chū

بارلىعىن اقتارا سالۋ.

和 平 共 处

hé pínɡ ɡònɡ chǔ

بەيبىت قاتار ءومىر ءسۇرۋ.

和 平 竞 争

hé pínɡ jìnɡ zhēnɡ

بەيبىت قاتار باسەكە.

和 平 演 变

hé pínɡ yǎn biàn

بەيبىت جولمەن وزگەرۋ.

合 情 合 理

hé qínɡ hé lǐ

اقىلعا قونىمدى، ۇيلەسىمدى.

何 去 何 从

hé qù hé cónɡ

قايسىسىن الىپ، قايسىسىن تاستارىن. قايدان كەلىپ، قايدا بارارىن.

合 二 为 一

hé èr wéi yī

ەكىنىڭ قوسىندىسى ءبىر.

何 足 挂 齿

hé zú ɡuà chǐ

تىسكە سىزدىق بولمايتىن، اۋىزعا الارلىعى جوق.

何 止 十 万 八 千 里

hé zhǐshí wàn bā qiān lǐ

ايدالاعا لاعىپ كەتۋ.

赫 赫 有 名

hè hè yǒu mínɡ

داڭقى بار، اتى شىققان

黑 白 分 明

hēi bái fēn mínɡ

اقپەن قارانى جىعا تانۋ.

黑 白 颠 倒

hēi bái diān dǎo

اق قارانى ارالاستىرۋ، شاتاستىرۋ.

黑 风 速 雾

hēi fēnɡ sù wù

اعى اق، قاراسى قارا. قارا بوران، سوقىر تۇمان.

恨 铁 不 成 钢

hèn tiě bù chénɡ ɡānɡ

بيتكە وكپەلەپ ،تونىڭدى وتقا جاقپا.

很 不 得 力

hěn bù dé lì

قۇلشىنىس جاساماۋ، دارمەنسىز كۇيدە قالۋ.

很 不 理 解

hěn bù lí jiě

جەتە تۇسىنە الماۋ.

很 不 认 真

hěn bú rèn zhēn

وتە مۇقيات ەمەس.

恨 之 入 骨

hèn zhī rù ɡǔ

ولەردەي وشىگۋ، ءتىس-تىرناعىنا دەيىن وشىگۋ.

横 冲 直 撞

hénɡ chōnɡ zhí zhuànɡ

سوقتىعىپ كيمەلەۋ.

横 七 竖 八

hénɡ qí shù bā

الەمتاپىرىق، وتە قالايماقان، استاڭ-كەستەڭى شىققان.

横 说 竖 说

hénɡ shuō shù shuō

ولاي دەپ، بۇلاي دەپ. ونى ايتىپ، بۇنى ايتىپ.

横 行 霸 道

hénɡ xínɡ bà dào

زورلىق زومبىلىق ىستەۋ.

横 行 无 忌

hénɡ xínɡ wú jì

جۇگەنسىزدىكپەن زورلىق زومبلىق ىستەۋ.

横 征 暴 敛

hénɡ zhēnɡ bào liǎn

اۋىر الىم سالىقپەن سۇلىكتەي سورۋ.

轰 轰 烈 烈

hōnɡ hōnɡ liè liè

دابىرالى، دۋماندى.

烘 云 托 月

hōnɡ yún tuō yuè

تەڭەۋلەر ارقىلى نەگىزگى وبىرازدى كورنەكتىلەندىرۋ.

红 绿 缤 纷

hónɡ lǜ bīn fēn

توتەنشە اشەكەيلى، كوركەم.

红 旗 飘 扬

hónɡ qí piāo yánɡ

قىزىل تۋلار جەلبىرەۋ.

洪 水 猛 兽

hónɡ shuǐ měnɡ shòu

بارىپ تۇرعان جىرتقىش حايۋان.

洪 水 冲 走

hónɡ shuǐ chōnɡ zǒu

تاسقىن سۋ الىپ كەتۋ، سەلگە كەتۋ.

红 透 专 深

hónɡ tòu zhuān shēn

تولىق ماماندانۋ.

后顾之忧

hòu ɡù zhī yōu

ارتقى شەپتەن الاڭ بولۋ.

厚 古 薄 今

hòu ɡǔ báo jīn

ەرتەدەگىگە ءمان بەرىپ، كەيىنگىگە ءسال قاراۋ. ەرتەدەگىدەن كورى قازىرگىگە ءمان بەرۋ.

后 患 无 穷

hòu huàn wú qiónɡ

كەيىنگى زاردابىن ايتىپ تاۋىسقىسىز، ۇلكەن پالەگە قالۋ.

后 继 无 人

hòu jì wú rén

ۇرپاقسىزقالۋ، مۇراگەرسىز، ارتىنا ءىز باسارسىز قالۋ.

后 来 居 上

hòu lái jū shànɡ

بۇرىن شىققان قۇلاقتان، كەيىن شىققان ءمۇيىز وزادى. ات تۇياعىن تاي باسادى.

后 浪 推 前 浪

hòu lànɡ tuī qián lànɡ

ءبىرىن- ءبىرى كوتەرمەلەپ ىلگەرى باستىرۋ.

后 起 之 秀

hòu qǐ zhī xiù

جاڭادان شىققان سايگۇلىكتەر، جاس تالانتتار.

后 生 可 畏

hòu shēnɡ kě wèi

جاس تۇلەكتەرگە ءمان بەرۋ.

厚 颜 无 耻

hòu yán wú chǐ

بەتپاق، بەتى شىمىرىكپەيتىن.

吼 声 震 天

hǒu shēnɡ zhèn tiān

كوككە جاڭعىرتا ويعايلاۋ.

呼 风 唤 雨

hū fēnɡ huàn yǔ

اسقان توزىمدىلىك، اسقار تاۋدى وزگەرتەدى.

呼 之 来,挥 之 去

hū zhī lái,huī zhī qù

وتىمەن كىرىپ سۋىمەن شىعۋ، ايتقانىنا كونىپ ايداعانىنا ءجۇرۋ.

狐 假 虎 威

hú jiǎ hǔ wēi

جولبارىستىڭ ايباتىنان پايدالانعان تۇلكىدەيۇ.

糊 里 糊 涂

hú lǐ hú tu

قالايماقان.

狐 群 狗 党

hú qún ɡǒu dǎnɡ

جەمقورلار. اككى-قۋ الاياقتار.

胡 说 八 道

hú shuō bá dào

اۋزىنا كەلگەنىن كوكۋ.

胡 思 乱 想

hú sī luàn xiǎnɡ

بەت الدى قيالعا شومۋ.

胡 言 乱 语

hú yán luàn yǔ

جالعان سويلەۋ.

胡 作 非 为

hú zuò fēi wéi

قالاعانىنشا جاماندىق ىستەۋ.

虎 头 蛇 尾

hǔ tóu shé wěi

باسى تۋداي اياعى قىلداي، باسىن باستاپ اياعىن شالاعاي تاستاۋ.

虎 恶 不 梭

hǔ è bù suō

جاماندىق ىستەۋدەن قايتپاۋ، جاماندىعىنا جابىسىپ تاۋبا قىلماۋ.

互 不 得 罪

hù bù dé zuì

ءبىر-بىرىنىڭ كوڭىلىن قالتىرماۋ.

互 不 侵 犯

hù bù qīn fàn

بىر-بىرىنە سۇعاناقتىق جاساماۋ، بىر-بىرىنە تيسپەۋ.

互 相 残 杀

hù xiānɡ cán shā

ءبىرىن-بىرى قىرۋ، ءوزارا قىرىق پىشاقتاسۋ.

互 相 隐 瞒

hù xiānɡ yǐn mán

ءوزارا جارىسۋ.

互 助 互 济

hù zhù hù jì

ءوزارا جاردامداسۋ.

花 好 月 圆

huā hǎo yuè yuán

ەستەن كەتپەس ايلى كەشتەر، قىزىقتى كەشتەر.

花 花 世 界

huā huā shì jiè

بەزەنگەن دۇنيە گۇلدەنگەن الەم.

花 花 绿 绿

huā huā lǜ lǜ

قىزىلدى-جاسىلدى.

花 言 巧 语

huā yán qiǎo yǔ

مايدا سوزدەر، جىلى ءسوزدىڭ مايىن تامىزۋ.

滑 稽 可 笑

huá jī kě xiào

اجۋالى كۇلكى، ماسقارالىققا قالۋ.

华 而 不 实

huá ér bù shí

گ ۇلى باردا ءدانى جوق، ءسانى باردا ءمانى جوق، سىتى جالت-جۇلت، ءىشى قالت-قۇلت.

哗 众 取 宠

huá zhònɡ qǔ chǒnɡ

جۇرتشىلىققا جاقسى تانىس، جۇرتشىلىقتىڭ سەنىمىنە يە بولۋ.

画 饼 充 饥

huà bǐnɡ chōnɡ jī

الما ءپىس اۋزىما ءتۇس، ال بالىق اۋزىما كەل بالىق.

化 大 为 小

huà dà wéi xiǎo

ۇلكەندى كىشىرەيتۋ.

化 公 为 私

huà ɡōnɡ wéi sī

كوپشىلىكتى وزىنە اينالدىرۋ.

画 龙 点 睛

huà lónɡ diǎn jīnɡ

ات قويىپ ايدار تاعۋ، سۋرەتتەپ سۇرەن ءبىتىرۋ.

画 蛇 添 足

huà shé tiān zú

جىلىنعا اياق جاماۋ. باسى ارتىق جۇمىس ىستەۋ.

化 为 乌 有

huà wéi wū yǒu

ەشتەڭە قالماۋ، ءبارى سەيىلىپ كەتۋ.

化 险 为 夷

huà xiǎn wéi yí

ءقاۋپى ايىعىپ، كوڭىلى ورنىعۋ.

化 整 为 零

huà zhěnɡ wéi línɡ

توپتى بىتىراتۋ، شوعىردى ءبولۋ.

欢 度 佳 节

huān dù jiā jié

شاتتىق مەرەكە وتكىزۋ.

欢 声 雷 动

huān shēnɡ léi dònɡ

قۋانىشتى ءۇنى كوككە كوتەرىلۋ، شاتتىق ۇندەرمەن تەبىرەنۋ.

欢 天 喜 地

huān tiān xǐ dì

شات-شادىمان.

还 我 河 山

huān wǒ hé shān

وتانىمىزدىڭ جەر سۋىن قايتارىپ الۋ.

欢 欣 鼓 舞

huān xīn ɡú wǔ

شاتتىق مەرەيى.

欢 喜 若 狂

huān xǐ ruò kuánɡ

ەرەكشە ءماز بولىپ قۋانۋ، ءماز مايرام بولۋ.

缓 兵 之 计

huǎn bīnɡ zhī jì

ۋاقىتتى كەشەۋىلدەتىپ، اسكەر تىنقتىرۋ.

患 得 患 失

huàn dé huàn shī

ءوز پايدا زيانىنىڭ قامىن جەۋ، وزىنە كەلەر-كەتەر پايدانى كۇيىتتەۋ.

焕 然 一 新

huàn rán yì xīn

شىت جاڭا.

换 景 不 换 药

huàn jǐnɡ bú huàn yào

كورىنىسىن وزگەرتىپ، مازمۇنىن وزگەرتپەۋ.

荒 诞 无 稽

huānɡ dàn wú jī

ۇشىنا شىققان سايقالدىق، ادام سەنگىسىز سۋايتتىق

慌 慌 张 张

huānɡ huānɡ zhānɡ zhānɡ

ساسقالاقتاپ، اسىپ-ساسىپ.

慌 恐 不 安

huānɡ kǒnɡ bù ān

قوبالجىپ وتىرا الماۋ.

荒 凉 一 梦

huānɡ liánɡ yí mènɡ

ءشاي قايناتىم ءتاتتى ءتۇس، قۇر قيال، تارى پىسىرىم ءتۇس.

荒 唐 透 顶

huānɡ tánɡ tòu dǐnɡ

ۇشىنا شىققان سوراقىلىق.

荒 无 人 迹

huānɡ wú rén jì

جان يەسى قالماعان، اڭىراپ يەن قالعان.

荒 淫 无 耻

huānɡ yín wú chǐ

سوراقىلىققا سالىنعان ارسىزدىق. بارىپ تۇرعان سوراقىلىق.

慌 语 可 笑

huānɡ yǔ kě xiào

كۇلكىلى، ماعىناسىز.

荒 证 不 经

huānɡ zhènɡ bù jīnɡ

تۇككە تۇرعىسىز مىلجىڭ، اقىلعا سيمايتىن ساندىراق.

恍 然 大 悟

huǎnɡ rán dà wù

بىردەن-اق ءتۇسىنىپ الۋ.

恢 复 名 誉

huī fù mínɡ yù

بەدەلىن قالپىنا كەلتىرۋ.

挥 汗 成 雨

huī hàn chénɡ yǔ

التى ايرىعىنان تەر كەتۋ، سىعىپ الارداي تەرلەۋ.

挥 霍 浪 费

huī huò lànɡ fèi

بارلىعىن ءشاشىپ ىسىراپ قىلۋ.

挥 金 如 土

huī jīn rú tǔ

مال-مۇلىكتى توپىراقتاي شاشۋ.

灰 心 丧 气

huī xīn sànɡ qì

سالىندىسى سۋعا كەتۋ، ۇمىتسىزدەنۋ، كۇدەر ءۇزۋ.

回 光 返 照

huí ɡuānɡ fǎn zhào

ءولىم الدىندا بوي تۇزەۋ، ولەردە ءسوزى تۇزەلىپ ەسى كىرۋ.

回 头 是 岸

huí tóu shì àn

جار قاباقتان ات تىزگىنىن تارتۋ.

回 味 无 穷

huí wèi wú qiónɡ

ماڭگى ەستەن كەتپەس.

回 心 转 意

huí xīn zhuǎn yì

رايىنان قايتۋ، اشۋ الدىندا اقىل سوڭىندا.

回 旋 余 地

huí xuán yú dì

اينالىپ جۇرەتىن جەر.

诲 人 不 厌

huì rén bú yàn

جالىقپاي ۇيرەنۋ، قاجىرلىلىقپەن ۇيرەنۋ.

讳 疾 忌 医

huì jí jì yī

اۋىرۋىن جاسىرىپ ەمدەلۋدەن باس تارتۋ.

绘 声 绘 色

huì shēnɡ huì sè

مايىن تامىزىپ سۋرەتتەۋ، وڭدەپ بەزەندىرۋ.

诲 淫 诲 窍

huì yín huì qiào

شىرىكتەسىپ ازعىنداۋ،قاراقشىلىققا باۋلۋ، جامان جولعا ءتۇسىرۋ.

昏 昏 沉 沉

hūn hūn chén chén

ەسەڭگىرەۋ.

昏 天 黑 地

hūn tiān hēi dì

جەر ءجۇزىن قارا تۇنەك باسقان، كوزگە تۇرتسە كورگىسىز قاراڭعى.

魂 不 附 体

hún bú fù tǐ

شوشىعانىنان جانى شىعىپ كەتە جازداۋ، زارەسى ۇشۋ.

魂 飞 胆 裂

hún fēi dǎn liè

قورقىپ جۇرەگى جارىلىپ كەتە جازداۋ، بويىندا جانى قالماۋ.

浑 然 一 体

hún rán yì tǐ

بولۋگە بولمايتىن ءبۇتىن تۇلعا، تۇتاسقان.

混 水 摸 鱼

hún shuǐ mō yú

سۋدى ىلايلاپ بالىق ۇستاۋ.

浑 身 发 抖

hún shēn fā dǒu

ونە بويى قالتىراۋ، زارەسى ۇشۋ.

混 乱 不 堪

hùn luàn bù kān

قالايماقان.

混 淆 不 清

hùn xiáo bù qīnɡ

نازارى ءبولىنۋ.

混 淆 黑 白

hùn xiáo hēi bái

اق-قارانى شاتاستىرۋ.

混 为 一 谈

hùn wéi yì tán

شاتاستىرۋ.

混 战 一 场

hùn zhàn yì chǎnɡ

قالايماقان شايقاس جۇرگىزۋ.

活 灵 活 现

huó línɡ huó xiàn

جاندى ءارى ورامدى.(جازعان شىعارما).

火 上 浇 油

huǒ shànɡ jiāo yóu

وت ۇستىنە ماي قۇيعانداي.

火 树 银 花

huǒ shù yín huā

قىزىلدى-جاسىلدى تۇسكە بولەنىپ، الۋان ءتۇستى نۇرعا بولەنىپ.

火 中 取 栗

huǒ zhōnɡ qǔ lì

الدانىپ زيانعا ۇشىراۋ.

祸 不 单 行

huò bù dān hánɡ

سور جالقى كەلمەس، باقىت ەگىز بولماس.

祸 国 殃 民

huò ɡuó yānɡ mín

مەمىلەكەتكە ، حالىققا اپات اكەلۋ.

豁 然 大 悟

huò rán dà wù

بەتى اشىق، كەڭ تىنىستى، جازيرالى، كەڭ دۇنيە.

恍 然 大 悟

huǎnɡ rán dà wù

ويانۋ، سەرپىلۋ، جادىراۋ، سەرگۋ.

J

饥 不 择 食

jī bù zé shí

قارنى اشقان تاماق تالعاماس، ءبارىن جالماۋ.

机 不 可 失,时 不 再 来

jī bù kě shī , shí bú zài lái

ورايدى قولدان وتكىزبەۋ، ۋاقىت قايتا ورالماس.

饥 寒 交 迫

jī hán jiāo pò

اش-جالاڭاش.

积 劳 成 疾

jī láo chénɡ jí

زورىعىپ اۋىرۋ، قانجىلىك بولۋ.

鸡 零 狗 碎

jī línɡ ɡǒu suì

ۇساق-تۇيەك، كىرازىماس، كىشكەنە ىستەر.

鸡 毛 蒜 皮

jī máo suàn pí

كىرازىماس، قاي-قايداعى بىردەمەلەر، بولمسىز ءىس.

鸡 鸣 狗 盗

jī mínɡ ɡǒu dào

جىلپوستىق، جىمسىما، قۋلىق.

鸡 犬 不 惊

jī quǎn bù jīnɡ

ۇرەيىن ۇشىرماۋ، مازاسىن الماۋ.

鸡 犬 不 宁

jī quǎn bù nínɡ

ازان-قازان بولۋ، يت ۇلىپ، سيىر موڭىرەپ ازان-قازان بولۋ.

击 一 猛 掌

jī yì měnɡ zhǎnɡ

قاتتى نۇقىپ قالۋ.

及 时 行 乐

jí shí xínɡ lè

بارىندا ورالىڭنىڭ وينادا كۇل، ءتىسىڭ باردا تاس شاينا.

积 水 成 河

jī shuǐ chénɡ hé

تاما-تاما كول بولار.

积 重 难 迈

jī zhònɡ nán mài

اۋىرۋ كەتسەدە ادەت كەتپەيدى.

极 端 热 忱

jí duān rè chén

توتەنشە مەيىرىمدىلىك، شەكسىز قىزعىندىلىق.

极 端 不 满

jí duān bù mǎn

توتەنشە نارازى بولۋ.

疾 恶 如 仇

jí è rú chóu

ءيتتىڭ ەتىندەي جەك كورۋ، جاماندىققا جانى ءوش.

急 风 暴 雨

jí fēnɡ bào yǔ

نوسەرلى داۋىل.

疾 风 扫 落 叶

jí fēnɡ sǎo luò yè

داۋىلداي جاپىرۋ، جاۋدى جاپىراقشا ءتۇسىرۋ.

疾 风 知 劲 草

jí fēnɡ zhī jìnɡ cǎo

باتىر مايداندا سىنالادى، قاجىرلى قايسار.

岌 岌 可 危

jí jí kě wēi

توتەنشە اۋىر قاۋىپ ءتونۋ، اسا ءقاۋىپتى.

济 济 一 堂

jí jǐ yì tánɡ

ءبىر جەرگە توپتالۋ.

急 功 迫 利

jí ɡōnɡ pò lì

اسىقساڭ جاقسىلىققا اسىق، ناتيجە مەن مۇددەنى قولعا كەلتىرۋگە اسىعۋ.

急 来 抱 佛 脚

jí lái bào fó jiǎo

قويشىنىڭ قىزى قوي كەلگەندە كەستە تىگەدى، اقساق قوي تۇستەن كەيىن ماڭىرايدى.

极 力 表 白

jí lì biǎo bái

جانىن سالا اقتاۋ.

极 力 逃 避

jí lì táo bì

اۋىزعا العىسى كەلمەۋ، اداستىرۋ.

急 时 直 追

jí shí zhí zhuī

باسقا تۇسسە باسپاقشىل.

集 思 广 益

jí sī ɡuǎnɡ yì

جۇرتشىلىقتىڭ اقىل پاراساتىن شوعىرلاندىرۋ.

急 如 星 火

jí rú xīnɡ huǒ

قۋىپ جەتۋ، وكشەلەي قۋىپ جەتۋ، تىعىز تاياڭ، وتە شۇعىل.

极 为 混 乱

jí wéi hùn luàn

مەيىلىنشە بىلىققان.

疾 言 厉 色

jí yán lì sè

دورەكى، دۇلەي، توڭ مىنەز.

即 以 其 人 之 道,还 给 其 人 之 身

jí yǐ qí rén zhī dào , hái ɡěi qí rén zhī shēn

باسقالاردىڭ ءوز ىستەگەنىن وزىنە ىستەۋ.

急 中 生 智

jí zhōnɡ shēnɡ zhì

قىسىلتاياڭدا اقىل تابۋ.

急 转 直 下

jí zhuǎn zhí xià

تەز وزگەرۋ، اياق استىنان وزگەرۋ.

己 所 不 欲,勿 施 于 人

jǐ suǒ bú yù، wù shī yú rén

پىشاقتى وزىڭە سال، اۋىرماسا باسقاعا سال.

记 恨 装 心

jì hèn zhuānɡ xīn

كەك ساقتاۋ.

既 成 事 实

jì chénɡ shì shí

بولعان ءىس، شىندىققا اينالعان ءىس.

记 忆 犹 新

jì yì yóu xīn

ءالى دە كوز الدىنان كەتپەۋ، ءالى كۇنگە دەيىن ەسىنەن شىقپاۋ.

继 往 开 来

jì wǎnɡ kāi lái

الدىڭعىلاردىڭ ءىسىن جالعاستىرىپ، كەيىنگىگە جول اشۋ، بۇرىنعىلارعا مۇراگەرلىك، كەيىنگىلەرگە بۇيداگەر بولۋ.

记 忆 力 强

jì yì lì qiánɡ

ەسكە ۇستاۋ قابىلەتى كۇشتى.

家 常 便 饭

jiā chánɡ biàn fàn

داعدىلى، ادەتتەگىدەي

家 丑 不 可 外 扬

jiā chǒu bù kě wài yánɡ

باس جارىلسا، بولىك ىشىندە. قول سىنسا، جەڭ ىشىندە.

家 给 人 足

jiā jǐ rén zú

مولشىلىققا كەنەلۋ.

家 破 人 亡

jiā pò rén wánɡ

ادامى ءولىپ، ءۇيى ويران بولۋ. شاڭىراعى ورتاسىنا ءتۇسۋ.

家 徒 之 璧

jiā tú zhī bì

ءتورت كەرەگە تامنان باسقا ەشتەمەسى جوق،

家 喻 户 晓

jiā yù hù xiǎo

جۇرتقا ايان، ءۇي-ۇيدىڭ ءبارى ءبىلۋ.

假 欠 济 私

jiǎ qiàn jì sī

كوپتىڭ اتىن جامىلىپ، جەكە ءىسىن ىستەۋ. مەمىلەكەت ەسەبىنەن جەكە باسىنا پايدا كەلتىرۋ.

假 仁 假 义

jiǎ rén jiǎ yì

الدامكوستىك، مەيىرىم شاپاعات ىستەگەنسىپ كولگىرسىپ كولكەكتەۋ.

假 气 十 足

jiǎ qì shí zú

وتە اسقاق.

假 借 名 义

jiǎ jiè mínɡ yì

جالعان سىلتاۋلار.

嫁 祸 于 人

jià huò yú rén

باسقالارعا پالە جابۋ.

廉 物 美

jià lián wù měi

ارزان ءارى كوركەم.

驾 轻 就 熟

jià qīnɡ jiù shú

بىلگەنگە وڭاي، بىلگەنگە بۇيىم ەمەس.

价 值 连 城

jià zhí lián chénɡ

ەردىڭ قۇنى، ناردىڭ پ ۇلى. شاما كەلمەيتىن باعا.

家 败 人 亡

jiā bài rén wánɡ

كۇلىن كوككە ۇشىرۋ، تۇقىمىن قۇرتۋ.

坚 持 不 渝

jiān chí bù yú

تاباندىلىق، بوسوڭسىماۋ.

坚 忍 不 拔

jiān rěn bù bá

قايسارلىق، توزىمدىلىك.

坚 贞 不 屈

jiān zhēn bù qū

قايسار، تىزە بۇگىپ باس يمەيتىن.

廉 收 并 蓄

lián shōu bìnɡ xù

ءشىپ-شىرعاسىن شىعارماي قابىلداۋ، قالپىن قۇراتپاي جيىپ الۋ.

兼 听 则 明

jiān tīnɡ zé mínɡ

ەكى جاعىن تىڭداساڭ، انىعىن بىلەسىڭ. ءبىر جاعىن تىڭداساڭ، ءدۇدامال قالاسىڭ.

见 多 识 广

jiàn duō shí ɡuǎnɡ

كوپتى كورگەن كوپ بىلەر، كورىپ بىلگەنى كوپ.

见 风 转 舵

jiàn fēnɡ zhuǎn duò

جەلدىڭ ىعىنا قاراي كوشە بەرۋ، اۋقىمعا جۇگىرۋ.

见 机 而 行

jiàn jī ér xínɡ

اقۋالعا قاراي ءىس قىلۋ.

见 利 忘 义

jiàn lì wànɡ yì

باس پايداسى ءۇشىن اقيقاتتى ۇمىتۋ.

见 仁 见 智

jiàn rén jiàn zhì

ءار كىم وزىنىكىن ءجون ساناۋ، ءار كىم ءوز بىلگەنىنشە ىستەۋ.

见 黑 思 迁

jiàn hēi sī qiān

تۇرلاۋسىز، شوپتەن شوپكە ۇشقان كوبەلەك، ءار ءشوپتىڭ باسىن شالۋ، كورسە قىزارلىق.

见 义 勇 为

jiàn yì yǒnɡ wéi

ادىلەت دەگەندە جانىن اياماۋ.

剑 拔 弩 张

jiàn bá nǔ zhānɡ

كەسكىن جاعىداي، قىسىلعاندا قىناپتان قىلىش، قورامساقتان وق سۋرۋ.

鉴 往 知 斗

jiàn wǎnɡ zhī dòu

الدىڭعىدان ساباق الىپ، كەيىنگىگە عيبارات ەتۋ.

简 而 易 行

jiǎn ér yì xínɡ

ءجاي ءىستى ىستەۋ وڭاي، جەڭىل-جەلپى ءىس.

艰 苦 奋 斗

jiān kǔ fèn dòu

قاجىرلىلىقپەن كۇرەسۋ.

艰 苦 卓 绝

jiān kǔ zhuó jué

اسا قيىن، كۇردەلى.

艰 难 险 阻

jiān nán xián zǔ

قيىنشىلىقتار مەن قاتەلەر.

艰 难 困 苦

jiān nán kùn kǔ

قيىن-قىستاۋ، جاپا ماشاقاتتى.

将 错 有 错

jiānɡ cuò yǒu cuò

قاتە بولسادا، قاتە كۇيىندە ىستەي بەرۋ.

将 功 赎 罪

jiānɡ ɡōnɡ shú zuì

قىزمەت كورسەتىپ، قىلمىسىن جۋۋ.

江 河 日 下

jiānɡ hé rì xià

بارعانسايىن كۇنى قاران بولۋ، بارعانسايىن قارا باسۋ.

将 计 就 计

jiānɡ jì jiù jì

ءوز قىلعانىن وزىنە قىلۋ.

将 功 补 过

jiānɡ ɡōnɡ bǔ ɡuò

قىزمەت كورسەتىپ، كىناسىن جويۋ.

将 山 难 移,本 性 难 改

jiānɡ shān nán yí,běn xìnɡ nán ɡǎi

تابيعاتتى وزگەرتۋدەن، تۋا بىتكەن مىنەزدى وزگەرتۋ قيىنعا سوعادى. اۋىرۋ كەتسەدە، ادەت كەتپەيدى.

将 信 将 疑

jiānɡ xìn jiānɡ yí

سەنەر-سەنبەس، ناعايبىل.

将 心 比 心

jiānɡ xīn bǐ xīn

باسقالاردىڭ مۇڭىنا ورتاق بولۋ.

骄 傲 自 大

jiāo ào zì dà

داندايسۋ، تاكاپپارلانۋ.

骄 兵 必 败

jiāo bīnɡ bì bài

داندايسىعان اسكەر جەڭىلمەي قويمايدى، اسقاقتاعان جاۋ الدىرادى.

交 臂 之 失

jiāo bì zhī shī

سۇيكەپ وتە شىعۋ، قاسىنان وتە شىعۋ.

骄 奢 淫 逸

jiāo shē yín yì

ماسكۇنەمدىك.

娇 生 惯 养

jiāo shēnɡ ɡuàn yǎnɡ

قارشادايىنان ەركە ءوسۋ، شولجاڭداپ ەركە وسكەن.

交 头 接 耳

jiāo tóu jiē ěr

شۇيىركەلەسىپ قالۋ، سىبىرلاسۋ.

礁 头 烂 额

jiāo tóu làn é

تاس-تالقانى شىعۋ، توز-تولاڭى شىعۋ، باسى كۇيىپ، شەكەسى جارىلۋ.

矫 糊 过 正

jiǎo hú ɡuò zhènɡ

قيسىقتى تۇزەتەمىن دەسەڭ، اسىرا يە ءتۇس.

矫 揉 造 作

jiǎo róu zào zuò

اقساقتى تىڭداي، وتىرىكتى شىنداي قىلۋ.

脚 踏 实 地

jiǎo tā shí dì

تاباندىلىق.

狡 兔 三 穴

jiǎo tù sān xué

ايلالى تۇلكى ءىزىن تاپتىرماس، ۇشىنا شىققان الا اياق، قۋ تۇلكىدە ءۇش اۋىزدى ءىن بولادى.

叫 苦 连 天

jiào kǔ lián tiān

زار ەڭىرەپ كۇڭىرەنۋ، داۋىسى كوككە جەتۋ.

教 学 相 长

jiào xué xiānɡ zhǎnɡ

وقۋ مەن وقىتۋ دا بىرلىكتە داميدى، ۇيرەنۋ مەن ۇيرەتۋ بىرگە جۇرەدى

教 育 为 主,处 分 为 次

jiào yù wéi zhǔ,chǔ fèn wéi cì

تاربيە بەرۋدى نەگىز ەتىپ، جازالاۋدى قاسىمشا ەتۋ.

接 报 颂 传

jiē bào sònɡ chuán

قۋانىش قابارلارىنىڭ تارالۋى.

皆 不 应 求

jiē bù yīnɡ qiú

تالابىن قاناعاتتاندىرا الماۋ.

皆 大 欢 喜

jiē dà huān xǐ

بارلىعى ءماز-مايرام بولۋ، شات-شادىمانعا بولەنۋ.

揭 竿 而 起

jiē ɡān ér qǐ

تۋ كوتەرىپ شەپكە اتتانۋ.

接 二 连 三

jiē èr lián sān

ارت-ارتىنان، ۇستى-ۇستىنە، بىرىنەن سوڭ ءبىرى.

接 三 败 退

jiē sān bài tuì

شەگىنگەن سايىن شەگىنە بەرۋ. ارىت-ارتىنان جەڭىلىپ شەگىنۋ.

街 颂 巷 尾

jiē sònɡ xiànɡ wěi

تۇپكىر-تۇپكىردىڭ بارىنە، اۋىل-ايماققا دەيىن.

截 长 补 短

jié chánɡ bǔ duǎn

ءبىرىنىڭ ارتىقشىلىقتارىن ءبىرى قابىلداپ، ولقىلىقتارىن تولىقتىرۋ.

节 次 论 比

jié cì lùn bǐ

تىزبەكتەلگەن مارجانداي، قازداي تىزىلگەن.

劫 富 济 穷

jié fù jì qiónɡ

بايلاردىڭ مال-مۇلكىن الىپ، كەدەيلەرگە بەرۋ.

接 风 混 雨

jiē fēnɡ hún yǔ

بوران قاقتى، جاڭبىر سوقتى بولعان.

节 节 生 枝

jié jié shēnɡ zhī

بۇيرەكتەن سيراق شىعارعاندىق.

洁 尾 聱 牙

jié wěi áo yá

تۇسىنىكسىز، بالدىر-بىتپاق، قيسىنسىز.

节 衣 缩 食

jié yī suō shí

كۇتىپ كيىپ، ۇنەمدەپ ءىشۋ، ۇنەمشىلدىك.

洁 自 身 好

jié zì shēn hǎo

ءوز باسىن عانا كۇيىتتەپ، باسقالارمەن ءىسى بولماۋ.

捷 足 先 登

jié zú xiān dēnɡ

تالاپتىعا نۇر جاۋار، اياعى ءشاپشاڭ الدىمەن جەتەر.

解 放 思 想

jiě fànɡ sī xiǎnɡ

يدەيانى ازات ەتۋ.

解 甲 归 田

jiě jiǎ ɡuī tián

اسكەردەن بوساپ، ەگىنشىلىكپەن شۇعىلدانۋ. وتتى جاققانعا، مالدى باققانعا بەر.

借 刀 杀 人

jiè dāo shā rén

بىرەۋدىڭ بەرگەنىمەن بىرەۋدى ەسىركەۋ.

پىشاق قارىزعا الىپ ادام ءولتىرۋ.

借 尺 还 魂

jiè chǐ hái hún

ولگەنى تىرىلگەندەي.

借 古 讽 今

jiè ɡǔ fěnɡ jīn

باسقالاردى ايتاقتاپ، قاستىق ىستەۋ. وتكەندى ماقتاپ، بۇگىندى داتتاۋ.

戒 骄 戒 躁

jiè jiāo jiè zào

داندايسۋدان، ۇشقالاقتاقتان ساقتانۋ.

结 成 一 伙

jié chénɡ yì huǒ

سەرىكتەسۋ، سىبايلاسۋ.

竭 泽 而 渔

jié zé ér yú

بارلىعىن الامىن دەپ ءبۇلدىرۋ، وزبىرلانىپ كەرىن كەتىرۋ.

竭 蹶 状 态

jié jué zhuànɡ tài

تارىعۋ، دەل-سال بولۋ.

金 碧 辉 煌

jīn bì huī huánɡ

اشەكەيلى، گۇل جايناعان، ادەمى ويۋ، اسەم ورنەكتەرمەن بەزەلگەن.

金 蝉 脱 壳

jīn chán tuō qiào

كوز بوياپ قۇتىلىپ كەتۋ، امالداپ سىتىلىپ شىعۋ.

今 非 昔 比

jīn fēi xī bǐ

وتكەندەگىمەن سالىستىرۋعا بولمايدى.

金 光 灿 烂

jīn ɡuānɡ càn làn

التىن نۇر شىشۋ، نۇر ساۋلەسى جالتىلداۋ.

斤 斤 计 较

jīn jīn jì jiào

ينە ساباق جىبىنە دەيىن ەسەپتەۋ.

津 津 有 味

jīn jīn yǒu wèi

اسا قىزىعىپ، اۋىزىنىڭ سۋى قۇرىپ.

津 津 乐 道

jīn jīn lè dào

قىزىعا قۇمارتىپ اڭگىمە ەتۋ.

金 料 玉 律

jīn liào yù lǜ

بۇلجىمايتىن زاڭ، ءتارتىپ.

今 是 昨 非

jīn shì zuó fēi

بۇگىندى وتكەنمەن تەڭەۋگە بولماس، قازىرگى دۇرىس، وتكەنى بۇرىس.

金 属 切 削

jīn shǔ qiē xiā

مەتالداردى كەسىپ وڭدەۋ.

金玉其外,败絮入其中

jīn yù qí wài , bài xù rù qí zhōnɡ

مال الاسى سىرتىندا، ادام الاسى ىشىندە. سىرتى سىرلى، ءىشى ۋلى.

金 玉 之 言

jīn yù zhī yán

اسىل ءسوز، دۋالى ءسوز، قۇندى ءسوز.

金 玉 良 言

jīn yù liánɡ yán

ماعىنالى ءسوز، مارجان ءسوز.

锦 绣 前 程

jǐn xiù qián chénɡ

نۇرلى بولاشاق.

锦 业 添 花

jǐn yè tiān huā

قامقا ۇستىنە كەستە تىگۋ،

谨 言 慎 行

jǐn yán shèn xínɡ

بايقاپ سويلەۋ، اڭدىپ باسۋ.

尽 到 责 任

jìn dào zé rèn

جاۋاپكەرشىلىگىن وتەپ بولۋ.

尽 付 东 流

jìn fù dōnɡ liú

بارىنە جۇرداي بولىپ ايىرىلۋ، قۇر الاقان قالۋ.

尽 如 人 意

jìn rú rén yì

بارلىعى ويداعىداي بولۋ، كوڭىلىنەن شىعۋ.

尽 善 尽 美

jìn shàn jìn měi

ءمىن جوق، كوڭىلدەگىدەي، مۇلىتكسىز.

尽 心 竭 力

jìn xīn jié lì

بارلىق كۇشىن سارقا جۇمساپ، كوڭىل قويىپ ىستەۋ.

尽 力 而 为

jìn lì ér wéi

الىنە قاراي ءىس قىلۋ.

近 情 直 逐

jìn qínɡ zhí zhú

تۋرا جول، ءتۇزۋ جول.

噤 若 寒 蝉

jìn ruò hán chán

جۇمعان اۋىزىن اشپاۋ.

近 水 楼 台

jìn shuǐ lóu tái

ەلدە بولسا، ەرىنگە تيەدى. اعايىن تاتۋ بولسا ات كوپ ابىسىن تاتۋ بولسا اس كوپ.

进 退 失 据

jìn tuì shī jù

الدىعا تارتساڭ اربا سىنادى، كەيىن تارتساڭ وگىز ولەدى.

进 退 维 谷

jìn tuì wéi ɡǔ

شاراسىز قالۋ. تۇيىققا تىرەلۋ، ارى-بەرى جۇرە الماي قالۋ.

近 朱 者 赤,近 墨 者 墨

jìn zhū zhě chì,jìn mò zhě mò

ۇلىم جاقسى بولسىن دەسەڭ، ۇلى جاقسىمەن كورشى بول. جاقسىدان شاراپات، جاماننان كەساپات.

禁 止 贪 污

jìn zhǐ tān wū

ىسىراپشىلدىققا قارسى تۇرىپ جەمقورلىققا ءتيىم سالۋ.

精 兵 简 政

jīnɡ bīnɡ jiǎn zhènɡ

اسكەردى سۇرىپتاۋ، ۇكىمەتتى ىقشامداۋ.

精 诚 团 结

jīnɡ chénɡ tuán jié

ادال نيەتىمەن ىنتىماقتى بولۋ.

精 打 细 算

jīnɡ dǎ xì suàn

جىڭىشكەلىكپەن ەسەپتەۋ.

经 典 著 作

jīnɡ diǎn zhù zuò

كلاسسيكتەر، ۇزدىك جازۋشىلار.

经 风 雨،见 世 面

jīnɡ fēnɡ yǔ,jiàn shì miàn

بوران شاشىندى باستان وتكىزگەن، دۇنيەدەن حاباردار.

经 费 开 支

jīnɡ fèi kāi zhī

سوعىستىڭ شىعىنى.

惊 慌 失 措

jīnɡ huānɡ shī cuò

وقتان شوشىنعان قۇستاي، زارەسى ۇشىپ، قۇتى كەتۋ.

精 化 糟 粕

jīnɡ huà zāo pò

اسىلى-جاسىعى.

兢 兢 业 业

jīnɡ jīnɡ yè yè

جان تانىمەن، ىقىلاسپەن.

经 久 不 息

jīnɡ jiǔ bù xī

تىنىمسىز تىرلىك، توقتاۋسىز.

精 明 强 干

jīnɡ mínɡ qiánɡ ɡān

پىسىق، زەيىندى، جۇمىستى تىندىرىپ ىستەيتىن.

经 年累 月

jīnɡ nián lěi yuè

ايلاپ-جىلداپ.

精 疲 力 尽

jīnɡ pí lì jìn

ماعدىرى قۇرۋ، ال-دارمەنسىز، تيتىعى قۇرۋ.

精 疲 力 尽

jīnɡ pí lì jìn

ءشارشاپ-شالدىعۋ، قۇر سۇلدەرى قالۋ.

经 清 胃 浊

jīnɡ qīnɡ wèi zhuó

اق پەن قارانىڭ جەر مەن كوكتەي پارقى بار.

精 神 振 奋

jīnɡ shen zhèn fèn

كوتەرىڭكى رۋح.

精 神 焕 发

jīnɡ shen huàn fā

وسكەلەڭ رۋح.

惊 涛 骇 浪

jīnɡ tāo hài lànɡ

جان تۇرشىكتىرەتىن، بۋىرقانعان اساۋ تولقىن.

惊 天动 地

jīnɡ tiān dònɡ dì

جەر كوكتى ءدۇر سىلكىندىرگەن.

精 卫 填 海

jīnɡ wèi tián hǎi

ەرىنبەگەن ءۇيشى بولادى، تاباندى، تىرسشاڭ.

惊 心 动 魄

jīnɡ xīn dònɡ pò

جان تۇرشىكتىرەتىن قورقىنىش پەن تاعاتسىزدىقتار.

精 心 设 计

jīnɡ xīn shè jì

باس قاتىرا جوبالاۋ.

精 心 炮 制

jīnɡ xīn páo zhì

باس قاتىرىپ جازۋ.

精 益 求 精

jīnɡ yì qiú jīnɡ

بارعانسايىن كەمەلىنە كەلۋ.

井 底 之 蛙

jǐnɡ dǐ zhī wā

قۇدىق تۇبىندەگى باقاداي.

井 井 有 条

jǐnɡ jǐnɡ yǒu tiáo

ءتارتىپتى، ىپ-ىرەتتى.

井 水 不 犯 河水

jǐnɡ shuǐ bú fàn hé shuǐ

ءوزىڭدى ءبىل، وزگەنى قوي. بىرىنە ءبىرى ارالاسپاۋشىلىق.

敬 而 远 之

jìnɡ ér yuǎn zhī

كورىنىستە يزەت(قۇرمەت) بىلدىرگەنىمەن، شىندىعىندا ات تونىن الا قاشۋ.

浄 渭 不 分

jìnɡ wèi bù fēn

اق قارانى ايىرا الماۋ، جاقسى مەن جاماندى ايىرا الماۋ.

炯 炯 有 神

jiǒnɡ jiǒnɡ yǒu shén

وتتاي جايناعان رۋح.

迥 然 不 同

jiǒnɡ rán bù tónɡ

جەر مەن كوكتەي پارقى بار.

酒 囊 饭 袋

jiǔ nánɡ fàn dài

مەس قارىن، مەشكەي، قوماعاي.

九 牛 二 虎 之 力

jiǔ niú èr hǔ zhī lì

وتە زور كۇش، ارىستاي الىپ كۇش.

九 牛 一 毛

jiǔ niú yì máo

تۇيمەدەي عانا.

九 死 一 生

jiǔ sǐ yì shēnɡ

تالاي اجال اۋىزىنىن قالۋ.

九 霄 云 外

jiǔ xiāo yún wài

توعىز قابات اسپاننىڭ ار جاعىندا.

旧 调 重 弹

jiù diào chónɡ tán

كونە سارىنعا قايتا باسۋ.

就 地 取 材

Jiù dì qǔ cái

ءوز جەرىنەن ماتەريال الۋ.

旧 瓶 装 新 酒

jiù pínɡ zhuānɡ xīn jiǔ

كونەنى جاڭالاۋ، وزگەرىس ەنگىزۋ.

就 是 论 虚

jiù shì lùn xū

ناقتى ءىستى زەرىتتەۋ، زاڭدىلىعىن زەرىتتەۋ.

就 事 论 事

jiù shì lùn shì

تەوريا مەن پراكتيكانى ۇشتاستىرۋ.

救 死 扶 伤

jiù sǐ fú shānɡ

جارالىلاردى قۇتقارىپ ولىمنەن اراشالاۋ.

旧 态 复 发

jiù tài fù fā

بۇرىنعى جاعىدايدى قالپىنا كەلتىرۋ.

咎 由 自 取

jiù yóu zì qǔ

باسىنا كەلگەن پالەنى ءوزى تاپقان.

咎 由 应 得

jiù yóu yīnɡ dé

كەزدەسەتىن اپات، تىلەگەنىڭ قارنىڭا.

就 在 于 此

jiù zài yú cǐ

ءتۇيىندى، نەگىزگى جەرى.

久 别 重 逢

jiǔ bié chónɡ fénɡ

ۇزاق ۋاقىت وتكەن سوڭ قايتا ۇشىراسۋ.

久 经 考 验

jiǔ jīnɡ kǎo yàn

ۇزاق جىل سىنداردان ءوتۋ.

居 高 临 下

jū ɡāo lín xià

اسقار شىڭنىڭ باسىندا وتىرىپ ەتەكتەگىنى بايقاۋ.

居 心 难 测

jū xīn nán cè

ارامزالىعىن بايقاۋ.

鞠躬尽瘁,死而后己

jū ɡōnɡ jìn cuì, sǐ ér hòu jǐ

اقتىق دەمىنە دەيىن بارلىق كۇشىن سارقا جۇمساۋ، جان-تانىمەن بەرىلە ىستەۋ.

局 促 不 安

jú cù bù ān

تارتىنۋ، ىڭعىيسىزدانۋ.

举 不 胜 举

jǔ bú shènɡ jǔ

مىسالعا كەلتىرىپ تۇگەتۋگە بولمايدى، ايتىپ ءبىترۋ قيىن.

举 共 不 足

jǔ ɡònɡ bù zú

ءبىر بايلامعا كەلە الماۋ.

举 进 国 知

jǔ jìn ɡuó zhī

بۇتكىل دۇنيەگە ءمالىم، الەمگە ايگىلى.

举 目 无 亲

jǔ mù wú qīn

تۋعان تۋىسى جوق جات جەر.

举 世 无 双

jǔ shì wú shuānɡ

دۇنيە جۇزىندە تەڭدەسى جوق.

举 世 闻 名

jǔ shì wén mínɡ

الەمگە داڭقى شىققان.

举 一 反 三

jǔ yì fǎn sān

باسىن ايتساڭ، اياعىن ءوزى بىلەدى.

拒 不 交 待

jù bù jiāo dài

قارسىلاق ەتىپ تاپسىرماۋ.

据 理 力 争

jù lǐ lì zhēnɡ

اقيقاتتان اينىماي شاماسى جەتكەنشە ايتىسۋ.

聚 精 会 神

jù jīnɡ huì shén

شىن ىقىلاسپەن، شىن پەيىلمەن.

据 人 于 千 里 之 外

jù rén yú qiān lǐ zhī wài

باس تارتىپ، ات بويىن الا قاشۋ، جانىنا جولاتپاۋ.

聚 沙 成 塔

jù shā chénɡ tǎ

كوپ تۇكىرسە كول بولار، ازدان كوبەيۋ.

聚 沙 成 塔

jù shā chénɡ tǎ

كوپ جيىلسا ەل بولار، قۇم ۇيىلسە توبە بولار.

聚 讼 纷 纭

jù sònɡ fēn yún

جۇرت جيىلىپ ۋ-شۋ بولىپ ايتىسۋ.

具 体 而 作

jù tǐ ér zuò

فاكتى بويىنشا دوكلات جاساۋ.

据 为 已 有

jù wéi yǐ yǒu

باسقالاردىڭ دۇنيەسىن يمدەنىپ الۋ، وزگەنىكىن دە مەنىكى دەۋ.

据 为 己 有

jù wéi jǐ yǒu

تارتىپ الۋ، ءوزى يەمدەنۋ.

具 有 兽 性

jù yǒu shòu xìnɡ

جىرتقىشتىق، حايۋاندىق.

卷 土 重 来

juǎn tǔ chónɡ lái

جىعىلعان كۇرەسكە تويماس، قايتا ورالىپ جارماسۋ.

绝 路 逢 生

jué lù fénɡ shēnɡ

ولىمنەن قۇتىلۋ، اجالدان قالۋ.

绝 绝 不 软

jué jué bù ruǎn

راقىم قىلماۋ.

绝 无 仅 有

jué wú jǐn yǒu

نە بارى ءبىر عانا، باسقا جوق.

倔 头 倔 脑

juè tóu juè nǎo

دورەكى، توڭ مىنەز.

K

开 诚 布 公

kāi chénɡ bù ɡōnɡ

ويىنداعىنى جۇرتقا ادالدىقپەن بايان ەتۋ.

开 花 结 果

kāi huā jiē ɡuǒ

گۇل اشىپ، جەمىس بەرۋ.

开 卷 有 益

kāi juàn yǒu yì

كىتاپ وقۋ پايدالى.

开 口 闭 口

kāi kǒu bì kǒu

ەكىنىڭ بىرىندە، جاتسادا-تۇرسادا.

开 阔 眼 界

kāi kuò yǎn jiè

وي ءورىسىن كەڭەيتۋ.

开 门 见 山

kāi mén jiàn shān

تۋراسىن ايتۋ.

开 门 请 盗

kāi mén qǐnɡ dào

ەسىك اشىپ، قاراقشىعا جول قويۋ.

开 明 人 生

kāi mínɡ rén shēnɡ

اشىق ويلى ادامدار.

开 山 祖 师

kāi shān zǔ shī

تۇڭعىش جول سالعان ۇستاز، جاسامپازدىقتىڭ ارعى اتاسى.

开 天 辟 地

kāi tiān pì dì

اتامزاماننان بەرى بولىپ كورمەگەن.

开 脱 罪 恶

kāi tuō zuì è

جاۋاپكەرشىلىكتەن قاشۋ.

开 源 节 流

kāi yuán jié liú

بايلىعىن مولايتىپ، شىعىمىن ازايتۋ.

开 小 差 逃 跑

kāi xiǎo chāi táo pǎo

قاشۋ، قاشىپ كەتۋ.

侃 侃 而 谈

kǎn kǎn ér tán

بايىپتىلىقپەن سويلەۋ.

看 菜 吃 饭 , 量 体 裁 衣

kàn cài chī fàn , liánɡ tǐ cái yī

تاماققا قاراپ اس ءىش، بويعا قاراپ كيىم ءپىش.

看 风 转 舵

kàn fēnɡ zhuǎn duò

جەلدىڭ ىعىنا قاراي جىعىلۋ، اۋقىمعا قاراي ءىس كورۋ.

抗 拒 从 严

kànɡ jù cónɡ yán

قارسىلىق كورسەتكەندەرگە قاتتى شارا كورۋ.

慷 慨 激 昂

kānɡ kǎi jī ánɡ

وسكەلەڭ رۋح، اسقاقتاعان ارىن.

慷 慨 就 义

kānɡ kǎi jiù yì

ەرلىكپەن قازا تابۋ.

康 庄 大 道

kānɡ zhuānɡ dà dào

داڭعىل جول.

可 歌 不 泣

kě ɡē bú qì

سۇيىنەرلىكتە كۇيىنەرلىك، ۇمتىلماس، ەستەن كەتپەس.

可 供 思 索

kě ɡònɡ sī suǒ

وي جۇگىرتەرلىك.

可 望 而 不 可 既

kě wànɡ ér bù kě jì

كوزگە كورىنگەنمەن قول جەتپەيتىن، بوي جەتكىسىز اسقاق.

可 笑 不 自 量

kě xiào bú zì liànɡ

ءالىن بىلمەگەن الەك، ءوز ءالىن شاقتاماۋ.

可 有 可 无 的

kě yǒu kě wú de

بولسادا بولماسادا بولاتىن.

刻 不 容 缓

kè bù rónɡ huǎn

تيتتەي دە كەشەۋىلدەتۋگە بولمايتىن.

刻 骨 仇 恨

kè ɡǔ chóu hèn

ولەرمەندەنە وشىگۋ، سۇيەگىنە سىڭگەن وشتىك.

刻骨铭心

kè ɡǔ mínɡ xīn

ەستەن شىقپاس، جۇرەكتىڭ تەرەڭ تۇكپىرىنە ورناعان، تاسقا باسقان تاڭباداي وشپەيتىن.

克己奉公

kè jǐ fènɡ ɡōnɡ

ءوز ءىسىن قويا تۇرىپ، قوعامدىق ءىستى اتقارۋ. كوپتىڭ مۇددەسى ءۇشىن، ءوز مۇددەسىن قيۋ.

克 勤 克 俭

kè qín kè jiǎn

ەڭبەكشىلدىكپەن، ۇقىپتىلىقپەن.

刻 舟 求 剑

kè zhōu qiú jiàn

تۇيە ۇستىنەن تۇيمە قاراۋ، قايىققا بەلگى سالىپ قانجار ىزدەۋ.

可 空 间 挂

kě kōnɡ jiān ɡuà

داعدىعا اينالعان، ادەتكە اينالعان، كوندىگىپ قالعان.

刻 苦 学 习

kè kǔ xué xí

بەرىك ۇيرەنۋ.

空 洞 无 物

kōnɡ dònɡ wú wù

مازمۇنسىز، قۇرعاق، سىلدىر.

空 前 绝 后

kōnɡ qián jué hòu

بۇرىندا بولعان ەمەس، بۇدان كەيىن دە بالماق ەمەس.

空 前 未 有

kōnɡ qián wèi yǒu

بۇلىن سوڭدى بولىپ كورمەگەن.

空 空 洞 洞

kōnɡ kōnɡ dònɡ dònɡ

بوس، قۋىس، سىلدىر.

空 手 楼 阁

kōnɡ shǒu lóu ɡé

اسپانداعى ساراي، اسپانداعى قازدىڭ سورپاسى.

空 头 支 票

kōnɡ tóu zhī piào

قۇرعاق شەك، ىسكە اسپايتىن قۇرعاق ۋادە.

空 头 说 大 话

kōnɡ tóu shuō dà huà

اۋىزىنا كەلگەنىن ايتىپ لەپىرۋ.

空 谈 一 阵

kōnɡ tán yí zhèn

بوس سوزگە اينالدىرۋ.

恐 慌 不 安

kǒnɡ huānɡ bù ān

ۇرەيلەنىپ بەيمازالىققا ءتۇسۋ.

恐 吓 欺 骗

kǒnɡ hè qī piàn

ۇرەيلەندىرىپ الدامشىلىق ىستەۋ.

口 惠 而 不 致

kǒu huì ér bú zhì

اۋىزبەن جارىلقۋشىلىق. قۇر ءسوز.

口 出 不 言

kǒu chū bù yán

اۋىزىمەن وراق ورۋ.

口 口 声 声

kǒu kǒu shēnɡ shēnɡ

اۋىز جاپپاي كۇڭكىلدەۋ.

口蜜腹剑

kǒu mì fù jiàn

تىلىنەن بال تامعان، قىلىشتان قان تامعان.

口 若 悬 河

kǒu ruò xuán hé

سوزگە شەشەن، ءتىلى مايدا.

口 软 心 硬

kǒu ruǎn xīn yìnɡ

ءتىلى بال، ءىشى ءزار. ءتىلى جۇمساق، ءدىنى قاتتى.

口是心非

kǒu shì xīn fēi

ءسوزى دۇلىس، نيەتى بۇرىس. اۋىزىنداعى ءبىر بولەك، ىشىندەگىسى ءبىر بولەك.

口 问 自 写

kǒu wèn zì xiě

اۋىز ەكى سۇراپ جازۋ.

口 诛 笔 伐

kǒu zhū bǐ fá

اۋىزبەن جازعىرىپ، قالاممەن قارعىس ايتۋ.

扣 人 心 弦

kòu rén xīn xián

جۇرەك سىرىن قوزعاۋ، جۇرەك كۇيىن شەرتۋ.

苦 大 仇 深

kǔ dà chóu shēn

اۋىر ازاپقا تەرەڭ وشپەندىلىك.

苦 尽 甜 来

kǔ jìn tián lái

ازاپتى كۇندەر كەتىپ، باقىتتى كۇندەر كەلۋ.

苦 口 婆 心

kǔ kǒu pó xīn

كەڭەس بەرۋ، اقىل ايتۋ.

苦 心 孤 谐

kǔ xīn ɡū xié

تابىس جولىندا باس قاتىرۋ.

苦 心 经 营

kǔ xīn jīnɡ yínɡ

باس قاتىرا ەكونوميكا باسقارۋ.

苦 心 所 在

kǔ xīn suǒ zài

باس قاتىراتىن ءتۇيىن.

夸 夸 其 谈

kuā kuā qí tán

قۇرعاق كوپىرمە ءسوز، بوس ءسوز.

快 马 加 鞭

kuài mǎ jiā biān

بارعان سايىن تەزدەتۋ، جۇيرىككە قامشى باسقانداي تەزدەتە ءتۇسۋ.

快 斩 乱

kuài zhǎn luàn

ماسەلەنى تەزدىكپەن ءبىر جاقتىلى ەتۋ.

脍 炙 人 口

kuài zhì rén kǒu

بارلىق ادام ماقتايتىن، اۋىزدان تاستامايتىن، اۋىزدان ءدامى كەتپەيتىن.

宽 大 为 标

kuān dà wéi biāo

كەڭشىدىك، قامقورلىق.

宽 待 俘 虎

kuān dài fú hǔ

تۇتقىندارعا كەڭ مامىلە جاساۋ.

狂 风 暴 雨

kuánɡ fēnɡ bào yǔ

سۇراپىل داۋىلدار مەن نوسەرلى جاۋىندار.

狂 颶 雷 电

kuánɡ jù léi diàn

الاي-دۇلەي بوران، ناجاعايلى داۋىل.

旷 日 持 久

kuànɡ rì chí jiǔ

بەكەر كۇن وتكىزە بەرۋ، كۇن ءوتىپ، ۋاقىت ۇزارا بەرۋ.

溃 不 战 军

kuì bú zhàn jūn

تاس تالقانىن شىعارىپ كۇيرەتۋ.

困 难 境 地

kùn nán jìnɡ dì

مۇشكىل جاعداي.

困 兽 犹 斗

kùn shòu yóu dòu

شالما تۇسكەن اساۋداي تۋلاۋ.

L

来 来 往 往

lái lái wánɡ wǎnɡ

قارىم-قاتىناس جاساۋ، بارىس-كەلىس جاساۋ.

来 龙 去 脉

lái lónɡ qù mài

زاڭدىلىعىن يەلەۋ، ءار ءىستىڭ الدى-ارتىنىڭ جۇيەلىلىگى بولادى.

来 日 方 长

lái rì fānɡ chánɡ

الداعى كۇندەر ءالى ۇزاق.

来 势 之 猛

lái shì zhī měnɡ

كەلۋى قاھارلى، كەلۋى تەبىندى.

来 踪 去 迹

lái zōnɡ qù jì

بارعان جەر، باسقان ءىز. بارعان-كەلگەن ىزدەرى.

来 之 不 易

lái zhī bú yì

كەلۋى وڭاي ەمەس.

滥 竽 充 数

làn yú chōnɡ shù

قارا كورسەتىپ سان تولتىرۋ.

拦 腰 断 斩

lán yāo duàn zhǎn

جاماندى جاقسىعا بالاپ ەكىگە ءبولۋ.

攔 洪 作 用

lán hónɡ zuò yònɡ

رولى، ماڭىزى.

拦 路 劫 人

lán lù jié rén

قاراقشىلىق جاساۋ، جول توسىپ ادام بۇلاۋ.

懒 婆 娘 的 裹 脚 布又长又臭

lǎn pó niánɡ de ɡuǒ jiǎo bù yòu cháng yòu chòu

جالقاۋ قاتىننىڭ شۇلعاۋى ءارى ۇزىن ءارى ساسىق.

狼 狈 不 堪

lánɡ bèi bù kān

بەيشارالىق حالگە ءتۇسۋ، سورى قايناۋ.

狼 狈 为 奸

lánɡ bèi bù jiān

بىرلەسىپ جاماندىق ىستەۋ، بىرىگىپ بۇزاقىلىق جاساۋ.

狼 吞 虎 咽

lánɡ tūn hǔ yàn

قىلعىپ سالۋ، قاسقىرشا جۇتۋ، جولبارىسشا قىلعۋ.

狼 心 狗 肺

lánɡ xīn ɡǒu fèi

ۇجدانسىزدىق، قانپەزەر، قانقۇيلى.

狼 心 不 死

lánɡ xīn bù sǐ

جاۋىز نيەتىنەن قايىتپاۋ.

狼 子 野 心

lánɡ zǐ yě xīn

تاعىلىق نيەت، قاسقىردىڭ كۇشىگى تاۋعا قاراپ ۇليدى.

浪子回头金不换

lànɡ zǐ huí tóu jīn bú huàn

قاتەلەسۋشى ءتاۋبا قىلىپ تۋرا جولعا قايىتسا، سيلاۋعا ىلايىقتى.

牢 不 无 破

láo bù wú pò

بۇزىلماس، مىزعىماس، بەرىك.

劳 动 强 度

láo dònɡ qiánɡ dù

ەڭبەك اۋىرتپالىعى.

劳 而 无 功

láo ér wú ɡōnɡ

ءونىمسىز ەڭبەك، ەڭبەگى ەش كەتۋ.

劳 苦 贡 献

láo kǔ ɡònɡ xiàn

جاپالىقپەن ىستەپ، باعالى ەڭبەك ءسىڭىرۋ.

劳 民 伤 财

láo mín shānɡ cái

حالىقتى تىنىشتاندىرىپ، قازىنانى تاۋسۋ.

牢 守 阵 地

láo shǒu zhèn dì

شەپتى بەرىك ۇستاۋ، مىقتى ساقتاۋ.

劳 逸 结 合

láo yì jié hé

ەڭبەكپەن دەمالىستى بىرلەستىرۋ.

老 当 益 壮

lǎo dānɡ yì zhuànɡ

جاس ۇلعايعان سايىن مەرەيى ۇستەم بولادى.

老 将 持 重

lǎo jiānɡ chí zhònɡ

ورنىقتىلىق، بايسالدىلىق، ىسىلعان، سالماقتى.

老 骥 伏 枥

lǎo jì fú lì

ءوزى كارى بولسادا، بەرەرى مول.

老 奸 巨 猾

lǎo jiān jù huá

بارىپ تۇرعان قۋ، اككى، الا اياق.

老 马 识 途

lǎo mǎ shí tú

جاقسى ات جەرشىل كەلەدى، تاجىريبەلى ادام ىسكە قانىق بولادى.

老 气 横 秋

lǎo qì hénɡ qiū

اقساقالسۋ، بىلگىرسىنۋ.

老 生 常 谈

lǎo shēnɡ chánɡ tán

قۇلاققا ءسىڭىستى جاعىمسىز سوزدەر.

老 鼠 过 街 , 人 人 喊 打

láo shǔ ɡuò jiē , rén rén hǎn dǎ

كوشەگە شىققان تىشقان جۇرتتىڭ ۇر-ۇرىنا قالار.

老 态 龙 钟

lǎo tài lónɡ zhōnɡ

كارىلىك مەڭدەتكەن، كارتەيىپ قاۋساعان.

老 羞 成 惚

lǎo xiū chénɡ hū

ۇيالعانىنان جىلاپ جىبەرۋ، ولىمنەن ۇيات كۇشتى.

老 于 天 下 第 一

lǎo yú tiān xià dì yī

الەمدە ءبىر قوجا.

乐 极 生 悲

lè jí shēnɡ bēi

كوپ ويناعان ءبىر جىلار.

雷 打 不 动

léi dǎ bú dònɡ

ءجاي تۇسسەدە قوزعالمايتىن، ناجاعاي سوقسادا تاپجىلماۋ.

雷 锋 热 潮

léi fēnɡ rè cháo

قاعىتىپ سىقاق ەتۋ.

雷 厉 风 行

léi lì fēnɡ xínɡ

اسا ايبىندى، قارقىندى.

雷 声 大 , 雨 点 小

léi shēnɡ dà , yú diǎn xiǎo

گۇرىلى باردا جاڭبىرى جوق، ايتۋعا بار ىستەۋگە جوق، ءىسىنىڭ تامتىعى جوق.

雷 声 隆 隆

léi shēnɡ lónɡ lónɡ

كۇن كۇركىرەۋ.

雷 霆 万 钧

léi tínɡ wàn jūn

جەر كوكتى ءدۇر سىلكىندىرگەن.

冷 眼 旁 观

lénɡ yǎn pánɡ ɡuān

جاقتىرماي شەتكە شىعىپ قاراپ تۇرۋ.

冷 风 刺 骨

lěnɡ fēnɡ cì ɡǔ

سۋىق اياز سۇيەكتەن ءوتۋ.

冷 箭 杀 人

lěnɡ jiàn shā rén

جاسىرىن زيانكەستىك ىستەۋ.

冷 酷 冰 霜

lěnɡ kù bīnɡ shuānɡ

قاباعىنان قار جاۋىپ تۇنەرۋ، تاسباۋىر، مەيىرمسىز.

冷 酷 无 情

lěnɡ kù wú qínɡ

راقىمسىزدىق قىلۋ.

冷 冷 清 清

lěnɡ lěnɡ qīnɡ qīnɡ

سەلقوستىق، سالعىرتتىق.

冷 言 冷 语

lěnɡ yán lěnɡ yǔ

استارلاپ كەكەتۋ، مۇقاسىن ءسوز.

冷 眼 相 还

lénɡ yǎn xiānɡ hái

جەگىدەي جەۋ، سۋىق كوزبەن قاراۋ.

离 经 背 道

lí jīnɡ bèi dào

قاعيدادان قول ءۇزىپ، جولدان تايۋ.

离 群 索 居

lí qún suǒ jū

جۇرتتان شىققان ساياق.

离 题 万 里

lí tí wàn lǐ

تاقىرىپتان ايدالاعا لاعىپ كەتۋ.

离 乡 背 井

lí xiānɡ bèi jǐnɡ

ەل جۇرتتان بەزۋ.

历 宾 株 马

lì bīn zhū mǎ

شۇعىل دايارلىق كورۋ، ات جاراتىپ جاساعىن سايلاۋ.

励 精 图 治

lì jīnɡ tú zhì

وسكەلەڭ رۋحپەن ەبىن تاۋىپ مەمىلەكەتتى جاقسى باسقارۋ.

历 史 使 命

lì shǐ shǐ mìnɡ

تاريحي مىندەت.

连 成 一 条 线

lián chénɡ yì tiáo xiàn

جىپسەلەسۋ.

连 绵 不 断

lián mián bú duàn

ىركەس-تىركەس.

连 篇 累 续

lián piān lèi xù

شۇبالشاڭ، ۇزىن سونار.

联 山 而 至

lián shān ér zhì

ارتىنان كەلۋ، ۇزدىكسىز كەلۋ.

恋 恋 不 舍

liàn liàn bù shě

ايىرىلىسۋعا قيماۋ.

脸 不 变 色 , 心 不 跳

liǎn bú biàn sè , xīn bú tiào

ءوڭىن وزگەرتپەۋ، جۇرەگى دۇرسىلدەمەۋ.

良 方 不 齐

liánɡ fānɡ bù qí

جاقسى- جامانى ارالاس، جاقسىسى دا، جامانى دا بار.

凉 风 凉 面

liánɡ fēnɡ liánɡ miàn

سالقىن سامال بەت سيپاپ.

良 师 益 友

liánɡ shī yì yǒu

جاقسى ۇستاز، جاناشىر دوس.

梁 上 君 子

liánɡ shànɡ jūn zǐ

ۇرى.

量 体 裁 衣

liánɡ tǐ cái yī

شاماعا قاراپ ءىس قىلۋ.

良 药 苦 口

liánɡ yào kǔ kǒu

دوس جىلاتىپ ايتادى، جاقسى ءدارى ىشكەنگە اششى.

两 败 俱 伤

liǎnɡ bài jù shānɡ

ءار ەكى جاعى بىردەي زيان تارتۋ.

两 面 三 刀

liǎnɡ miàn sān dāo

ەكى بەتكەي.

两 面 手 法

liǎnɡ miàn shóu fǎ

ەكى بەتكەيلىك، ەكى قولدىلىق.

两 全 其 美

liǎnɡ quán qí měi

ءار ەكى جاعى بىردەي ابدەن قاناعاتتانارلىق.

两 条 腿 走 路

liǎnɡ tiáo tuǐ zǒu lù

ەكى اياقپەن جول ءجۇرۋ.

两 眼 发 楞

liǎnɡ yǎn fā lénɡ

كوزدەرىن الايتۋ.

量 久 为 出

liànɡ jiǔ wéi chū

جاعىدايعا قارال ءىس قىلۋ، كورپەگە قاراپ كوسىلۋ.

量 力 而 行

liànɡ lì ér xínɡ

الىنە قاراپ ءىس ءىس قىلۋ.

寥 寥 无 几

liáo liáo wú jǐ

وتە از، ساناۋلى عانا، جوقتىڭ قاسى.

燎 原 之 火

liáo yuán zhī huǒ

ۇشقىننان جالىن قاۋلايدى.

聊 以 自 慰

liáo yǐ zì wèi

ءوزىن-وزى جۇباتۋ.

了 如 指 掌

liǎo rú zhǐ zhǎnɡ

الاقانداعىداي ايان، ابدەن ايقىن ءبىلۋ.

了 然 如 画

liǎo rán rú huà

اپ-انىق كورىنۋ.

料 事 如 神

liào shì rú shén

ءىستى اۋليەدەي بولجاۋ، اۋليەدەي بولجاۋى تۇپ-تۋرا شىعۋ.

离 心 离 德

lí xīn lí dé

بوتەن نيەتپەن، داۋشىلدىققا الىنۋ.

理 想 境 界

lí xiǎnɡ jìnɡ jiè

ۇلى مۇرات، كوركەم كورنىس.

理 屈 词 穷

lǐ qū cí qiónɡ

ايتار دالەلى بوللماي اۋزى بۋىلۋ، جۇمعان اۋزىن اشا الماۋ.

礼 尚 往 来

lǐ shànɡ wǎnɡ lái

ءوزارا بارىس-كەلىس تارتۋ-تارالعىلىق، ءوزارا الىم-بەرىم.

理 所 当 然

lǐ suǒ dānɡ rán

وتە ورىندى، مۇنداي بولۋ تابيعي.

里 应 外 合

lǐ yìnɡ wài hé

ىشكى-سىرتقى جاقتان سايكەسۋ، ىشكى-سىرقى جاعدايعا ۇيلەسۋ.

理 直 气 壮

lǐ zhí qì zhuànɡ

قاتال دا ورىندى پوزيتسيادا بولۋ.

历 兵 株 马

lì bīnɡ zhū mǎ

شۇعىل تايارلىق كورۋ، ات جاراتىپ جاساعىن سايلاۋ.

力 不 从 心

lì bù cónɡ xīn

ىستەگىسى كەلسەدە شاماسى بولماۋ، كوڭىلىندەگى ءىستى ستەۋگە شاماسى كەلمەۋ.

立 锤 之 地

lì chuí zhī dì

ينە شانشارلىقتاي جەر جوق.

立 竿 见 影

lì ɡān jiàn yǐnɡ

دەرەۋ ءونىم الۋ.

力 攻 自 帻

lì ɡōnɡ zì zé

ەڭبەك كورسەتىپ كۇناسىن جۋۋ.

利 害 攸 关

lì hài yōu ɡuān

پايدا زيايانمەن تىعىز بايلانىستى.

利 害 冲 突

lì hài chōnɡ tū

پايدا زيان قاقتىعىسى.

力 竭 声 嘶

lì jié shēnɡ sī

وڭەشى جىرتىلعانشا ايعايلاۋ، ولەردەي باي- بالام سالۋ.

力 尽 筋 疲

lì jìn jīn pí

ابدەن شارشاۋ، ابدەن تيتىقتاۋ.

利 令 智 盾

lì lìnɡ zhì dùn

التىن كورسە اقىلدان اداسۋ، بايلىقتان باسى اينالۋ.

历 历 在 自

lì lì zài zì

كوز الدىندا تۇرۋ، كوز الدا اپ-ايقىن.

力 求 精 干

lì qiú jīnɡ ɡàn

كۇش سالىپ شەبەرلىككە جەتۋ.

力 所 能 及

lì suǒ nénɡ jí

ءالى كەلەتىن، قابلەتى جەتەتىن.

历 史 使 命

lì shǐ shǐ mìnɡ

تاريحي مىندەت.

立 身 处 世

lì shēn chǔ shì

دۇنيەدە ءوزىم بولسام بولدى دەۋشىلىك، دۇنيەدە جەكە دارا جاساۋ.

立 于 不 败 之 地

lì yú bú bài zhī dì

جەڭىلمەس ورىندا تۇرۋ.

利 益 均 沾

lì yì jūn zhān

مۇددەگە تەڭ ورتاق بولۋ، ولجاعا اركىم ورتاق، پايدا كوپكە ورتاق.

利 欲 熏 心

lì yù xūn xīn

اقشا ءۇشىن ارىن ساتۋ، اقشا جولىندا جانىن قىيۋ.

力 争 上 游

lì zhēnɡ shànɡ yóu

قارقىندى قايراتپەن العا ءجۇزۋ.

立 足 之 地

lì zú zhī dì

تابان تيەرلىك جەر، اياق باسار جەر.

鳞 次 擳 比

lín cì zhì bǐ

تىزىلگەن مارجانداي قاز-قاتار.

林 弓 蛇 形

lín ɡōnɡ shé xínɡ

قورىققانعا قوس كورىنەر.

临 渴 掘 井

lín kě jué jǐnɡ

شولدەگەن ۋاقىتتا قۇدىق قازۋ، قويشىنىڭ قىزى قوي كەلگەندە ءىس قىلادى.

琳 琅 满 目

lín lánɡ mǎn mù

سامسىپ تۇر، ءۇيىپ توگىلگەن اسىل قازىنا كوز نۇرىن الادى.

淋 漓 尽 致

lín lí jìn zhì

رۋحاني دۇنيەسى ءسۇيسىنۋ، جانى راحاتقا كەنەلۋ.

临 难 不 惧

lín nàn bú jù

دۋشار بولعان قاۋىپتەن قورىقپاۋ.

林 盘 狼 籍

lín pán lánɡ jí

بەرەكەسىز، ويران بوتقاسى شىعىپ قالۋ.

临 时 应 付

lín shí yìnɡ fù

ۋاقىتشا توتەپ بەرۋ، ۋاقىتشا ەپتەپ-سەپتەپ تۇرا تۇرۋ.

林 水 车 薪

lín shuǐ chē xīn

تيتتەي، جۇمىرىنا جۇق بولماۋ، تىسىنە سىزدىقتا بولماۋ.

淋 雨 擳 风

lín yǔ zhì fēnɡ

جەل قاقتى سۋ سوقتى بولۋ.

临 阵 磨 枪

lín zhèn mó qiānɡ

باسقا تۇسسە باسپاقشىل، كىرەردە عانا قىلىشىن قايراۋ.

临 阵 脱 逃

lín zhèn tuō táo

قان مايدانعا كىرىسىمەن دۇركىرەي قاشۋ.

灵 丹 圣 药

línɡ dān shènɡ yào

قاسيەتتى ءدارى.

伶 仃 孤 苦

línɡ dīnɡ ɡū kǔ

جاناشىرى جوق، جالعىز، باسپاناسىز، جەتىم.

伶 牙 俐 齿

línɡ yá lì chǐ

سوزگە جۇيرىك، شەشەن.

另 起 炉 灶

lìnɡ qǐ lú zào

قايتادان ىستەۋ، ءىستى تىڭنان ىستەۋ.

令 人 发 指

lìnɡ rén fà zhǐ

ادامنىڭ ساي-سۇيەگىن سىرقىرىتۋ، توبە شاشى تىك تۇراتىن.

令 人 作 呕

lìnɡ rén zuò ǒu

ادامدى جيرەندىرەتىن.

令 人 激 动

lìnɡ rén jī dònɡ

ادامدى ەرەكشە اسەرلەندىرەتىن.

令 人 惊 讶

lìnɡ rén jīnɡ yà

ادامدى تاڭعالدىرارلىق.

令 人 钦 佩

lìnɡ rén qīn pèi

ادامدى مويىنداتىن.

令 人 高 兴

lìnɡ rén ɡāo xìnɡ

ادامدى قۋانتارلىق.

另 眼 相 看

lìnɡ yǎn xiānɡ kàn

باسقا ءبىر كوز قاراسپەن قاراۋ، ەكىنشى ءبىر قاراسپەن كوز جىبەۋ.

愣 头 愣 脑

lènɡ tóu lènɡ nǎo

ايتقان ءسوز ىستەگەن ءىستىڭ تۋرا قاتەسىنە قاراماۋ

溜 之 大 吉

liū zhī dà jí

قۇيرىعىن بۇتىنا قىسىپ زىتىپ بەرۋ، ءىسىن تاستاپ قاشۋ.

流 芳 百 世

liú fānɡ bǎi shì

جاقسى اتاق ۇرپاقتان ۇرپاققا قالادى.

流 浪 街 头

liú lànɡ jiē tóu

سەرگەلدەڭدىككە ءتۇسۋ، كوشەدە تەنتىرەۋ.

流 离 失 所

liú lí shī suǒ

ەل جۇرتىنان ايىرىلىپ، سەرگەلدەڭدىككە ءتۇسۋ.

流 离 转 徒

liú lí zhuǎn tú

قونىسىن تاپپاي سەرگەلدەڭدىككە ءتۇسۋ، تەنتىرەپ بارماعان جەرى قالماۋ.

流 连 忘 返

liú lián wànɡ fǎn

قيىپ قايىتقىسى دا كەلمەۋ.

流 水 不 腐

liú shuǐ bù fǔ

اعىن سۋ ساسىمايدى، ەسىك ۇرشىعى شىرىمەيدى.

流 血 惨 案

liú xuè cǎn àn

قاندى ۋاقيعا.

流 血 牺 牲

liú xuè xī shēnɡ

قان توگىپ قۇربان بولۋ.

留 有 余 地

liú yǒu yú dì

مۇمكىنشىلىك قالدىرۋ.

流 言 蜚 语

liú yán fēi yǔ

بۇرالقى سوزدەر.

六 亲 不 认

liù qīn bú rèn

تاس باۋىر، تۋىستان بەزگەن.

龙 飞 凤 舞

lónɡ fēi fènɡ wǔ

جۇيرىك، قادامى جۇيرىك.

龙 蟠 虎 踞

lónɡ pán hǔ jù

ايداعارداي ءيىرىلىپ، بارىستاي شوككەن.

龙 争 虎 斗

lónɡ zhēnɡ hǔ dòu

سۇراپىل شايقاس، ايداعارداي الىسىپ، جولبارىستاي جۇلىسقان.

龙 锺 老 态

lónɡ zhōnɡ lǎo tài

قارتايىپ قايراتىنان ايىرىلۋ، كارىلىك مەڭدەتكەن، قاۋساپ بىتكەن.

漏 洞 百 出

lòu dònɡ bǎi chū

كەم-كەتىگى كوپ.

炉 火 纯 青

lú huǒ chún qīnɡ

جالىنداعان، كىرشىكسىز، اسقاقتاعان.

庐 山 真 面 目

lú shān zhēn miàn mù

ناعىز بەت-بەينەسى، ءدال ءوزى.

路 不 抬 遗

lù bù tái yí

الا ءجىپتى اتتاماۋ، جولدا جاتسادا قاراماۋ.

路 不 见 平 , 拔 刀 相 助

lù bú jiàn pínɡ,bá dāo xiānɡ zhù

ادىلەتسىزدىك كورسە، ادىلەت جولىندا ولەدى.

陆 续 上 映

lù xù shànɡ yìnɡ

ارت-ارتىنان قۇيىلا باستادى.

路遥知马力,日久见人心

lù yáo zhī mǎ lì , rì jiǔ jiàn rén xīn

ات الىس جولدا سىنالادى، ادام قيىن ىستە سىنالادى.

绿 化 荒 山

lǜ huà huānɡ shān

قۇلازىعان شولدەردى جاسىلداندىرۋ.

露 宿 风 支

lù sù fēnɡ zhī

ورماقار جاستانىپ، مۇز توسەنۋ. ورماننان بالىق ىزدەۋ.

露 出 牙 齿

lòu chū yá chǐ

اقسيا كۇلۋ.

乱 七 八 糟

luàn qī bā zāo

قالايماقان

乱 放 一 通

luàn fànɡ yì tōnɡ

الباتى سويلەۋ، الباتى اشۋلانۋ.

乱 碰 乱 撞

luàn pènɡ luàn zhuànɡ

بەتالدى سوقتىعۋ.

论 功 行 赏

lùn ɡōnɡ xínɡ shǎnɡ

كورسەتكەن ەڭبەگىنە قاراي سيلاۋ.

落 花 流 水

luò huā liú shuǐ

كۇلىن كوككە ۇشىرۋ، جەرمەن جەكسەن قىلۋ.

落 荒 而 逃

luò huānɡ ér táo

قۋ مەديان دالاعا قاراي جوسۋ، يەن دالاعا قاراي قاشۋ.

落 井 下 石

luò jǐnɡ xià shí

جىعىلعان ۇستىنە جۇدىرىق.

落 落 大 方

luò luò dà fānɡ

اق كوڭىل، اشىق جارقىن.

落 脚 生 根

luò jiǎo shēnɡ ɡēn

مەكەندەپ، تامىر تارتۋ.

络 绎 不 绝

luò yì bù jué

ەرسىلى-قارسىلى كىدىرسىز اعۋ.

驴 唇 不 对 马

lǘ chún bú duì mǎ

باس دەسە قۇلاق دەۋ.

屡 次 三 番

lǚ cì sān fān

قايتا-قايتا، سان رەت، تالاي رەت.

屡 见 不 鲜

lǚ jiàn bù xiān

ۇنەمى بايقالۋ، ەكىنىڭ بىرىندە كەزدەسەدى.

略 见 一 斑

lüè jiàn yì bān

شەت جاعاسىن عانا كورۋ، ءبىر ءبولىمىن عانا جوبالاۋ.

略 加 点 缀

lüè jiā diǎn zhuì

ازدى-كوپتى اشەكەيلەۋ.

屡 教 不 改

lǚ jiāo bù ɡǎi

تالاي رەت قايتا تاربيە بەرسەدە وزگەرمەيدى.

屡 试 不 爽

lǚ shì bù shuǎnɡ

سان رەت سىناقتاردان سۇرىنبەي ءوتۋ.

略 有 多 余

lüè yǒu duō yú

ءبىراز ارتىق.

M

麻 痹 大 意

má bì dà yì

بەيعامدىق، جايبىراقاتتىق، اشىق اۋىزدىق.

麻 木 不 仁

má mù bù rén

جايبىراقاتقا سالىنۋ، سەلقوستىق.

蚂 蚁 啃 骨 头

má yǐ kěn ɡǔ tou

قۇمىرسقانىڭ سۇيەك كەمىرگەنىندەي.

马 到 成 功

mǎ dào chénɡ ɡōnɡ

تەز جەڭىسكە جەتۋ.

马 后 炮

mǎ hòu pào

ءىس ءوتىپ كەتكەننەن كەيىن كىجىنۋ.

马 马 虎 虎

mǎ mǎ hu hǔ

قالايماقان، نەم قۇرايلىلىق.

骂 不 倒 底

mà bù dǎo dǐ

مۇقاتا الماۋ، قالاي بولسا سولاي

蛮 不 讲 理

mán bù jiánɡ lǐ

توڭمويىندىقپەن قاسارىسۋ.

蛮 无 人 性

mán wú rén xìnɡ

تۇرپايىلىق، ۇجدانسىزدىق، ادامشىلىعى جوق.

满 不 在 乎

mǎn bú zài hu

ەلەڭ قۇرلى كورمەۋ. قاپەرىنەدە الماۋ.

满 城 蜚 语

mǎn chénɡ fēi yǔ

قالانى قاپتاعان قيقۋ سوزدەر.

满 腹 经 纶

mǎn fù jīnɡ lún

بىلەرمەنسۋ، ءبارىن ىشىنە توقىپ العانداي بولۋ.

满 口 舆 论

mǎn kǒu yú lùn

ساندىراق سوزدەردى اۋىزىنان تاستاماۋ.

满 满 当 当

mǎn mǎn dānɡ dānɡ

لىق تولعان.

满 面 通 红

mǎn miàn tōnɡ hónɡ

بەتى قزارۋ، كەلبەتى نارلەنگەن.

满 面 春 风

mǎn miàn chūn fēnɡ

جۇزىنەن قۋانىش لەبى ەسۋ.

满 腔 热 情

mǎn qiānɡ rè qínɡ

تۇلا بويى كەرنەگەن قىزۋ ىنتا.

满 天 飞

mǎn tiān fēi

قاپتاپ ءجۇر

满 有 理 由

mǎn yóu lǐ yóu

بارلىق سەبەپتەرى دالەلدى.

满 载 而 归

mǎn zài ér ɡuī

جەڭىسپەن قايتا ورالۋ، قانجىعاسى توق قايتۋ،

满 招 损 ,谦 受 益

mǎn zhāo sǔn , qiān shòu yì

اسقاقتىق ۇيات كەلتىرەر، كىشىپەيىلدىلىك جاقسىلىق كەلتىرەر.

满 足 现 状

mǎn zú xiàn zhuànɡ

قازىرگى جاعىدايعا قاناعاتتانۋ.

漫 不 经 心

màn bù jīnɡ xīn

ويلانىپ كورمەۋ، كوڭىل قويماۋ، بەت الباتىلىق.

慢 慢 吞 吞

màn màn tūn tūn

سىلەمەيلەپ جۇتۋ.

慢 慢 腾 腾

màn màn ténɡ ténɡ

شۇباتىلىپ، سۇيرەتىلىپ، تەڭسەلىپ، ىرعالىپ.

漫 天 大 流

màn tiān dà liú

قاپتاپ كەتكەن ساندىراق، ەل جۇرتقا جايىلعان وتىرىك ءسوز.

慢 条 斯 理

màn tiáo sī lǐ

بايىپتى، اسپاي-ساسپاي، سۇيرەتپە، شاباندىق.

漫 无 边 际

màn wú biān jì

شەتسىز-شەكسىز ءۇشى قيىرى جوق.

芒 刺 在 皆

mánɡ cì zài jiē

سەزىكتى سەكىرەر، تىقىرشۋ، جىبىرلاپ وتىرا الماۋ.

盲 人 摸 象

mánɡ rén mō xiànɡ

سوقىردىڭ ءپىلدى سيپاۋى، سوقىر كورگەنىنەن جازبايدى.

盲 人 瞎 子

mánɡ rén xiā zi

اپكەمە جەزدەم ساي، قاتەرلى جاعداي.

盲 目 乐 观

mánɡ mù lè ɡuān

كوزسىزدىكپەن ماسايراۋ.

盲 目 崇 拜

mánɡ mù chónɡ bài

كوزسىزدىكپەن تابىنۋ.

毛 骨 悚 然

máo ɡǔ sǒnɡ rán

قورىققانىنان جانى شىعىپ كەتە جازداۋ.

毛 肉 兼 用

máo ròu jiān yònɡ

ەتپەن ارتىق پايدا كورۋ..

毛 手 毛 脚

máo shǒu máo jiǎo

ات ءۇستى، قول ۇشىندە، اسىعىپ-ۇسىگۋ.

毛 遂 自 孝

máo suí zì xiào

ءوزىن-وزى كوتەرمەلەۋ، ءوزى تىندىرعانسۋ.

毛 遂 自 荐

máo suí zì jiàn

ءوزىن-وزى تانىستىرۋ.

茅 塞 顿 开

máo sè dùn kāi

كوكەيىنە قونا كەتۋ، اقىلعا سيىمدى.

冒 天 上 之 大

mào tiān shànɡ zhī dà

دۇنيە حالقىنىڭ قارعىسىنا ۇشىراۋعا قاراماي.

貌 似 强 大

mào tiān shànɡ zhī dà

الىستان قاراساڭ ايباتتى، جانىنان قاراساڭ قالتىراپ تۇرۋ، كورىنسكە قۇدىرەتتى

眉 飞 色 舞

méi fēi sè wǔ

ءماز-مايرام بولۋ.

没 精 打 采

méi jīnɡ dǎ cǎi

دىڭكەسى قۇرۋ، كوڭىلى تارتپاۋ، دەل-سال.

眉 毛 胡 子 一 把 抓

méi máo hú zǐ yì bǎ zhuā

قاسىمەن قاباعىن ءبىراق شەڭگەلدەگەندەي.

眉 头 一 皱 , 计 上 心 来

méi tóu yí zhòu , jì shànɡ xīn lái

قاباعىڭلى تۇيسەڭ-اق وي تۋادى.

没 有 良 心

méi yǒu liánɡ xīn

كىسىلىك قاسيەتى جوق، ۇجدانسىزدىق.

没 齿 不 忘

mò chǐ bú wànɡ

ءومىرى ۇمىتپاۋ، ولە-ولگەنشە ۇمىتپاۋ.

美 不 胜 收

měi bú shènɡ shōu

جاقسىلىعىن ايتىپ تاۋىسا الماۋ.

每 况 愈 下

měi kuànɡ yù xià

اقۋالى بارعانسايىن تومەندەۋ.

美 丽 如 画

měi lì rú huà

سۋرەتتەي اسەم، سۋداي سۇلۋ.

美 中 不 足

měi zhōnɡ bù zú

جاقسىعادا ءبىر ءمىن، جۇيرىككەدە ءبىر تومار.

密 切 搭 配

mì qiè dā pèi

تىعىز بىرلەسۋ.

弥 天 大 罪

mí tiān dà zuì

شەكتەن اسقان قىلمىستار.

迷 惑 人 心

mí huò rén xīn

ادامداردىڭ جۇرەگىن قايمىقتىرۋ

门 户 之 间

mén hù zhī jiān

توپتار اراسىنداعى قاقتىعىستار، ءوزارا قىرعي قاباق بولۋ، الاشتىڭ الا اۋىزدىعى.

门 户 看 市

mén hù kàn shì

قايناعان بازارداي قىزۋ، دۋمان بازارداي.

梦 幻 泡 井

mènɡ huàn pào jǐnɡ

بوس قيال.

梦 寐 以 求

mènɡ mèi yǐ qiú

اڭساۋ، ىنتىزار بولۋ.

蒙 混 过 关

ménɡ hùn ɡuò ɡuān

كوز بوياپ وتكەلدەن ءوتىپ كەتۋ.

面 红 深 赤

miàn hónɡ shēn chì

قۇلاعىنا دەيىن قىزارۋ، بەت اۋىزى قىزارىپ.

面 临 灭 亡

miàn lín miè wánɡ

بۇتىندەي جويىلۋ، ءو لىمنەن الىپ قالۋ، اسقان شەبەرلىكپەن.

面 面 俱 升

miàn miàn jù shēnɡ

بارلىق جاعىن قامتىعان، جان-جاعى تىپ-تيناقتاي.

面 命 耳 提

miàn mìnɡ ěr tí

قۇلاعىنا قۇيىپ وتىرۋ، قاداعالاۋ.

面 目 全 非

miàn mù quán fēi

مۇلدە ۇقساماۋ، بۇتىندەي باسقاشا.

妙 手 回 春

miào shǒu huí chūn

جانىن الىپ قالدى.

民 不 聊 生

mín bù liáo shēnɡ

ولىمگە ارا شاشى بولىپ ادامدىق قاسيەتىن قالپىنا كەلتىرۋ.

民 怒 沸 腾

mín nù fèi ténɡ

حالىقتىڭ ىزا كەگى قوزۋ.

民 穷 财 尽

mín qiónɡ cái jìn

حالىق كۇنەلتۋگە شاراسىز قالۋ. مەمىلەكەتتىڭ قازىناسى سارقىلۋ.

民 脂 民 膏

mín zhī mín ɡāo

حالىقتىڭ تابان ەت ماڭداي تەرىنىڭ جەمىسى.

民 族 同 化

mín zú tónɡ huà

ۇلىتتىق اسسيملياسيالاسۋ.

名 不 虚 传

mínɡ bù xū chuán

بەكەر داڭقى شىقپاعان، ايتسا ايىتقانداي.

明 辨 是 非

mínɡ biàn shì fēi

دۇرىس پەن بۇرىستى ايقىنداۋ.

名 不 符 实

mínɡ bù fú shí

اتى باردا زاتى جوق.

明 察 暗 访

mínɡ chá àn fǎnɡ

اشكەرە تەكسەرىپ، جاسىرىن سۇراستىرۋ.

明 察 秋 毫

mínɡ chá qiū háo

كورەگەن، قىران كوز

名 存 实 亡

mínɡ cún shí wánɡ

اتى زاتىنا ساي بولماۋ، اتى باردا زاتى جوق.

名 副 其 实

mínɡ fù qí shí

اتى زاتىنا ساي.

明 高 耀 眼

mínɡ ɡāo yào yǎn

كوزگە شاعىلىسۋ.

名 缰 利 锁

mínɡ jiānɡ lì suǒ

اتاق پەن اقشاعا شىرمالعان.

名 利 双 收

mínɡ lì shuānɡ shōu

اتاق الساڭ ب ا ق كەلەر.

名 列 前 茅

mínɡ liè qián máo

الدىڭعى قاتارداعىلار، ۇزدىكتەر.

名 落 孙 山

mínɡ luò sūn shān

ەمتيقاننان وتە الماۋ.

鸣 锣 开 道

mínɡ luó kāi dào

دابىل قاعىپ جول اشۋ.

明 目 张 胆

mínɡ mù zhānɡ dǎn

كوپە-كورنەۋ، اشىقتان اشىق.

冥 思 苦 索

mínɡ sī kǔ suǒ

تەرەڭ ويعا ءتۇسۋ.

鸣 冤 叫 屈

mínɡ yuān jiào qū

ناقاق وبالدى بولدى دەپ زارلاۋ.

名 正 言 顺

mínɡ zhènɡ yán shùn

ورىندى ءسوز جۇيەسىن تابادى.

名 自 为 政

mínɡ zì wéi zhènɡ

ءوزى ۇكىمەت ءبولىپ الۋ.

明 哲 保 身

mínɡ zhé bǎo shēn

اقىلدى ءوز باسىن ايايدى.

明 争 暗 斗

mínɡ zhēnɡ àn dòu

اشكەرەدە جاسىرىندا جۇلىسادى، كورىنەۋدە كومەسكىدەدە مۇيىزدەسەدى.

明 知 故 问

mínɡ zhī ɡù wèn

ءبىلىپ تۇرىپ، قاساقانا سۇراۋ.

明 珠 暗 投

mínɡ zhū àn tóu

التىننىڭ ءقادىرىن بىلمەۋ، جاقسىنىڭ ءقادىرىن بىلمەۋ.

明 知 不 对

mínɡ zhī bú duì

بۇرىس ەكەنىن ءبىلىپ تۇرۋ.

谬 种 流 传

miù zhǒnɡ liú chuán

ويدان شىعارىلعان قاتە نارسەلەردى تاراتۋ.

摸 索 两 可

mō suǒ liánɡ kě

ءسوزى ەكى ۇشتى، پىكىرىنىڭ تامتىعى جوق.

魔 高 一 尺 , 道 高 一 丈

mó ɡāo yì chǐ , dào ɡāo yí zhànɡ

وتىرىك ورگە باسپايدى، جاقسىلىق جەردە جاتپايدى.

磨 竿 作 针

mó ɡān zuò zhēn

تەمىر تاياقتان ەگەپ تەبەن جاساعانداي. تالاپتىعا نۇر جاۋار.

模 糊 杂 乱

mó hu zá luàn

شىم-شىتىرىق.

磨 井 观 天

mó jǐnɡ ɡuān tiān

قۇدىق ىشىندە تۇرىپ، الەمگە نازار سالۋ.

摩 肩 接 踵

mó jiān jiē zhǒnɡ

ءيىن تىرەسكەن. كوپ.

摩 拳 擦 掌

mó quán cā zhǎnɡ

جۇدىرىعىن ءتۇيىپ، بىلەگىن سىبانا.

漠 不 关 心

mò bù ɡuān xīn

ءىسى بولماۋشىلىق.

莫 测 高 深

mò cè ɡāo shēn

قول جەتكىسىز بيىك، ولشەۋسىز تەرەڭ.

没 齿 不 忘

mò chǐ bú wànɡ

ولە-ولگەنشە ۇمىتپاۋ.

莫 大 侮 辱

mò dà wú rǔ

قاتتى قرلانۋ.

莫 名 其 妙

mò mínɡ qí miào

ەشنارسەنى تۇسىنۋگە بولمايدى، تاڭعاجايىپ.

默 默 无 闻

mò mò wú wén

اتسىز-اتاقسىز جىم-جىلاس بولىپ كەتۋ.

莫 逆 之 交

mò nì zhī jiāo

سىرلاس دوس بولۋ، كوڭىلدەس اعايىن

漠 然 置 之

mò rán zhì zhī

نەمقۇرايلىلىققا سالىنۋ.

没 入 水 中

mò rù shuǐ zhōnɡ

سۋعا شوگىپ جوق بولۋ.

墨 守 成 规

mò shǒu chénɡ ɡuī

ەسكى قاعيدا ەرەجەلەرگە جارماسىپ الۋ.

莫 衷 一 是

mò zhōnɡ yí shì

بىرلىككە كەلە الماۋ، دۇرىس-بۇرىسىنا ءجىپ تاعۋ قيىن.

目 不 认 丁

mù bú rèn dīnɡ

ءالىپتى تاياق دەپ بىلمەۋ، ءبىر ءارىپتى دە تانىماۋ.

目 不 暇 接

mù bù xiá jiē

كورىپ ۇلگىرتە الماۋ.

目 不 分 才

mù bù fēn cái

تەلمىرىپ كىرپىك قاقپاۋ.

目 不 转 睛

mù bù zhuǎn jīnɡ

تەلمىرە قاراپ قالۋ، كوز ايىرماۋ.

目 瞪 口 呆

mù dènɡ kǒu dāi

كوزى بادىرايىپ، اۋىزى اڭقيىپ قاراپ تۇرىپ قالۋ.

目 光 如 豆

mù ɡuānɡ rú dòu

كوز نۇرى ءالسىز، الىستى كورە الماۋ، كوزى جاقسى ايىرا الماۋ.

目 光 短 浅

mù ɡuānɡ duǎn qiǎn

وي ءورىسى تياز.

目 空 一 切

mù kōnɡ yì qiè

ەشتەڭەنى كوزگە ىلمەۋشىلىك.

目 迷 五 色

mù mí wǔ sè

كوزى ايقىن ايىرا الماۋ.

木 已 成 舟

mù yǐ chénɡ zhōu

بولارى بولىپ، بوياۋى ءسىڭىپ. ءىسى ءبىتتى ەندى ورالمايدى

目 中 无 人

mù zhōnɡ wú rén

ەشكىمدى كوزگە ىلمەۋ، مۇرنىن ءشۇيىرۋ.

N

拿 手 好 戏

ná shǒu hǎo xì

شەبەر، مامان، ءار ءىس قولىنان كەلەدى.

拿 原 则 作 交 易

ná yuán zé zuò jiāo yì

پرينسيپتەن اتتاۋ، زاڭدى اياققا تاپتاۋ.

呐 喊 助 威

nà hǎn zhù wēi

شۋ شىعارىپ، ويران سالۋ.

男 盗 女 娼

nán dào nǚ chānɡ

قاراقشىلار مەن بۇزىقتار، جەزوكشەلەر.

难 分 难 解

nán fēn nán jiě

ايىرۋ قيىن، اجىراتۋ قيىن.

南 柯 一 梦

nán kē yí mènɡ

ىسكە اسپايتىن قۇر قيال، بوس وي، ءبىر كورگەن تۇستەي-اق.

难 能 可 贵

nán nénɡ kě ɡuì

وڭايلىقپەن قولعا تۇسپەيتىن ءارى قىمبات.

南 腔 北 调

nán qiānɡ běi diào

سوزدەرى ۇقساماۋ.

难 舍 难 分

nán shě nán fēn

قيىسىپ ايىرىلىسا الماۋ.

难 言 的 苦 哀

nán yán de kǔ āi

ايتا المايتىن قايعى قاسىرەت.

难 言 之 隐

nán yán zhī yǐn

ايتا سالۋعا بولمايتىن ىشكى ءسوز، ايتۋعا قيىن بولعان سىرى.

南 辕 北 撤

nán yuán běi chè

باعىتى وڭتۇستىك، بارارى سولتۇستىك، ءىس ارەكەتى قاراما-قايشى

南 征 北 战

nán zhēnɡ běi zhàn

تالاي-تالاي جورىقتار، تالاي سوعىس شايقاستار.

耐 人 寻 味

nài rén xún wèi

ادامعا تەرەڭ وي سالاتىن.

脑 差 成 怒

nǎo chà chénɡ nù

ماسقارالاعانىنا ىزالانۋ، ۇيالعانىنان ىزالانۋ.

脑 满 肠 肥

nǎo mǎn chánɡ féi

مەس قارىن.

能 屈 能 伸

nénɡ qū nénɡ shēn

اقۋالعا ۇيلەسە الماۋ.

能 说 会 道

nénɡ shuō huì dào

سوزگە شەبەر، ءسوز قۋاتى كۇشتى.

能 者 多 劳

nénɡ zhě duō láo

قولىنان كەلەتىندەر كوبىرەك ىستەۋ.

能 文 能 武

nénɡ wén nénɡ wǔ

قالامعا دا، قارۋعا دا شەبەر بولۋ.

泥 塑 木 雕

ní sù mù diāo

قاتىپ قالعان، مۇسىندەي مەلشيگەن.

你 死 我 活

nǐ sǐ wǒ huó

ولىسپەي بەرىسپەيتىن.

逆 来 顺 受

nì lái shùn shòu

لاجسىزدان باعىنۋ، امالسىزدان مويىنسال بولۋ.

逆 水 行 舟

nì shuǐ xínɡ zhōu

ىققا قاراي كوشە بەرۋ، ەل قالاي كوشسە، سولاي كوشۋ.

逆 者 则 亡

nì zhě zé wánɡ

قارسى شىققاندار قۇريدى.

鸟 语 花 香

niǎo yǔ huā xiānɡ

قۇستار سايراپ، گۇلدەر اڭقۋ.

宁 死 不 屈

nìnɡ sǐ bù qū

باس كەتسەدە باس يمەۋ، تىزە بۇكپەۋ.

宁 为 玉 碎 ,不 为 瓦 全

nìnɡ wéi yù suì , bù wéi wǎ quán

تىزە بۇگىپ ءومىر سۇرگەننەن، جاۋ قولىندا ولگەن ارتىق.

牛 鬼 蛇 神

niú ɡuǐ shé shén

جىن شايتاندار، سايقالدار، يت باستى سيىر اياقتى.

牛 头 不 对 马 嘴

niú tóu bú duì mǎ zuǐ

باس دەسە قۇلاق دەۋ.

弄 假 成 真

nònɡ jiǎ chénɡ zhēn

وتىرىكتى شىنداي سوعۋ.

弄 取 暴 利

nònɡ qǔ bào lì

ۇستەمە پايدا الۋ.

弄 巧 成 拙

nònɡ qiǎo chénɡ zhuō

جىلپوستىق، قۋلىق ىستەتۋ.

弄 清 是 非

nònɡ qīnɡ shì fēi

دۇرىسپەن بۇرىستى ايقىنداۋ.

弄 虚 作 假

nònɡ xū zuò jiǎ

مىستاندىق، سايقالدىق.

奴 颜 婢 膝

nú yán bì xī

جاعىمسىپ قوشامەت ەتۋ، جاقسى اتتانۋ.

怒 不 可 忍

nù bù kě rěn

قانى قايناپ شىداپ تۇرا الماۋ.

怒 发 冲 冠

nù fà chōnɡ ɡuān

توبە ءشاشى تىك تۇرۋ.

怒 火 中 烧

nù huǒ zhōnɡ shāo

كەك وتى جالىنداعان، ىزا –اشۋ كەرنەگەن.

怒 火 冲 天

nù huǒ chōnɡ tiān

ىزالى كەك شەگىنە جەتۋ

怒 形 于 色

nù xínɡ yú sè

ىزا كەگى بەتىنەن بايقالۋ.

O

藕 断 丝 连

ǒu duàn sī lián

كورىنىستە بايلانىس ۇزگەندەي بولعانىمەن ءىس جۇزىندە استاسىپجاتۋ.

偶 偶 为 之

ǒu ǒu wéi zhī

كەزدەيسوق، بىدەن بىتىرە سالۋ.

P

怕 丢 面 子

pà diū miàn zi

بەتكە شىركەۋ بولۋدان قورقۋ.

怕 麻 烦 图 省 事

pà má fán tú shěnɡ shì

اۋرەسىنەن قاشىپ، قۇلاق تىنشتىعىن ىزدەۋ.

怕 强 欺 弱 , 怕 硬 欺 软

pà qiánɡ qī ruò , pà yìnɡ qī ruǎn

كۇشتىدەن قورقىپ، وسالداردى باسىنۋ.

怕 失 威 信

pà shī wēi xìn

ابىرويى توگىلۋدەن قورقۋ.

排 除 异 己

pái chú yì jǐ

وزىنە قارسىلاردى قاقپايلاۋ، شەتكە قاعۋ.

排 除 万 难

pái chú wàn nán

بارلىق قينشىلىقتاردى جەڭۋ.

排 列 成 阵

pái liè chénɡ zhèn

ساپ تۇزەپ، شەپ تارتۋ.

排 山 倒 海

pái shān dǎo hǎi

تاۋدى قوپارىپ، تەڭىزدى قوتاراتىن.

排 索 而 起

pái suǒ ér qǐ

ۇستەلدى قويىپ قالىپ، ورنىنان اتىپ تۇرۋ.

攀 龙 附 凤

pān lónɡ fù fènɡ

كۇشتىلەرگە ارقا سۇيەۋ.

攀 亲 皆 有

pān qīn jiē yǒu

تۋعان دوس تاۋىپ الۋ، اعايىن تۋعان بولىپ الۋ.

磐 石 之 固

pán shí zhī ɡù

تاۋداي تاپجىلماس، مىزعىماس.

叛 徒 匪 邦

pàn tú fěi bānɡ

بانديت ساتقىندار توبى.

旁 观 者 清

pánɡ ɡuān zhě qīnɡ

تۋ سىرتتان قاراۋشىلارعا ايقىن، شەتتە تۇرىپ بايقاۋشىلارعا ايان.

旁 门 左 道

pánɡ mén zuǒ dào

بارماق باستىلىق، كوز قىستىلىق. ءۇيدىڭ استى، جەردىڭ استى.

旁 敲 侧 击

pánɡ qiāo cè jī

سابان استىنا سۋ جۇگىرتۋ، توعىز ساققا جۇگىرتۋ.

庞 然 大 物

pánɡ rán dà wù

ءداۋ نارسەلەر، الىپ نارسەلەر.

旁 若 无 人

pánɡ ruò wú rén

باسقالاردى كوزگە ىلمەۋ، باسقالاردى مەنسىنبەۋ.

旁 征 博 引

pánɡ zhēnɡ bó yǐn

كوپتەگەن دالەل، سيپات كەلتىرۋ.

抛 到 九 霄 云 外

pāo dào jiǔ xiāo yún wài

توعىز قابات اسپاننىڭ ار جاعىنان لاقتىرىپ تاستاۋ.

抛 头 额 , 洒 热 血

pāo tóu é , sǎ rè xuè

ءوز ءومىرىن قيىپ، ىستىق قانىن توگۋ.

抛 头 露 面

pāo tóu lòu miàn

ارسىزدىق، كورگەنسىزدىك، ماسقارالىق.

抛 砖 引 玉

pāo zhuān yǐn yù

ءسوز باستار بولسىن.

跑 马 观 花

páo mǎ ɡuān huā

ات ۇستىندە گۇل كورۋ.

赔 礼 道 歉

péi lǐ dào qiàn

كەشىرىم سۇراۋ، عاپۋ ءوتىنۋ.

赔 了 他(夫) 人 , 又 折 兵

Péi le tā rén , yòu zhé bīnɡ

اتتىعا ەرەم دەپ تاڭى ايىرىلۋ، جىعىلعان ۇستىنە جۇدىرىق.

配 套 成 龙

pèi tào chénɡ lónɡ

ءبىر قالىپقا ءتۇسىرۋ، ءبىر جۇرىستەندىرۋ.

朋 比 为 好

pénɡ bǐ wéi hǎo

استاسىپ جاماندىق ىستەۋ.

捧 到 天 上

pěnɡ dào tiān shànɡ

كوككە كوتەرۋ.

鹏 程 万 里

pénɡ chénɡ wàn lǐ

بولاشاعى زور، سامۇرىق الىسقا سامعايدى.

批 臭 驳 倒

pī chòu bó dǎo

تويتارىس بەرىپقۋىپ شىعۋ، جەر جاستاندىرۋ.

披 挂 上 阵

pī ɡuà shànɡ zhèn

ساۋىت كيىنىپ مايدانعا شىعۋ.

披 坚 执 锐

pī jiān zhí ruì

ساۋىت كيىنىپ، قارۋ اسىنۋ. جاۋىنگەر بولىپ قارۋ اسىنۋ.

披 荆 斩 辣

pī jīnɡ zhǎn là

جاپا- ماشاقاتتاردى جويۋ.

披 沙 数 金

pī shā shù jīn

قۇمنان التىن شايقاعانداي.

披 头 散 发

pī tóu sàn fā

ءشاشى دۋدارداي، ءشاشى ۇرپيگەن.

披 星 戴 月

pī xīnɡ dài yuè

ارىماي-تالماي ىستەۋ، جاپان دالانى كەزىپ، كۇندى تۇنگە جالعاۋ.

疲 尽 奔 命

pí jìn bēn mìnɡ

قالجىراپ قۇر سۇلدەرى قالۋ.

皮 开 肉 烂

pí kāi ròu làn

دەنەسىن مىلجا-مىلجاسىن شىعارۋ، بىردەن سويۋ.

疲 劳 泪 丧

pí láo lèi sànɡ

شارشاپ سۇلكىنى ءتۇسۋ.

皮 笑 肉 不 笑

pí xiào ròu bú xiào

سايقال كۇلكى، وتىرىك كۇلكى.

皮 之 不 存 , 毛 将 焉 附

pí zhī bù cún , máo jiānɡ zī fù

تەرى بالماسا، تۇك قايدان شىقسىن.

匹 夫 有 责

pǐ fū yǒu zé

ءار ادامنىڭ وتەيتىن مىندەتى بار.

匹 马 单 枪

pǐ mǎ dān qiānɡ

سالىت اتتى، ساباۋ قىمشىلى. جالعىز اتتىڭ شاڭى شىقپاس.

偏 信 则 暗

piān xìn zé àn

ءبىر جاققا سەنسەڭ ءدۇدامال قالاسىڭ.

骗 取 信 任

piàn qǔ xìn rèn

سەنىمگە جالعاننان يە بولۋ.

片 言 只 语

piàn yán zhǐ yǔ

شالا-شارپى بىرنەشە اۋىز ءسوز.

拼 命 散 步

pīn mìnɡ sàn bù

جان تالاسا تاراتۋ.

贫 病 交 迫

pín bìnɡ jiāo pò

جوقشىلىقپەن اۋىرۋ ءجايلاعان.

贫 贱 不 移

pín jiàn bù yí

جوقشىلىققا مويىمايتىن

贫 无 立 锤 之 地

pín wú lì chuí zhī dì

ينە ءشانشىر جەرى جوق.

平 白 无 敌

pínɡ bái wú dí

ورىنسىز، سەبەپسىز.

平 步 登 天

pínɡ bù dēnɡ tiān

بىردەن كوككە ىرشۋ، اسپانعا اتتاۋ.

平 淡 无 奇

pínɡ dàn wú qí

ادەتتەگىدەي، عاجاپتانارلىق ەمەس.

平 等 互 利

pínɡ děnɡ hù lì

تەڭدىك ءوزارا تيمدىلىك جاساۋ.

平 地 风 波

pínɡ dì fēnɡ bō

بۇيرەكتەن سيراق شىعارۋ، ويدا جوقتا پالە شىعارۋ.

平 地 起 家

pínɡ dì qǐ jiā

جوقتان بار ەتىپ، تىڭنان جار ەتىپ.

平 地 一 声 雷

pínɡ dì yì shēnɡ léi

دۇنيەنى ءدۇر سىلكىندىرگەن.

平 分 秋 色

pínɡ fēn qiū sè

تەڭ ورتاق، تەڭ ءبولىسىپ الۋ.

凭 空 捏 造

pínɡ kōnɡ niē zào

نەگىزسىز، ويدان جاساۋ.

平 铺 直 叙

pínɡ pū zhí xù

نەگىزگى ءتۇيىندى كورنەكتىلەندىرۋ، جاداعاي جايدارلىق.

平 起 平 坐

pínɡ qǐ pínɡ zuò

تەرەزەسى تەڭ، ۇزەنگىلەس.

萍 水 相 逢

pínɡ shuǐ xiànɡ fénɡ

جولشىباي تانىسۋ.

评 头 品 足

pínɡ tóu pǐn zú

ورىنسىز سىنداۋ، كەلسە-كەلمەس باعا بەرۋ.

评 头 品 足

pínɡ tóu pǐn zú

بەت الباتى كىنالاۋ، ورىنسىز باعا بەرۋ.

平 心 静 气

pínɡ xīn jìnɡ qì

سابىرلىلىق، سالقىن قاندىلىق.

平 易 近 人

pínɡ yì jìn rén

ءمۇلايىم، جۇعىمتال.

泼 冷 水

pō lénɡ shuǐ

سۋىق سۋ شاشۋ، سالقىنداتىپ جىبەرۋ.

迫 不 及 待

pò bù jí dài

شىداپ تۇرا الماۋ، تاعات قىلا الماۋ.

迫 不 得 已

pò bù dé yǐ

ەرىكسىزدەن، امالسىزدان، لاجسىزدان.

破 除 迷 信

pò chú mí xìn

قۇراپاتتىقتى جوعالتۋ.

破 釜 沉 舟

pò fǔ chén zhōu

جەڭىسكە بەل بايلاۋ، سەرتتەن تايماۋ.

破 镜 重 圆

pò jìnɡ chónɡ yuán

جىلاسىپ كورىسۋ، ايىرىلىپ تابىسۋ.

破 口 大 骂

pò kǒu dà mà

بارىنشا ياناتتاۋ، مەيىلىنشە سىناۋ.

破 烂 不 堪

pò làn bù kān

توز-توزى شىققان، ابدەن ەسكىرگەن.

破 浪 前 进

pò lànɡ qián jìn

تولقىن جارىپ العا باسۋ.

破 门 而 出

pò mén ér chū

بۇزىپ شىعۋ.

迫 切 心 情

pò qiè xīn qínɡ

كوكەيتەستى كوڭىلى.

破 天 荒

pò tiān huānɡ

بۇرىن-سوڭدى بولماعان.

破 绽 百 出

pò zhàn bǎi chū

توزىعى جەتكەن، قاۋساعان.

颇 为 能 干

pō wéi nénɡ ɡàn

سونشاما اككى، قولىنان بار پالەنىڭ ءبارى كەلەدى.

颇 为 得 意

pō wéi dé yì

تەگى جاقسى، جاراتىلىس اسەم. ماقتانۋ.

铺 张 浪 费

pū zhānɡ lànɡ fèi

توگىپ-شاشىپ ىسىراپ ەتۋ.

朴 素 谦 虚

pǔ sù qiān xū

قاراپايىم، كىشپەيىل.

普 天 同 乐

pǔ tiān tónɡ lè

بۇكىل دۇنيەلىك ورتاق مەرەكە، بۇكىل ەلدىك مەرەكە.

普 天 之 下

pǔ tiān zhī xià

بۇكىل الەمدەگى.

Q

七 颠 八 倒

qī diān bā dǎo

بىلىققان، قالايماقان، ويران-توپىرى شىعۋ.

漆 黑 一 团

qī hēi yì tuán

قاراڭعى قاپاس.

七 孔 八 洞

qī kǒnɡ bá dònɡ

قىرىق شوقپىت، دال-د ۇلى شىعۋ.

七 零 八 落

qī línɡ bá luò

ويراندالۋ، تورعايداي توزعان.

妻 离 子 散

qī lí zǐ sàn

بالا- شاعاسىنان ايىرىلۋ.

七 零 八 碎

qī línɡ bá suì

توز-توپالاڭى شىعۋ، بەرەكەسى قاشۋ.

七 拼 八 凑

qī pīn bá còu

ودان-بۇدان قۇراستىرۋ.

欺 骗 支 俩

qī piàn zhī liǎnɡ

الدامكوستىك، سايقالدىق.

欺 人 太 甚

qī rén tài shèn

باسىنۋ،ادامدى قاتتى قورلاۋ.

欺 软 怕 硬

qī ruǎn pà yìnɡ

ءالسىزدى اقىماق ەتۋ، كۇشتىدەن قورقۋ.

七 手 八 脚

qī shǒu bā jiǎo

اسىعىپ-ۇسىگىپ، جاپا-تارماعاي.

欺 世 盗 名

qī shì dào mínɡ

الدامكوستىكپەن اتاققا يە بولۋ.

七 嘴 八 舌

qī zuǐ bā shé

شۋ-شۋ ەتكەن، التى باقان الا اۋىز.

奇 耻 大 辱

qí chǐ dà rǔ

اسا زور نامىس، توتەنشە قورلانۋ.

七 上 八 下

qí shànɡ bá xià

قوبالجۋ، ساسقالاقتاۋ، جۇرەگى لۇپىلدەۋ.

其 貌 不 扬

qí mào bù yánɡ

ءوڭى سيىقسىز.

棋 逢 对 手

qí fénɡ duì shǒu

ساڭلاقتاردىڭ سايىسقا ءتۇسۋى، كۇشتىلەردىڭ تىرەسۋى.

旗 鼓 相 当

qí ɡǔ xiānɡ dānɡ

كۇشتەرى تەپە-تەڭ.

骑 虎 难 下

qí hǔ nán xià

ارىستانعا مىنسەڭ ءتۇسۋىڭ قيىن بولار، پالەگە قالۋ.

奇 货 可 居

qí huò kě jū

سيرەك ۇشىرايتىن بۇيىمدار، بازارعا شىعارماي باسىپ تاستاۋ.

旗 开 得 胜

qí kāi dé shènɡ

ا، دەگەننەن-اق جەڭىسكە جەتۋ، بىردەن جەڭىسكە جەتۋ.

骑 牛 寻 牛

qí niú xún niú

استىنداعى اتىن التى اي ىزدەۋ.

齐 声 叫 骂

qí shēnɡ jiào mà

ءبىر اۋەنمەن بالاعاتتاۋ.

其 味 无 穷

qí wèi wú qiónɡ

تەرەڭ ماعىنالى.

齐 心 合 力

qí xīn hé lì

ءبىر جاعادان باس، ءبىر جەڭنەن قول شىعارۋ. ءبىر اۋىزدى، ىنتىماقتى.

奇 形 怪 状

qí xínɡ ɡuài zhuànɡ

تاڭعاجايىپ.

奇 珍 贵 宝

qí zhēn ɡuì bǎo

اسىل قازىنالار، قىمباتتى بايلىقتار.

起 伏 一 样

qǐ fú yí yànɡ

كوتەرىلىپ باسەڭدەگەن سياقتى.

杞 人 忧 天

qǐ rén yōu tiān

سارى ۋايىم.

起 死 回 生

qǐ sǐ huí shēnɡ

ولىمنەن الىپ قالۋ، ولىمنەن قۇتقارۋ.

岂 有 此 理

qǐ yǒu cǐ lǐ

بۇنداي ءجون-جوسىق قايدا بار.

弃 甲 归田

qì jiǎ guī tián

قارۋ-جاراقتارىن تاستاي سالۋ، بايتال تۇرعوي باس قايعى.

弃 明 投 暗

qì mínɡ tóu àn

جاماندىقتى تاستاپ اقيقاتقا كەلۋ، قاراڭعىلىقتان سەرپىلىپ جارىققا شىعۋ.

弃 农 经 商

qì nónɡ jīnɡ shānɡ

ەگىنشىلىكتى تاستاپ، ساۋداگەرلىكپەن شۇعىلدانۋ.

气 势 磅 礴

qì shì pánɡ bó

اسا ايبىندى، اسا ەكپىندى.

气 势 汹 汹

qì shì xiōnɡ xiōnɡ

ايقۇلاقتانۋ.

气 势 如 暴 风 骤 雨

qì shì rú bào fēnɡ zhòu yǔ

نوسەرلى، ايبىندى، داۋىلدى، ەكپىنمەن.

气 吞 山 河

qì tūn shān hé

تاۋ مەن تاستى باس يدىرەتىن، الىپ كۇش، كوتەرىڭكى رۋح.

气 味 难 闻

qì wèi nán wén

ادام شىداعىسىز ساسىق ءيىس، مۇڭكىپ تۇر.

气 息 奄 奄

qì xī yǎn yǎn

جانى مۇرنىنىڭ ۇشىنا كەلۋ، تىنىسى تارىلۋ، تىنىسى تارىلىپ بارا جاتقان.

气 象 万 新

qì xiànɡ wàn xīn

قۇلپىرا گۇلدەنگەن، سان الۋان وزگەرىسى.

弃 邪 归 正

qì xié ɡuī zhènɡ

تەرىس جولدان قايتىپ، اقيقاتقا كەلۋ

气 焰 更 生

qì yàn ɡēnɡ shēnɡ

ايبىنى نەعۇرلىم كۇشتى، ايبىنى ارىندى.

气 焰 嚣 张

qì yàn xiāo zhānɡ

ەلىرىپ كەتۋ، ەسەرسوقتانۋ.

弃 置 袈 裟

qì zhì jiā shā

كونە شارىقتى كۇرەسىنگە لاقتىرعانداي، ءبىر جولا بەزۋ، مۇلدە قول ءۇزۋ.

气 壮 山 河

qì zhuànɡ shān hé

.كوتەرىڭكى رۋحتى، اسقاقتاعان الىپ جىگەر.

恰 到 好 处

qià dào hǎo chu

اقىلعا سيمدى.

恰 如 其 分

qià rú qí fèn

ءدۇپ كەلۋ، قارا قىلدى قاق جارۋ.

正中下怀

qià zhōnɡ shànɡ huái

ويداعىداي، كوڭىلدەگىدەي

千 变 万 化

qiān biàn wàn huà

تالاي-تالاي وزگەرىستەر، كوپتەگەن وزگەرىستەر.

千 差 万 别

qiān chà wàn bié

مىڭ باتپان تەمىر قۇرساۋ.

牵 肠 挂 肚

qiān chánɡ ɡuà dù

زورلاپ تاڭۋ، زورلاپ تەلۋ.

千 锤 百 炼

qiān chuí bǎi liàn

تالاي قيىن-قىستاۋدى باسىنان كەشىرىپ شىڭدالعان، اۋىر سىننان ءوتىپ شىڭدالعان.

千 方 百 计

qiān fānɡ bǎi jì

الۋان ءتۇرلى ايلا-شارعىلار، قولىنان كەلگەننىڭ ءبارىن ىستەۋ.

千 夫 所 指

qiān fū suǒ zhǐ

حالىق كارىنە جولىققان، جۇرت قارعىسىنا ۇشىراعان، مىڭداعان ادامنىڭ قاھارىنا ۇشىراعان.

千 介 铁 镣

qiān jiè tiě liào

الاڭ بولۋ، قام جەۋ.

千 军 万 马

qiān jūn wàn mǎ

ميليونداعان قول، ءدۇبىرى جەر جارعان قالىڭ قول.

千 钧 一 发

qiān jūn yì fā

اۋىرتپالىق باتپانداي باسۋ، توتەنشە قاۋىپ، قىل ۇستىندە تۇر.

千 里 鸿 毛

qiān lǐ hónɡ máo

از سالەمدەمەنى كوزىندەي كورۋ، الىستان جولدانعان بولماشى سالەمدەمەنى كوپتەي كورۋ.

千 里 迢 迢

qiān lǐ tiáo tiáo

سوناۋ شالعاي، سوناۋ قيىر شەتتە.

千 辛 万 苦

qiān nián wàn kǔ

ەرەپايسىز قيىن-قىستاۋلار، تالاي-تالاي جاپا ماشاقاتتار.

千 虑 一 得

qiān lǜ yì dé

مىڭنان ءبىرى تۋرا بولۋ، جاماننىڭ كوپ ساندىراعىنىڭ ءبىرى كەلەر.

千 篇 一 律

qiān piān yí lǜ

ءبارى بىردەي، ءبىر تاياقپەن ايداۋ.

牵 强 附 会

qiān qiǎnɡ fù huì

سيىردىڭ مۇيىزنە ۇرسا، ساي سۇيەگى سىرقىرايدى.

千 秋 万 代

qiān qiū wàn huà

كوپتەگەن وزگەرىستەر، سان-ساناقسىز وزگەرىستەر.

千 山 万 水

qiān shān wàn shuǐ

مىڭداعان، ون مىڭداعان تاۋ ءداريالار.

千 头 万 绪

qiān tóu wàn xù

باس-اياعى سان-ساناقسىز.

谦 虚 谨 慎

qiān xū jǐn shèn

كىشپەيىل بايسالدى بولۋ.

牵一发而动全身

qiān yì fā ér wéi quán shēn

ءبىر قارىن مايدى ءبىر قۇمالاق شىرىتەدى.

千 言 万 语

qiān yán wàn yǔ

ايتىپ تۇگەتكىسىز سوزدەر، كوپتەگەن سوزدەر.

千 载 难 逢

qiān zǎi nán fénɡ

سيرەك كەزدەسەتىن، مىڭنان ءبىر ۇشىرايتىن.

千 真 万 确

qiān zhēn wàn què

مىڭداعان جىلدار، ۇزاق زاماندار بويىنا.

前 功 尽 弃

qián ɡōnɡ jìn qì

ەڭبنگى زايا بولۋ، ەڭبەگى ەش كەتۋ.

前 紧 后 松

qián jǐn hòu sōnɡ

الدى تىعىز ارتى بوساڭسۋ.

钱 可 通 神

qián kě tōnɡ shén

التىن كورسە حان تاقتان تايار، اقشاعا اۋليە الدانار.

黔 驴 之 技

qián lǘ zhī jì

ەسەكتىڭ بار ونەرى اڭىراۋ، باقىلداعان تەكەنى قار جاۋعاندا كورەر.

黔 驴 技 穷

qián lǘ jì qiónɡ

بار ونەرىن كورسەتۋ.

前 怕 狼 , 后 怕 虎

qián pà lánɡ , hòu pà hǔ

الدىنا قاراپ قاسقىردان، ارتىنا قاراپ جولبارىستان قورقۋ.

前人种树,后人乘凉

qián rén zhǒnɡ shù , hòu rén chénɡ liánɡ

الدىڭعىلارى ەككەن اعاشقا كەيىنگىلەر سايالار، اكە اعاش ەكسە بالام سايالاسىن دەر.

前事不忘,后事之师

qián shì bú wànɡ ، hòu shì zhī shī

وتكەندى ۇمىتپاعان كەيىنگىلەرگە ۇستاز بولار، وتكەندى ۇمىتپاي كەيىنگىگە ساباق ەتۋ.

前 所 未 闻

qián suǒ wèi wén

بۇرىن ەستىپ كورمەگەن.

前 所 未 有

qián suǒ wèi yǒu

بۇرىن بولىپ كورمەگەن.

前 无 古 人

qián wú ɡǔ rén

الدىڭعىلار ىستەپ كورمەگەن.

潜 移 默 化

qián yí mò huà

بايقالماي وزگەرۋ، ءۇنسىز بەينەسىن وزگەرۋ.

前 因 后 果

qián yīn hòu ɡuǒ

سەبەبىمەن ناتيجەسى، بۇكىل بارىسى.

枪 林 弹 雨

qiānɡ lín dàn yǔ

وق جاڭبىرداي بوراعان.

强 盗 收 心

qiánɡ dào shōu xīn

قاراقشى رايىنان قايتۋ.

强将手下无弱兵

qiánɡ jiānɡ shǒu xià wú ruò bīnɡ

قابىلەتتى قولباسشىدا ءالسىز جاۋىنگەر بولماس، تەز قاسىندا قيسىق اعاش جاتپايدى.

强 湾 之 末

qiánɡ wān zhī mò

قاۋساپ بىتكەن، قاڭعىپ شالدىققان ساداق وعىنداي.

强 词 夺 理

qiǎnɡ cí duó lǐ

جولسىزدىقپەن تالاسۋ، ورىنسىز داۋلاسۋ.

强 求 一 致

qiǎnɡ qiú yí zhì

ءبىر اۋىزدىلىقتى قاتتى تالاپ ەتۋ.

强 人 所 难

qiǎnɡ rén suǒ nán

ادامدى بولماسقا زورلاۋ، ادامنىڭ ىستەگىسى كەلمەگەن ىسكە زورلاۋ.

敲 诈 勒 索

qiāo zhà lè suǒ

قاتتى سوققى قىلۋ، قان تەرىن سورۋ

巧 夺 天 工

qiǎo duó tiān ɡōnɡ

ادام ونەدى، تابيعاتتى جەڭەدى.

巧 妇 难 为 无 味 之

qiǎo fù nán wéi wú wèi zhī

ايەل قانشا ۇنەمشىل بولعانىمەن ۇنسىزس تاماق ەتە الماس.

巧 取 豪 夺

qiǎo qǔ háo duó

تالان-تاراجىلىق قىلۋ.

巧 舌 如 谎

qiǎo shé rú huǎnɡ

وتىرىك ءسوزدىڭ مايىن تامىزاتىن، وتىرىككە كومەكەيى سىلدىراپ.

且 慢 高 兴

qiě màn ɡāo xìnɡ

قۋانۋعا ءالى ەرتە.

切 齿 痛 恨

qiè chǐ tònɡ hèn

مەيىلنشە جەك كورۋ، قاتتى كەكتەنۋ.

切 肤 之 痛

qiè fū zhī tònɡ

جانعا باتقان بەينەت، تۇلا بويدى قاقساتقان.

窃 窃 私 语

qiè qiè sī yǔ

سىتتان كۇڭكىلدەۋ، سىرتتان عايبات ايتۋ.

窃 窃 私 谈

qiè qiè sī tán

ارتتان كۇڭكىلدەۋ، سىرتتان ايتقان كۇڭكىل ءسوز.

亲 密 无 间

qīn mì wú jiàn

ارادان قىل وتپەيتىن دوستىق.

亲 如 兄 弟 ,打 得 火 热

qīn rú xiōnɡ di , dǎ dé huǒ rè

قىل وتپەستەي، اۋىز جالاسۋ.

亲 痛 仇 快

qīn tònɡ chóu kuài

دوس كۇيىنىپ، لۇشپان ءسۇيىنۋ. دوسقا كۇلكى، لۇشپانعا تابا.

亲 眼 目 睹

qīn yǎn mù dǔ

كوزبەن كورگەن.

勤 俭 持 家

qín jiǎn chí jiā

ۇنەمشىلدىكپەن سەميا باسقارۋ.

擒 贼 先 擒 王

qín zéi xiān qín wánɡ

ۇرى ۇستاساڭ الدىمەن باستىعىن ۇستا.

倾 巢 出 动

qīnɡ cháo chū fàn

بارلىق كۇشپەن شاپقىنشىلىق جاساۋ.

轻 车 熟 路

qīnɡ chē shú lù

ۇيرەىنسكەن جاۋ اتىسارعا جاقسى.

青出于蓝,而青于蓝

qīnɡ chū yú lán , ér qīnɡ yú lán

بۇرىن شىققان قۇلاقتان كەيىن شىققان ءمۇيىز وزىپتى، جاس ۇرپاقتار الدىڭعىلاردان وزادى.

轻 而 易 举

qīnɡ ér yì jǔ

تيتتەي دە كۇش جۇمساماي وڭاي ىستەي سالۋ.

轻 歌 善 舞

qīnɡ ɡē shàn wǔ

جەڭىل-جەلپى جۇمىس وڭاي ىستەۋ.

清 规 戒 律

qīnɡ ɡuī jiè lǜ

ۇساق تۇيەك ەرەجە تارتىپتەر.

青 黄 不 接

qīnɡ huánɡ bù jiē

ارقشىلىق، جۋاننىڭ جىڭشكەرگەن، جىڭشكەنىڭ ۇزىلگەنى شاعى.

倾 家 荡 产

qīnɡ jiā dànɡ chǎn

ويرانشىلىققا ۇشىراۋ، شاڭىراعى ورتاسىنا ءتۇسۋ

轻 举 妄 动

qīnɡ jǔ wànɡ dònɡ

جەڭىلتەكتىكپەن سوقتىعۋ، تاۋەكەلشىلدىك ىستەۋ.

青 面 獠 牙

qīnɡ miàn liáo yá

ءتۇسى سۋىق، ءتىسى ورسيعان.

轻 描 谈 写

qīnɡ miáo tán xiě

جايماشۋاقتاپ ايتۋ، ءجايلاپ ايتۋ.

倾 盆 大 雨

qīnɡ pén dà yǔ

شەلەكتەپ قۇيعانداي، سىركىرەگەن قالىڭ جاۋىن.

轻 若 寡 言

qīnɡ ruò ɡuǎ yán

سوزىنە وپا قىلماۋ، سەنىمسىز جاۋاپ بەرۋ.

倾 诉 不 尽

qīnɡ sù bú jìn

ايتىپ تاۋىسۋعا بولمايتىن.

轻 松 过 关

qīnɡ sōnɡ ɡuò ɡuān

وتكەلدەن بوس ءوتىپ كەتۋ، وتكەلدەن وپ-وڭاي ءوتىپ كەتۋ.

轻 手 轻 脚

qīnɡ shǒu qīnɡ jiǎo

قول-اياعى جەڭىلتەك، شيراقى.

轻 率 齿 莽

qīnɡ shuài chǐ mǎnɡ

ۇشقالاقتىق، دەگبىرسىزدەنگەن.

倾 箱 倒 筐

qīnɡ xiānɡ dǎo kuānɡ

استاڭ-كەستەڭىن شىعارۋ، بارلىق جاعىن اقتارا قاعىپ سىلكۋ.

轻 于 鸿 毛

qīnɡ yú hónɡ máo

قاۋىرسىننان دا قادىرسىز.

轻 重 倒 置

qīnɡ zhònɡ dào zhì

اۋىر-جەڭىلىن شاتاستىرۋ.

情 不 自 禁

qínɡ bú zì jìn

ەرىكسىز، ءوزىن ۇستاي الماۋ، كوڭىل كۇيى ىرىق بەرمەي.

情 急 智 生

qínɡ jí zhì shēnɡ

ءقاۋىپتى جاعدايدا اقىل تابا قويۋ.

情 人 眼 中 出 西 施

qínɡ rén yǎn zhōnɡ chū xī shī

سۇلۋ سۇلۋ ەمەس، سۇيگەن سۇلۋ.

情 随 变 迁

qínɡ suí biàn qiān

جاعىدايعا قاراي وي سەزىمدە وزگەرتۋ.

情 投 意 合

qínɡ tóu yì hé

ماحابباتى جاراسقان، ماقساتى ءبىر.

情 致 义 尽

qínɡ zhì yì jìn

شەكسىز قامقورلىق ىستەۋ، جاقسىلىق اتاۋلىنىڭ ءبارىن ىستەپ بولۋ.

穷兵黩武

qiónɡ bīnɡ zāo wǔ

سوعۇسقۇمار، تىس-تىرناعىمەن قارۋلانىپ سوعىس جۇرگىزۋ

穷 根 追 打

qiónɡ ɡēn zhuī dǎ

قۋالاپ سوققى بەرۋ، وكشەلەي قۋىپ سوققى بەرۋ.

穷 寇 勿 追

qiónɡ kòu wù zhuī

تۇيىققا قامالعان جاۋدىڭ ارتىنان تۇسپە، جارالى ايۋدىڭ ىزىنە تۇسپە.

穷 年 累 月

qiónɡ nián lěi yuè

ايلاپ-جىلداپ، ۇزاق ۋاقىت بويىنا.

穷 山 恶 水

qiónɡ shān è shuǐ

قۇلازىعان قۋ دالا، قۋ مەديان.

穷奢极欲,穷途未路

qiónɡ shē jí yù , qiónɡ tú wèi lù

شەكتەن تىس ءسان-سالتاناتقا بەرىلۋ، ارمانىن مەيىلىنشە قاندىرۋ.

穷 途 未 路

qiónɡ tú wèi lù

بارار جەر باسار، تاۋى قالماۋ.

穷 乡 僻 址

qiónɡ xiānɡ pì zhǐ

قۇلازىعان جەرلەر، شالعايداعى يەن جەر.

穷 凶 极 恶

qiónɡ xiōnɡ jí è

بارىپ تۇرعان جاۋىز، ۇشىنا شىققان سۇرقيا

穷 则 思 变

qiónɡ zé sī biàn

كەدەي ءوز جاعدايىن وزگەرتۋدى قالايدى.

秋 风 扫 落 叶

qiū fēnɡ sǎo luò yè

كۇز جەلىنىڭ جاپىراقتى ۇشىرعانىنداي، جاۋ جاپىاقتاي جايپاۋ.

秋 毫 无 犯

qiū háo wú fàn

تيتتەيدە ءزابىرىن تيگىزبەۋ، ءبىر تال تۇگىنەدە تيسپەۋ.

秋 毫 之 来

qiū háo zhī lái

قىلدىرىقتاي، قىلداي.

求 了 人 情

qiú le rén qínɡ

جالىنىپ جالبارىنۋ.

求 全 求 备

qiú quán qiú bèi

اۋىر تالاپ قويۋ، مۇلتىكسىزدىكتى تالاپ ەتۋ.

求 同 存 异

qiú tónɡ cún yì

ايىرماشىلىقتى ساقتاي وتىرىپ، بىرلىككە ۇمتىلۋ.

求 心 退 却

qiú xīn tuì què

ورتالىققا ۇمتىلعان شەگىنىس.

求 之 不 得

qiú zhī bù dé

تىلەنىپ قول جەتكىزە الماۋ.

屈 打 成 招

qū dǎ chénɡ zhāo

زورلاپ باس ءيدىرۋ، زورلىقپەن مويىنداتۋ.

屈 膝 投 降

qū xī tóu xiánɡ

تىزە بۇگۋ، قول قۋسىرىپ قۇلدىق ۇرۋ.

趋 炎 附 形

qū yán fù xínɡ

كۇشتىلەرگە قوشامەت قىلىپ يەك سۇيەۋ.

屈 指 可 数

qū zhǐ kě shǔ

ساناۋلى عانا.

曲 意 逢 迎

qū yì fénɡ yínɡ

ولەردەي جارامساقتانۋ، قۇرداي جورعالاۋ.

取 巧 图 便

qú qiǎo tú biàn

جىلپوستىق ىستەپ وڭايعا جۇگىرۋ.

取 长 补 短

qǔ chánɡ bǔ duǎn

ءوزارا ارتىقشىلىعىن قابىلداپ، كەمستىگىن تۇزەتۋ.

取 而 代 之

qǔ ér dài zhī

ورنىن يەلەۋ، ورنىن باسۋ.

曲 高 和 寡

qǔ ɡāo hè ɡuǎ

تۇسىنىكسىز، باسقالارعا تۇسىنىكسىز.

取 消 干 净

qǔ xiāo ɡān jìnɡ

بارلىعىن الۋ، ەشتەڭە قالدىرماۋ.

取 之 不 尽

qǔ zhī bú jìn

سارقىلمايتىن، الىپ تاۋىسا المايتىن.

去 恶 务 尽

qù è wù jìn

جاماندىقتى جەرىنە جەتە(تۇبەگەيلى)الاستاۋ.

去 旧 补 新

qù jiù bǔ xīn

كونەلىكتى تاستاپ، جاڭالىقتى تىكتەۋ.

去 粗 取 精

qù mǐ cū jīnɡ

قاۋىزىن تاستاپ ءدانىن الۋ.

去 题 万 里

qù tí wàn lǐ

تاقىرىپتان تىس لاعىپ كەتۋ.

去 伪 存 真

qù wěi cún zhēn

وتىرىكتەن قاشىپ، شىندىقتى ۇستاۋ.

拳 不 离 手 , 曲 不 离 口

quán bù lí shǒu , qǔ bù lí kǒu

قولدان تۇسىرمەي، اۋىزدان تاستاماۋ.

全 国 一 片

quán ɡuó yí piàn

ءبۇتىن مەمىلەكەتتى ءبىر تۇلعا ەتىپ، بۇكىل ەلدى دويبىنىڭ تاسىنداي ورنالاستىرۋ.

全 力 以 赴

quán lì yǐ fù

بارلىق كۇشىن سالا.

全 民 皆 兵

quán mín jiē bīnɡ

ءبۇتىن حالىق اسكەر بولۋ.

全 盘 接 受

quán pán jiē shòu

تۇگەل قابىلداۋ.

全 配 满 怀

quán pèi mǎn huái

جاپپاي ۇرىقتاندىرىپ تۇگەل ىشتەندىرۋ.

全 然 不 同

quán rán bù tónɡ

مۇلدە ۇقساماۋ.

全 神 贯 注

quán shén ɡuàn zhù

بۇكىل كوڭىلىن توپتاۋ، بۇكىل نازارىن اۋدارۋ.

全 心 全 意

quán xīn quán yì

جان تانىمەن، بار پەيىلىمەن.

犬 牙 交 错

quǎn yá jiāo cuò

ارالاسا ايقاسقان، بىرنە-بىرى كىرىسكەن.

确 凿 不 移

què zuò bù yí

مىزعىماس اقيقات، بۇلجىمايتىن شىندىق.

缺 一 不 可

què yì bù kě

ءبىرى دە كەم بولماۋ.

群 策 群 力

qún cè qún lì

كوپشىلىك اقىلداسىپ جالپى كۇش شىعارۋ.

群 龙 无 首

qún lónɡ wú shǒu

باسشىسى جوق توبىرداي، سەركەسىز قويداي.

群 情 惊 定

qún qínɡ jīnɡ dìnɡ

جۇرت شوشىنىپ دۇرلىگۋ.

nm群 情 沸 腾

qún qínɡ fèi ténɡ

جۇرت كوڭىلى تاسقىنداعان.

群 威 群 胆

qún wēi qún dǎn

جاپپاي ەرلىك كورسەتۋ.

R

燃 眉 之 急

rán méi zhī jí

قاۋىپ ءتونۋ.

饶 有 风 趣

ráo yǒu fēnɡ qù

اۋەسقوي، وتە قىزىقتى، دۋمانشىل.

让 步 妥 协

rànɡ bù tuǒ xié

كەلىسىمپازدىققا جول قويۋ.

让 高 山 低 头 , 叫 河 水 让 路

rànɡ ɡāo shān dī tóu , jiào hé shuǐ rànɡ lù

تاۋلار باس ءيىپ، ءداريالار جول بەرۋ.

热 火 朝 天

rè huǒ cháo tiān

قىزىق دۋماندى، كوكتى شارپىپ تۋلاعان.

热 情 洋 溢

rè qínɡ yánɡ yì

تولىپ تاسىعان قۋانىش، قىزۋ مەرەيگە تولعان.

惹 是 生 非

rě shì shēnɡ fēi

جاڭجال تۋدىرعىش، شاتاقشىل.

热 血 沸 卷

rè xuè fèi juǎn

قاتتى اسەرلەنۋ.

热 心 发 展

rè xīn fā zhǎn

دامۋعا قىزىعۋ.

人 不 知 , 鬼 不 觉

rén bù zhī , ɡuǐ bù jiào

جىلىت بىلدىرمەۋ، ادامعا سەزدىرمەۋ.

人 才 辈 出

rén cái bèi chū

قايراتكەرلەر ارت-ارتىنان جەتىلىپ شىعۋ.

人 定 胜 天

rén dìnɡ shènɡ tiān

ادام تابيعاتتى جەڭەدى.

人 浮 于 事

rén fú yú shì

ادام كوپ بولىپ ءىس جەتىسپەۋ، باسى ارتىق كىسىلەر.

人 尽 其 才

rén jìn qí cái

اركىم ءوز قابىلەتىن ساۋلەلەندىرۋ.

人 面 兽 心

rén miàn shòu xīn

ادام بەينەلى، حايۋان جۇرەكتى.

人 疲 马 乏

rén pí mǎ fá

ادام شارشاپ، ات بولدىرۋ.

人 山 人 海

rén shān rén hǎi

ادام تەڭىزى، سەڭدەي سوعىلىسقىن ادام.

人 声 鼎 沸

rén shēnɡ dǐnɡ fèi

ۋلاپ-شۋلاعان ادام، دابىرلاعان ادامدار.

人 手 一 册

rén shǒu yí cè

ادام باس سايىن ءبىر نۇسقادان.

人 寿 年 丰

rén shòu nián fēnɡ

ءومىرى ۇزارتىپ، تۇرمىسى مولشىدىققا كەنەلۋ.

容 光 焕 发

rónɡ ɡuānɡ huàn fā

جايدارى جارقىن قالىپپەن.

融 会 贯 通

rónɡ huì ɡuàn tōnɡ

ەگجەي-تەگجەيلى يەلەۋ، ءبارىن جەتىك ءبىلۋ.

容 积 一 亿

rónɡ jī yí yì

سيىمدىلىق كولەمى ءبىر ميلليون.

融 洽 相 处

rónɡ qià xiānɡ chǔ

قابىسىپ بايلانىسقان، قيۋلاسىپ توعىسقان.

冗 词 懊 句

rǒnɡ cí ào jù

بوس ءسوز، باسى ارتىق قۇر سوزدەر.

如 此 而 已

rú cǐ ér yǐ

وسى عانا

如 出 一 辙

rú chū yì zhé

ءبىر جەردەن شىعۋ، ءبىر ىزبەن شىعۋ.

如 法 炮 制

rú fǎ páo zhì

قاز-قالپىندا ىستەتۋ، كوشىرىپ قولدانۋ، ءبىر كورگەننەن جازباۋ.

如火如荼

rú huǒ rú chá

قاۋلاعان، وتتاي قاۋلاعان.

如 获 至 宝

rú huò zhì bǎo

جەردەن التىن تاپقانداي قۋانۋ، جوقتان تاپقانداي بولۋ.

如 饥 似 渴

rú jī sì kě

قۇشىرلانا اڭساعان، اڭساپ وزەگى تالعان.

如 箭 在 弦

rú jiàn zài xián

ادىرناعا ساداق وعى سالۋلى، ساقاداي ساي تۇرۋ.

如 渴 思 饭

rú kě sī fàn

ساعىنعانداي اڭساۋ.

含 辛茹 苦

rú kǔ hán xīn

جاپا ماشاقاتقا ءتوزۋ

如 狼 似 虎

rú lánɡ sì hǔ

جىرتقىش ايۋانداي، جاۋىز، قانپەزەر.

如 临 大 敌

rú lín dà dí

كۇشتى جاۋعا تاپ بولعانداي.

茹 毛 钦 皿

rú máo qīn mǐn

كۇلدى كومەشتى جەگەن، شيكىلى-پىسىلى جەگەن

如 梦 初 醒

rú mènɡ chū xǐnɡ

ۇيىقتاپ ويانعانداي، ءتۇس كورىپ تۇرعانداي.

作 鸟 兽 散

rú niǎo shòu sàn

تورعايداي توزۋ

如入无人之境

rú rù wú rén zhī jìnɡ

كيىپ اكەتۋ، ءتۇس كورىپ تۇرعانداي.

如 释 重 负

rú shì zhònɡ fù

اۋىر جۇكتەن قۇتىلعانداي، اۋىر جۇكتەن مويىنى بوساپ قالعانداي.

如 数 家 珍

rú shǔ jiā zhēn

قولىمەن قويعانداي، قانىق ءبىلۋ، ۇيدەگى قويماداي ايقىن.

如闻其声,如见其人

rú wén qí shēnɡ , rú jiàn qí rén

كوزبەن كورىپ قۇلاقپەن ەستىگەندەي. ءوز ءسوزىن ەستىپ ءوزى كورگەندەي.

如 学 如 旧

rú xué rú jiù

بۇرىنعىسىنداي تىرىسىپ ۇيرەنۋ.

如 意 算 盘

rú yì suàn jiù

ەسەبى بويىنشا، ويشا ەسەبى.

如 影 随 形

rú yǐnɡ suí xínɡ

ەگىز قوزىداي، قوساعىن جازباي.

如 鱼 得 水

rú yú dé shuǐ

سۋعا بوككەن بالىقتاي، تىلەگەنىندەي بولۋ.

如 愿 以 偿

rú yuàn yǐ chánɡ

ارمانىنا جەتكەندەي بولۋ.

如 坐 针 毯

rú zuò zhēn tǎn

استىنان سۋ شىققانداي وتىرا الماۋ، جىبىرلاپ وتىرا الماۋ.

仁 其 发 展

rén qí fā zhǎn

ەركىن دامۋىنا جول قويۋ.

仁 人 志 士

rén rén zhì shì

ىزگى نيەتتى قايراتكەرلەر

人 生 皆 有 善 性

rén shēnɡ jiē yǒu shàn xìnɡ

ادامگەرشىلىك ىزگىلىكتە

仁 心 害 理

rén xīn hài lǐ

قاسكۇنەم، قارا نيەت، ۇجدانسىزدىق.

仁 义 道 德

rén yì dào dé

مەيىرىمدىلىك جانە ادىلدىك، ادىلەتتىك مۇرال.

仁者见仁,智者见智

rén zhě jiàn rén , zhì zhě jiàn zhì

اركىم ءوز تۇرعىسىنان ماسەلەگە قاراۋ، اركىم كورگەنىنە قاراي ءىس قىلۋ.

仁 至 义 尽

rén zhì yì jìn

قولىنان كەلگەن جاقسىلقتىڭ ءبارىن ىستەۋ، شەكسىز قامقورلىق ىستەۋ.

仁 重 而 道 远

rén zhònɡ ér dào yuǎn

مىندەت اۋىر ءارى جول ۇزاق.

忍 俊 不 禁

rěn jùn bú jīn

ەرىكسىز كۇلۋ، ءوزىن توقتاتا الماي كۇلىپ جىبەرۋ.

忍 让 克 制

rěn rànɡ kè zhì

توزىمدىلىگى مەن ۇستامدىلىعى.

忍 辱 负 重

rěn rǔ fù zhònɡ

قورلانۋعا ءتوزىپ اۋىر مىندەتتى ۇستىنە الۋ.

忍 气 吞 声

rěn qì tūn shēnɡ

امالسىزدىقتان ىشتەن تىنۋ.

忍 亡 伤 痛

rěn wánɡ shānɡ tònɡ

جارانىڭ اۋىرعانىنا توزىمدىلىك جاساۋ.

忍 无 可 忍

rěn wú kě rěn

ءتوزىپ تۇرا الماۋ.

任 劳 任 怨

rèn láo rèn yuàn

جاپا ماشاقاتقادا، جابىرلەنۋگە دە ءتوزۋ.

任 人 唯 亲

rèn rén wéi qīn

جاقىندارىن عانا قىزمەتكە قويۋ.

任 人 唯 贤

rèn rén wéi xián

جارامدى ادامداردى عانا قىزمەتكە قويۋ.

任 其 兹 长

rèn qí zī chánɡ

ءوز مەيىلىنشە ءوسۋ.

任 其 不 去

rèn qí bú qù

ىرقىنا قويا بەرۋ.

任 意 夸 大

rèn yì kuā dà

قاساقانا ۇلعايتۋ، ادەيى داراپتەۋ.

任凭风滚起稳坐钓鱼台

rèn pínɡ fēnɡ ɡǔn qǐ wěn zuò diào yú tái

داۋىل سوعىپ تولقىن ۇرسادا ءوز كەمەسىندە جايبىراقات وتىرا بەرۋ، اسپان قۇلاپ تۇسسەدە جۇمىسى بولماۋ.

认 贼 作 父

rèn zéi zuò fù

قاراقشىنى اكە تۇتۋ.

认 敌 为 友

rèn dí wéi yǒu

جاۋدى دوس دەپ ءبىلۋ.

日 薄 月 山

rì báo yuè shān

كۇنى ءبىتىپ جاتقان، كۇنى باتىپ بارا جاتقان.

日 积 月 累

rì jī yuè lěi

ايلاپ، كۇندەپ جينالۋ.

日 暮 途 穷

rì mù tú qiónɡ

ولىمگە بەت الۋ، كۇنى قاران بولىپ بارا جاتقان.

日 上 三 竿

rì shànɡ sān ɡān

سيىر ءتۇس، كۇن نايزا بويى كوتەرىلگەندە.

日 新 月 异

rì xīn yuè yì

كۇننەن كۇنگە وزگەرىپ جاڭالانۋ.

日 趋 腐 败

rì qū fǔ bài

كۇننەن كۇنگە قۇلدىراۋ، كۇن سايىن ءىرىپ-شىرۋ.

人 亡 物 在

rén wánɡ wù zài

ادام ولسە مۇلكى قالادى، ات اۋناعان جەردە تۇك قالادى.

人 微 轻 言

rén wēi qīnɡ yán

جاي حالىقتىڭ ءسوزى وتپەس.

人 心 所 向

rén xīn suǒ xiànɡ

ادامدار جۇرەگى تالپىنعان.

人穷志不穷

rén qiónɡ zhì bù qiónɡ

ادام كەدەي بولعانىمەن كوڭىلى توق كەلەدى، ادام جارلى بولسادا كوڭىلى جارىم بولمايدى.

人 间 奇 踪

rén jiān qí zōnɡ

دۇنيەدەگى كەرەمەت.

人 水 欢 笑

rén shuǐ huān xiào

وزەن سۋى سىڭعىرلاي كۇلۋ، جۇرت كوڭىلدى كۇيگە بولەنۋ.

人 生 地 不 熟

rén shēnɡ dì bù shú

بوتەن ەل، جات جەر.

人 心 向 背

rén xīn xiànɡ bèi

جۇرتشىلىقتىڭ قولداۋىمەن قاراما-قارسى شىعۋ. ادام كوڭىلىنىڭ جەرۋى.

人 不 亦 云

rén bú yì yún

باسقالار نە دەسە سونى دەۋ، ەل قالاي كوشسە سولاي كوشۋ.

人 之 常 情

rén zhī chánɡ qínɡ

ادامداردا ۇنەمى بولىپ تۇراتىن سەزىم، ادامنىڭ داعدىلى سۇيىسپەنشىلىگى.

人 烟 稀 少

rén yān xī shǎo

ادامى سيرەك.

人 烟 稠 密

rén yān chóu mì

ادامى تىعىز.

人 多 议 论 多

rén duō yì lùn duō

ادام كوپ بولسا اقىل كوپ بولادى.

人 口 密 度

rén kǒu mì dù

ادامنىڭ تىعىزدىعى.

人 群 沸 卷

rén qún fèi juǎn

قالىڭ جۇرت دۋمانعا بولەنۋ.

人 心 振 奋

rén xīn zhèn fèn

ادامداردىڭ رۋحى كوتەرىلۋ، جاندانۋ.

人 间 地 狱

rén jiān dì yù

جاھان توزاعى.

人 无 而 言 , 不 知 其 可

rén wú ér yán , bù zhī qí kě

سەنىمى جوق ادامدى ادام دەۋگە بولمايدى.

人 海 战 术

rén hǎi zhàn shù

ادامدى قان تەڭىزگە ايداۋ تاكتيكاسى.

人 不 为 己 , 天 诛 地 灭

rén bù wéi jǐ , tiān zhū dì miè

ادام ءوز ءناپسسىسىن تيماسا جەر جۇتادى.

人 人 诸 之

rén rén zhū zhī

جۇرت وعان قارعىسىن جاۋدىرادى.

人 命 危 浅

rén mìnɡ wēi qiǎn

ومىرىنە قاۋىپ ءتونۋ.

人 莫 予 毒

rén mò yǔ dú

ماعان ەشكىم قاۋىپ توندىرمەسىن.

人 在 世 上 炼 ,刀 在 石 上 磨

rén zài shì shànɡ liàn , dāo zài shí shànɡ mó

ادام قوعامدا، پىشاق قايراقتا جەتىلەدى.

人 是 衣 裳 ,马 是 鞍

rén shì yī shánɡ , mǎ shì ān

ادام كوركى شۇپەرەك، اعاش كوركى جاپىراق.

人 老 心 不 老

rén lǎo xīn bù lǎo

ادام كارتەيسەدە كوڭىلى كارتەيمەيدى، اعاش قۋراسادا تامىرى شىرىمەيدى.

乳 臭 未 干

rǔ xiù wèi ɡān

اۋىزىنان سارى ۋىز كەتپەگەن، بۋىنى بەكىپ بۇعاناسى قاتپاعان.

入 地 无 门

rù dì wú mén

كىرەرگە تەسىك تابا الماي.

入 木 三 分

rù mù sān fēn

تايعا تاڭبا باسقانداي، وتە انىق.

入 情 入 理

rù qínɡ rù lǐ

اقىلعا سيىمدى، كوكەيگە قونىمدى.

入 侵 强 盗

rù qīn qiánɡ dào

سۇعاناقتىق جاساپ كىرگەن قاراقشى.

锐 不 可 当

ruì bù kě dānɡ

وتكىرلىگىنە ەش نارسە تەڭ كەلە الماۋ، توسۋعا بولمايتىن ەكپىندىلىك.

弱 不 禁 风

ruò bú jīn fēnɡ

نازىك، جەل ۇشىرىپ كەتەتىندەي، وتە تالدىرماش

弱 不 胜 衣

ruò bú shènɡ yī

ارىق اتقا قامشى اۋىر، قۇر سۇلدەرى.

弱 肉 强 食

ruò ròu qiánɡ shí

كۇشتىلەر السىزدەردى جالماۋ.

若 即 若 离

ruò jí ruò lí

تيەر-تيمەس، ىردە جۋىپ بىردە جۋىماۋ.

若 无 其 事

ruò wú qí shì

ەشنارسە بولماعانداي، قانىنەن قاپەرسىز، ونى ەلەڭ قۇرلى كورمەۋ.

若要人不知,除非己莫为

ruò yào rén bù zhī , chú fēi jǐ mò wéi

اۋىرۋىڭدى جاسىرعانىڭمەن ءولىمىڭ اشكەرە، جاماندىق جەردە جاتپايدى.

若 有 所 思

ruò yǒu suǒ sī

ويعا باتقانداي، بىردەمە ويلاعانداي

软 弱 无 力

ruǎn ruò wú lì

ءالسىز، قاۋقارسىز، دارمەنسىزدىك.

软 弱 无 能

ruǎn ruò wú nénɡ

ءالسىز، قابىلەتسىز.

软 硬 兼 施

ruǎn yìnɡ jiān shī

قاتتى-جۇمساق تاسىلدەردى الما كەزەك قولدانۋ.

软 抗 硬 拖

ruǎn kànɡ yìnɡ tuō

جۇمساقتىقپەن قارسىلاسىپ، قاتتىلىقتى كەيىنگە تارتۋ.

S

塞 翁 失 马

sài wēnɡ shī mǎ

جاماندىقتىڭ دا جاقسىلىعى بار.سابىر ءتۇبى سارى التىن.

三 长 两 短

sān chánɡ liǎnɡ duǎn

جازاتايىم بولۋ، وقىس بولۋ. اۋمالى-توكپەلى.

三 光 政 策

sān ɡuānɡ zhènɡ cè

ءۇش قۇرتۋ ساياساتى.

三 顾 茅 庐

sān ɡù máo lú

شىن ىقىلاسپەن ۇسىنىس جاساۋ.

三 降 一 灭

sān jiànɡ yí miè

ءۇش تىزە بۇگۋ، ءبىردى جوعالتۋ.

三 句 话 不 离本 行

sān jù huà bù lí běn hánɡ

اركىم ءوز كاسىبىن سويلەۋ. سويلەسە-اق بولعانى ءوز ىستەرىن سويلەيدى.

三 令 五 申

sān lìnɡ wǔ shēn

ۇستى-ۇستىنە بۇيرىق، ەسكەرتۋلەر بەرۋ.

三人行,必有我师

sān rén xínɡ , bì yǒu wǒ shī

ءۇش ادام كەتىپ بارا جاتسا ءسوزسىز ءبىرىن ۇستاز تۇت. ءوزىڭدى ارىس ساناساڭ، باسقانى بارىس سانا.

三 三 两 两

sān sān liǎnɡ liǎnɡ

توپ-توپ بولىپ، ەكى-ۇشتەن بولىپ

三十六计,走为上策

sān shí liù jì , zǒu wéi shànɡ cè

وتىز ايلا، تابان جىلتىراتۋ ءبىرىنشى ايلا. ول ايلادا، بۇل ايلادا تايىپ تۇرۋ ءبىرىنشى ايلا.

三 思 而 行

sān sī ér xínɡ

ءۇش ويلانىپ ءبىر ىستەۋ، قايتا-قايتا تولعانىپ بارىپ ىستەۋ.

三天打鱼,两天晒网

sān tiān dǎ yú , liǎnɡ tiān shài wǎnɡ

ىستەگەن ءىسىنىڭ تامتىعى جوق. ءۇش كۇن بالىق ءسۇزىپ ەكى كۇن اۋ كەپتىرۋ.

三 头 六 臂

sān tóu liù bì

ءۇش باستى التى اياق. اسقان كەرەمەتتى.

三 为 一 体

sān wéi yì tǐ

ۇشەۋى ءبىر تۇلعا، ءۇش جاق بىرلەسىپ، ءبىر تۇلعا بولۋ.

三 五 成 群

sān wǔ chénɡ qún

ۇشتەن بەستەن بىرىگىپ.

三 心 二 意

sān xīn èr yì

الا كوڭىلدىك، ءارى-سارى تياناقسىزدىق

三 言 两 语

sān yán liǎnɡ yǔ

بىر-ەكى اۋىز ءسوز.

桑 海 一 栗

sānɡ hǎi yí lì

تەڭىزدىڭ ءبىر تامشىسىنداي.

丧 魂 落 魄

sànɡ hún luò bó

ەس تۇسىنەن ايرىلۋ.

丧 家 之 犬

sànɡ jiā zhī quǎn

كوشتەن قالعان يتتەي، جۇرتتا قالعان يتتەي، بۇرالقى يتتەي.

丧 失 人 心

sànɡ shī rén xīn

جۇرتتىڭ سەنىمىنەن ايرىلۋ.

丧 心 病 狂

sànɡ xīn bìnɡ kuánɡ

ەس تۇسىنەن ايىرىلىپ جىندانۋ، ەسى كەتكەن ەسىرىك.

搔 首 抓

sāo shǒu zhuā

باسى قاتۋ، اقىلدان تارىعىپ باسىن قاسىپ يەگىن سيپاۋ.

色 属 内 荏

sè shǔ nèi rěn

سىرتتاي كۇشتى كورىنگەنىمەن ءىشى قالتاراۋ.

色 泽 纯 美

sè zé chún měi

سىرتتاي كۇشتى كورىنگەنىمەن ىشتەي قاۋساپ تۇرعان.

杀 回 马 枪

shā huí mǎ qiānɡ

جالت بۇرىلىپ نايزانى قايرا كەزەۋ، جالت بەرىپ قايتارما شابۋىل جاساۋ.

杀 鸡 给 猴 子 看

shā jī ɡěi hóu zi kàn

ءبىرىن جازالاپ باسقاعا عيبارات ەتۋ، تاۋىقتى جازالاپ مايمۇلدى شوشىتۋ.

沙 漠 荒 野

shā mò huānɡ yě

قۇمدى ءشول دالا.

杀 气 腾 腾

shā qì ténɡ ténɡ

ايبار شەگۋ، دوڭىز ايباتىن سىرتىنا سالۋ.

杀 人 不 见 血

shā rén bú jiàn xiě

قانقۇيلى جادىگوي، ادامعا قاستىق ىسەتۋ.

杀 人 不 眨 眼

shā rén bù zhá yǎn

ادام ءولتىرۋدى شىبىن قۇرلى كورمەۋ، قاندى قول.

杀 人 如 麻

shā rén rú má

ادامداردى تورعايداي قىرعىنداۋ.

杀 人 灭 口

shā rén miè kǒu

ادام ءولتىرىپ ءۇنىن ءوشىرۋ.

杀 人 越 货

shā rén yuè huò

ادام ءولتىرىپ مال-مۇلىكتى توناۋ.

杀 身 成 仁

shā shēn chénɡ rén

ادىلەت ءۇشىن جانىن قيۋ.

杀 一 儆 百

shā yì jǐnɡ bǎi

ءبىرىن ءولتىرىپ مىڭعا عيبرات قىلۋ.

煞 费 苦 心

shà fèi kǔ xīn

ءولىپ-تالىپ ءجۇرىپ، وي ساناسىن سارقا جۇمساۋ.

煞 有 介 事

shà yǒu jiè shì

شىنىندا وسىنداي بولىپ وتىرعانىن راستاۋ.

煽 风 点 火

shān fēnɡ dián huǒ

جەلپىپ وت تۇتاستىرۋ، ىرتكى سالۋ.

山 高 水 低

shān ɡāo shuǐ dī

جازا تايىم بولۋ، اۋمالى توكپەلى.

山 河 美 丽

shān hé měi lì

كوركەم تاۋ داريالار.

山 清 水 秀

shān qīnɡ shuǐ xiù

ءمولدىر وزەن جاسىل تاۋلار.

山 穷 水 尽

shān qiónɡ shuǐ jìn

بارار جەر باسار تاۋى قالماۋ، جولى بولماۋ.

姗 姗 来 迟

shān shān lái chí

جايقالىپ ارتتا قالۋ، شۇباتىلىپ جاي قالۋ.

闪 烁 其 词

shǎn shuò qí cí

ءسوزدى توعىز ساققا جۇگىرتۋ، قويان بۇلتتاققا سالىپ سويلەۋ.

山 头 主 义

shān tóu zhǔ yì

توبەشىلدىك، رۋىشلدىق.

山 雨 欲 来 风 满 城

shān yǔ yù lái fēnɡ mǎn chénɡ

جاڭبىر جاۋار بولسا جەل سوعىپ دەرەك بەرەر.

善 罢 甘 休

shàn bà ɡān xiū

جەڭىل –جەلپى قاراۋ، نەمقۇرايدىلىق.

擅 自 为 某

shàn zì wéi mǒu

وزىنە كەلگەندە الدىنا جان سالماۋ، ءوز باسىن كۇيتتەۋ.

擅 自 为 谋

shàn zì wéi móu

ءوز بەتىنشە قۋاتتاما جاساۋ، ءوز الدىنا باسا بيلەۋشىلىك.

擅 自 投 降

shàn zì tóu xiánɡ

ءوزى الدا بولۋ.

擅 自 主 张

shàn zì zhǔ zhānɡ

ءوز بىلگەنىنشە ۇسىنىس بەرۋ.

擅 自 变 更

shàn zì biàn ɡēnɡ

ءوز بەتىمەن وزگەرتۋ.

擅 离 职 守

shàn lí zhí shǒu

ءوز ىقتيارلىعىنشا قىزىمەت ورنىنان اجىراپ كەتۋ.

伤 风 败 俗

shānɡ fēnɡ bài sú

عۇرىپ ادەتتى بۇزۋ، بەيباستاق، كورگەنسىز.

伤 天 害 理

shānɡ tiān hài lǐ

زيانكەستىك ىستەۋ، ۇجدانسىزدىق ىستەۋ.

上 层 设 筑

shànɡ cénɡ shè zhù

قوندىرما.

上 刀 山 ،下 火 海

shànɡ dāo shān ، xià huó hǎi

قۇز قياعا شىعىپ وت تەڭىزگە ءتۇسۋ.

上梁不正,下梁歪

shànɡ liánɡ bú zhènɡ , xià liánɡ wāi

سۋدىڭ باسى قالاي بولسا اياعى دا سولاي بولادى.

上天无路,入地无门

shànɡ tiān wú lù , rù dì wú mén

بارار جەر باسار تاۋى قالماۋ، شىعار جول كىرەرگە تەسىك تاپپاۋ.

上 行 下 效

shànɡ xínɡ xià xiào

جوعارعىلار نە ىستەسە تومەنگىلەر سونى ىستەيدى، الداڭعى اربا قالاي جۇرسە كەيىنگى اربا سولاي جۇرەدى.

上 午 略 路 , 下 午 复 原

shànɡ wǔ lüè lù , xià wǔ fù yuán

تۇستەن بۇرىن تومەندەپ تۇستەن كەيىن قالپىنا كەلۋ.

稍 胜 一 筹

shāo shènɡ yì chóu

براز جاقسىراق، ءسال جاقسىراق.

稍 纵 即 逝

shāo zònɡ jí shì

ءسال بوساتساڭ جوق بولادى، سىناپتاي جىلت بەرۋ.

少 不 更 事

shǎo bú ɡēnɡ shì

ەشتەمەنى كورمەگەن جاس، كوپ ءىستى باستان كەشىرمەگەن.

少 而 精

shǎo ér jīnɡ

از بولسىن ساز بولسىن، از بولسىن ءنارلى بولسىن.

少 见 多 怪

shǎo jiàn duō ɡuài

تۇك كورمەگەندەي تاڭىرقاۋ، قايران قالۋ.

少 慢 差 费

shǎo màn chà fèi

از، اقىرىن، ناشار، ىسراپشىل.

少 说 为 佳

shǎo shuō wéi jiā

اۋزىن باعۋدى جاقسى كورۋ.

少壮不努,老大悲伤

shǎo zhuànɡ bù nǔ , lǎo dà bēi shānɡ

جاس شاعىڭدا تالپىنباساڭ كارتەيگەندە وكىنسەڭدە ورنىنا كەلمەيدى.

少 则 几 年

shǎo zé jǐ nián

بەرىسى بىرنەشە جىل.

舌 敝 唇 焦

shé bì chún jiāo

سويلەي-سويلەي تاڭدايى كەۋىپ ەرنى كەبەرسۋ.

舍车马,保将帅

shě chē mǎ , bǎo jiānɡ shuài

ات اربانى قۇربان ەتىپ قولباسشىلارمەن اتامانداردى ساقتاپ قالۋ.

舍 己 为 人

shě jǐ wéi rén

باسقا ارى ءۇشىن ءوز مۇددەسىن كەشۋ.

舍 己 救 人

shě jǐ jiù rén

وە ءومىرىن قيىپ باسقالاردى قۇتقارۋ.

舍 己 从 人

shě jǐ cónɡ rén

ءوز پىكىرىنەن تەرىستەپ، باسقالاردىڭ پىكىرىن قوستاۋ.

舍 近 求 远

shě jìn qiú yuǎn

الدىنداعىنى قويىپ الىستاعىعا ۇمتىلۋ.

舍 身 为 国

shě shēn wéi ɡuó

وتان ءۇشىن ءوز جنىن قىيۋ.

舍 生 取 义

shě shēnɡ qǔ yì

ادىلەت ءۇشىن ءوز ءومىرىن قىيۋ.

舍 死 亡 身

shě sǐ wánɡ shēn

ولىمگە باسىن ءباي تىگۋ.

设 法 报 复

shè fǎ bào fù

امال تاۋىپ كەك الۋ.

设 身 处 地

shè shēn chǔ dì

ءوزىن باسقالاردىڭ ورنىنا قويۋ.

身 败 名 裂

shēn bài mínɡ liè

ساتسىزدىككە تاپ بولىپ ابىرويىنان ايرىلىپ قۇرىپ ءبىتۋ، جەڭىلسكە ۇشىراپ ابرويىنان ايرىلۋ.

身 不 由 己

shēn bù yóu jǐ

ءوز ەركىندىگى جوق، ءوز باسىن بيلەي الماۋ، باس ەركىندىگى جوق.

深 不 可 测

shēn bù kě cè

تۇسىنۋگە بولمايتىن سىرلى.

深 仇 可 恨

shēn chóu kě hèn

تەرەڭ وشپەندىلىك.

深 得 民 心

shēn dé mín xīn

حالىقتىڭ قىزعىن قولداپ –قۋاتتاۋىنا يە بولۋ.

深 根 固 蒂

shēn ɡēn ɡù dì

تەرەڭ تامىر جايعان.

深 居 简 出

shēn jū jiǎn chū

ءوز ۇيىنەن اينالسوقتاپ شىقپايتىن.

深 谋 远 虑

shēn móu yuǎn lǜ

ادەتتە ەشقانداي بارىس-كەلىس جاساماۋ.

身 价 百 倍

shēn jià bǎi bèi

مارتەبەسى ەسەلەپ جوعارلاۋ، اتاعى بىردەن ارتۋ

身 教 利 于 言 教

shēn jiāo lì yú yán jiāo

ءوز بولمىسى بويىنشا تاربيەلەۋ، ىسىمەن ونەگە بولۋ.

身 经 百 战

shēn jīnɡ bǎi zhàn

سانسىز سوعىستاردى باستان كەشىرگەن.

伸 开 双 手

shēn kāi shuānɡ shǒu

قۇشاق جايۋ، قوس قولىن سوزۋ.

身 临 其 境

shēn lín qí jìnɡ

ءوزى باسى قاسىندا بولعانداي، ءوزى سول ورتادا بولعانداي.

身 强 体 壮

shēn qiánɡ tǐ zhuànɡ

سوم دەنەلى، مىقتى قۋاتتى.

身 强 力 壮

shēn qiánɡ lì zhuànɡ

تەپسە تەمىر ۇزەتىن، دەنەسى سوم قايراتى مىعىم.

深 切 同 情

shēn qiē tónɡ qínɡ

تەرەڭ تىلەكتەستىك.

申 请 报 告

shēn qǐnɡ bào ɡào

ءوتىنىش بەرىپ تىركەلۋ.

深 入 人 心

shēn rù rén xīn

تەرەڭ زەرتتەپ تۇسىنىكتى سوزدەرمەن بەينەلەۋ. ادامداردىڭ جۇرەگىنە تەرەڭ ۇيالاۋ.

深 入 骨 髓

shēn rù ɡú suǐ

سۇيەگىنە ءسىڭىپ كەتۋ.

深 思 熟 虑

shēn sī shú lǜ

تەرەڭ وي جۇگىرتۋ.

深 深 耕 细

shēn shēn ɡēnɡ xì

تەرەڭ جىرتىپ ۇقىپتىلىقپەن وڭدەۋ.

身 体 力 行

shēn tǐ lì xínɡ

ءوزى ومىرگە ارالاسىپ قۇلشىنا ىستەۋ.

身 心 交 病

shēn xīn jiāo bìnɡ

وي سوقتى بولىپ ۇسقىنى ءتۇسۋ، مۇلدە رۋحسىز.

身 在 曹 营 心 在 汉

shēn zài cáo yínɡ xīn zài hàn

ءوزى جات ەلدە تۇرعانمەن جۇرەگى ءوز ەلىندە.

深 恶 痛 绝

shēn wù tònɡ jué

مەيىلىنشە جەك كورۋ،بارىنشا وشىگۋ.

神 采 奕 奕

shén cǎi yì yì

اسقان رۋحتى جايدارى جارقىن جۇزبەن.

神 差 鬼 使

shén chāi ɡuǐ shǐ

كەزدەيسوق رەتى كەلۋ، ويدا جوقتا ءساتى ءتۇسۋ.

神 出 鬼 没

shén chū ɡuǐ mò

تيپ- قاشتى(ارەكەتى)، ءجىپ تاعۋعا بولمايتىن.

神 工鬼 斧

shén ɡōnɡ ɡuǐ fǔ

تاڭقالارلىق شەبەرلىك.

神 经 失 常

shén jīnɡ shī chánɡ

اقىلىنان ايرىلۋ، قالىپتى ادامشىلىق ۇعىمداردى جويعاندىق.

神 机 妙 算

shén jī miào suàn

نانىمدى اقىلمەن ۇتىمدى شارا.

神 如 不 淆

shén rú bù xiáo

اقىلىنان اداسۋ.

神 思 恍 惚

shén sī huǎnɡ hū

ەسى اۋۋ، ميى اينالۋ، مەڭ زەڭ بولۋ. ونەرلى ءارى ەپتى، اسقان ساباز.

神 圣 职 责

shén shènɡ zhí zé

قاسيەتتى مىنەز قۇلقى.

蜃 楼 海 市

shèn lóu hǎi shì

قۇر قيال، بۇلدىر ەلەس، قالقىعان ساعىم.

甚 器 上 上

shèn qì shànɡ shànɡ

ۋ-شۋ بولىپ دۇرلىگۋ، شاڭدى اسپانعا شىعارۋ.

生 不 逢 时

shēnɡ bù fénɡ shí

دۇنيەگە كەش كەلۋ.

生 动 活 泼

shēnɡ dònɡ huó po

جاندى ورامدى، جاندى دا سەرگەك.

声 东 击 西

shēnɡ dōnɡ jī xī

شىعىستان دىبىس بەرىپ، باتىستان سوققىلاۋ.

升 官 发 财

shēnɡ ɡuān fā cái

ءمانسابى جوعارلاپ بايۋ.

生 花 妙 笔 , 进 花 之 笔

shēnɡ huā miào bǐ , jìn huā zhī bǐ

ءتىلى ورامدى، قالامى جۇيرىك.

生 灵 涂 炭

shēnɡ línɡ tú tàn

ازاپ-توزاعىنا ءتۇسۋ.

生 龙 活 虎

shēnɡ lónɡ huó hǔ

ايداعارداي ايباتتى جولبارستاي قايراتتى.

声 名 狼 藉

shēnɡ mínɡ lánɡ jí

ابرويى ايرانداي توگىلۋ.

生 气 勃 勃

shēnɡ qì bó bó

سەرگەكتە جالىندى، ومىرگە جاراسىمدى قاعلەز.

声 色 俱 厉

shēnɡ sè jù lì

ايبار شەگىپ قاتۋلانا سويلەۋ، ەجىرەڭدەپ زەكۋ.

声 势 日 大

shēnɡ shì rì dà

ىقپالى كۇن سايىن جوعارلاۋ.

声 势 浩 大

shēnɡ shì hào dà

سالتاناتتى، دابىرالى.

生 杀 予 夺

shēnɡ shā yǔ duó

تالان-تاراجىعا سالۋ، سۇلىكتەي سورۋ.

生 死 存 亡

shēnɡ sǐ cún wánɡ

ءومىر ءسۇرۋ نە ءولۋ، ولىممەن ءومىر.

生 死 离 别

shēnɡ sǐ lí bié

ماڭگىلىك ايرىلىسۋ، كەلمەسكە كەتۋ.

声 嘶 力 竭

shēnɡ sī lì jié

وڭەشى ۇزىلگەنشە ايقايلاۋ، داۋىسى قارلىققانشا.

生 死 攸 关

shēnɡ sǐ yōu ɡuān

ءومىر مەن ءولىم كەزەڭى، قىسىلتاياڭ كەزەڭ.

生 吞 活 剥

shēnɡ tūn huó bō

تالعاۋسىز، شايناماي جۇتۋ.

升 堂 入 室

shēnɡ tánɡ rù shì

بىرتىدەپ جوعارلاۋ، بىرتە-بىرتە ىشكەلەۋ.

声 誉 扫 地

shēnɡ yù sǎo dì

ابرويىن جەرمەن جەكسەن ەتۋ.

盛 行 一 时

shènɡ xínɡ yì shí

ءبىر مەزەت داۋرەندەۋ، ءبىر مەزگىل گۇلدەنۋ..

盛 大 节 日

shènɡ dà jié rì

سالتاناتتى مەرەكە.

盛 气 凌 人

shènɡ qì línɡ rén

باسقالارعا قوقيلانىپ قوراڭداۋ.

剩 余 价 值

shènɡ yú jià zhí

قوسىمشا قۇن.

失 败 是 成 功 之 母

shī bài shì chénɡ ɡōnɡ zhī mǔ

جەڭىلىس جەڭىستىڭ اناسى.

师 出 无 名

shī chū wú mínɡ

ەشقانداي سەبەپسىز اسكەر شىعارۋ.

失 道 寡 助

shī dào ɡuǎ zhù

از عاگنا جاردەمدەر، جاردەمسىز قالۋ.

失 魂 落 魄

shī hún luò bó

قولدى اياققا تۇرماي بەزەكتەۋ، زارەسى ۇشۋ.

失 业 人 群

shī yè rén qún

جۇمىسسىزدار توبى.

师 直 为 壮

shī zhí wéi zhuànɡ

ادىلەت ءۇشىن وسكەلەڭ باتىرلىق كورسەتۋ.

尸 位 素 餐

shī wèi sù cān

اتاعىنا سۇيەنىپ ارامتاماقتىقپەن ءومىر ءسۇرۋ.

时 不 待 我

shí bú dài wǒ

ۋاقىت ءبىزدى كۇتىپ تۇرمايدى.

石 沉 大 海

shí chén dà hǎi

حابار وشارسىز قالوۋ. قۇمعا سۋ سەپكەندەي.

时 乘 命

shí chénɡ mìnɡ

تالەيى جوق، سورى قايناعان، باقىتسىزدىق.

实 地 考 察

shí dì kǎo chá

ناقتىلى تەكسەرۋ.

十 恶 不 赤

shí è bú chì

كەشىرمسىز قىلمىس ىستەۋ.

食 古 不 化

shí ɡǔ bú huà

وتكەن زامانداعى نارسەلەردى تۇسىنە الماۋ.

拾 金 不 昧

shí jīn bú mèi

التىن تاۋىپ السادا جاسىرماۋ.

时 紧 时 松

shí jǐn shí sōnɡ

بىردە قاتايىپ بىردە بوساڭسۋ.

矢 口 抵 赖

shí kǒu dǐ lài

ولە-ولگەنشە قاسارىسىپ موينداماۋ، ايتباسقا انت ءىشۋ.

实 力 地 位

shí lì dì wèi

كۇش كورسەتۋ، قارا كۇشكە باسۋ.

十目所视,十指所指

shímù suǒ shì , shí zhǐ suǒ zhǐ

كوپشىلىك كوزبەن كورىپ قولمەن ۇستاۋ، جۇرت باقىلاپ قيا باستىرماۋ.

十 拿 九 稳

shí ná jiǔ wěn

اشسا الاقانىندا جۇمسا جۇدىرىعىندا.

十 年 寒 窗

shí nián hán chuānɡ

ۇزاق جاپالىقپەن ۇيرەنۋ، ۇزاق بەينەتتە ونەر ۇيرەنۋ.

十年树林,百年树人

shí nián shù lín , bǎi nián shù rén

ەڭ قيىنى ادام تاربيەلەۋ. اعاشتى ون جىل وسىرسەڭ ادامدى ءجۇز جىل باۋليسىڭ.

石 破 大 惊

shí pò dà jīnɡ

دۇنيە ءزىل-زالا بولىپ كەتۋ.

时 起 时 伏

shí qǐ shí fú

بىردە كوتەرىلىپ، بىردە بوساڭسۋ.

十 全 十 美

shí quán shí měi

كەمەلىنە كەلگەن ءتورت تۇلىگى ساي

十 室 九 空

shí shì jiǔ kōnɡ

كۇڭىرەنىپ بوس قالۋ، قۇلازىپ يەن قالۋ. وتە شۇعىل وتە تىعىز.

食 肉 寝 皮

shí ròu qǐn pí

جەپ جىبەرەردەي، ەتىن جەپ سۇيەگىن بۇركىپ تاستايتىنداي.

十 月 怀 胎

shí yuè huái tāi

ون اي جۇكتى بولۋ.

时 移 俗 遗

shí yí sú yí

ءداۋىر وزگەرىسىمەن عۇرىپ ادەتتە وڭاي وزگەرەدى.

实 在 离 奇

shí zɑi lí qí

شىندىقتى شەكتەۋ.

十 字 路 口

shí zì lù kǒu

توعىز جولدىڭ تورابى.

史 无 前 例

shǐ wú qián lì

بۇرىن سوڭدى بولىپ كورمەگەن، تاريحتا بولىپ كورمەگەن.

始 终 不 懈

shǐ zhōnɡ bú xiè

باستان اياق بوساڭسىماۋ، باستان اقىرى تالماۋ.

始 终 不 渝

shǐ zhōnɡ bù yú

باستان اياق وزگەرمەۋ، باستان اياق بۇلجىماۋ.

始 终 如 一

shǐ zhōnɡ rú yī

باستان اقىر ءبىر قالىپتا.

事 半 功 倍

shì bàn ɡōnɡ bèi

از كۇش جۇمساپ كوپ ناتيجە الۋ، ءىستىڭ جارتىسى بىتسەدە تابىسى نەشە ەسەدەي.

事 倍 功 半

shì bèi ɡōnɡ bàn

كوپ كۇش جۇمساپ از ناتيجە الۋ.

事 不 关 己 , 高 高 挂 起

shì bù ɡuān jǐ , ɡāo ɡāo ɡuà qǐ

وزىمەن قاتىسى جوق دەپ ونىمەن جۇمىسى بولماۋ.

势 不 两 立

shì bù liǎnɡ lì

بىر-بىرىمەن وتاسا المايتىن، سيىسىپ تۇرا الماۋ.

事 出 有 因

shì chū yǒu yīn

ءىستىڭ تۋىلۋ سەبەبى بولادى.

适 得 其 反

shì dé qí fǎn

ءدال سونىڭ كەرىسىنشە، مۇلدە ونىڭ كەرىسىنشە ناتيجە شىعۋ.

视 而 不 见

shì ér bú jiàn

كورسەدە كورمەسكە سالۋ.

是 非 曲 直

shì fēi qū zhí

دۇرىسپەن بۇرىس، وڭمەن سول.

是 古 非 今

shì ɡǔ fēi jīn

ەرتەدەگىنى تۋرا قازىرگىنى قاتە دەپ قاراۋ. وتكەندى اڭساۋ.

势 均 力 敌

shì jūn lì dí

كۇشى تەڭ كەلۋ.

适 可 而 止

shì kě ér zhǐ

ىلايىقتى دارەجەگە كەلگەندە توقتاتىپ قويۋ.

适 龄 青 年

shì línɡ qīnɡ nián

كاميلەتكە تولعان.

拭 目 以 待

shì mù yǐ dài

ءتورىت كوزبەن كۇتۋ، قادالا قاراۋ.

势 如 破 竹

shì rú pò zhú

قۇدرەتى تاس جارىپ تاۋ قۇلاتقانداي. ءوزىن زور ساناپ باسقالاردى قور ساناۋ.

视 如 敝 履

shì rú bì lǚ

كوزگە ىلمەۋ، ىلىككە الماۋ.

视 如 寇 仇

shì rú kòu chóu

قاس دۇشپانداي قاراۋ، تاپ جاۋىنداي كورۋ، كۇندەستەي كورۋ.

视 若 如 睹

shì ruò rú dǔ

كورىپ تۇرىپ كورمەسكە سالۋ، ەلەمەۋشىلىك.

视 杀 成 性

shì shā chénɡ xìnɡ

قان ىشەرلىك تابيعاتىنا سىڭگگەن، ادام ولتىرۋگە كانىككەن.

世 上 无 难 事 , 只 怕 有 心 人

shì shànɡ wú nán shì , zhǐ pà yǒu xīn rén

قيىن ءىس جوق الەمدە ىقلاس قويعان ادامعا.

事 实 胜 于 雄 辩

shì shí shènɡ yú xiónɡ biàn

فاكت تالاستان كۇشتى.

视 死 如 归

shì sǐ rú ɡuī

ءولىمدى ەلەڭ قۇرلى كورمەۋ.

时 速 境 迁

shí sù jìnɡ qiān

بولارى بولىپ بوياۋى سىڭگگەن، ءىس ءوتىپ جاعداي وزگەرۋ.

世 态 炎 凉

shì tài yán liánɡ

زامان اۋقىمى اۋمالى توكپەلى، زامانىڭ قالاي بولسا بوركىڭ سولاي.

视 同 儿 戏

shì tónɡ ér xì

بالانىڭ ويىنىنداي كورۋ.

视 同 路 人

shì tónɡ lù rén

جات ادامداي كورۋ، جول بيكەدەي قاراۋ.

世 外 桃 源

shì wài táo yuán

جاننات، بەيس.

视 为 畏 途

shì wéi wèi tú

قاتەرلى سوقپاقتاي كورۋ، قيىن ىستەن ولەردەي قورقۋ.

视 野 广 阔

shì yě ɡuǎnɡ kuò

وي ءورىسى كەڭ، كەڭ پەيىلدى.

事 与 愿 违

shì yǔ yuàn wéi

ءىس تىلەگىنىڭ كەرىسىنشە. ويلاعانىنداي بولماۋ.

事 与 人 为

shì yǔ rén wéi

ءىس اداممەن بىتەدى.

手 不 释 卷

shǒu bú shì juǎn

قولىنان كىتاپ تاستاماۋ.

手 到 病 处

shǒu dào bìnɡ chù

قولى تيسە شيپا بولۋ، قولى تيسە دەرت ايىعۋ.

首 当 其 冲

shǒu dānɡ qí chōnɡ

الدىمەن شابۋلدايتىن ورىن، ا دەگەندە تيسەتىن ورىن.

手 急 眼 快

shǒu jí yǎn kuài

سەزگىردە ەلگەزەك، قولى ەپتى كوزى وتكىر.

守 口 如 瓶

shǒu kǒu rú pínɡ

اۋزى بەرىك، جىلت سەزدىرمەۋ، ىم-جىم بىلدىرمەۋ.

手 忙 脚 乱

shǒu mánɡ jiǎo luàn

ساسقالاقتاپ قالايماقانداستىرۋ، دەگبىرسىزدەندىرىپ شاتاستىرۋ.

首 屈 一 指

shǒu qū yì zhǐ

ءبىرىنشى ماڭداي الدى، باسقادان شوقتىعى بيىك.

首 鼠 两 端

shǒu shǔ liǎnɡ duān

ەكىلەنۋ، تارتىنشاقتاۋ.

手 无 寸 铁

shǒu wú cùn tiě

قولىندا تەمىردىڭ سىنىعىدا جوق، قارۋسىز قۇر قول.

手 无 缚 鸡 之 力

shǒu wú fù jī zhī lì

قارۋسىز قۇر قول. قاۋقارسىز دسرمەنسىز.

手 舞 足 蹈

shǒu wǔ zú dǎo

ەكى ەزۋى قۇلاعىنا جەتۋ، ويناقتاپ اسىر سالۋ.

手 痒 难 耐

shǒu yǎnɡ nán nài

قولى تىنشىپ توقتاي الماۋ.

手 足 无 措

shǒu zú wú cuò

نە قىلارىن بىلمەي ابىرجىپ قالۋ، امالى تاۋسىلۋ.

守 株 待 兔

shǒu zhū dài tù

اعاش تۇبىنە ءوزى سوعىلىپ ولەتىن قوياندى كۇتۋ، الما ءپىس اۋزىما ءتۇس.

寿 比 南 山

shòu bǐ nán shān

قۇزعىنداي كوپ جاساۋ.

受 宠 若 惊

shòu chǒnɡ ruò jīnɡ

اتاق ابرويعا ماس بولۋ، اتاق ابرويعا قۋانۋ.

受 尽 折 磨

shòu jìn zhé mó

تارتپاعان ءجابىر جاپاسى قالماۋ.

熟 能 生 巧

قانىق جاتتىققان تەتىگىن تابا الادى.

shú nénɡ shēnɡ qiǎo

熟 视 无 睹

shú shì wú dǔ

كورسەدە كورگىسى كەلمەۋ، كوزى ءۇيىر بولسا كورسەدە كورمەگەنگە تەڭ.

殊 途 同 归

shū tú tónɡ ɡuī

جولى باسقا بولعانمەن ءبارى كوزدەگەن جەرگە جەتە الادى، ءادىسى تۇرلىشە بولعانمەن بىردەي ناتيجەگە جەتەدى.

孰 不 可 忍

shú bù kě rěn

شىداپ تۇرۋعا بولمايتىن.

鼠 目 寸 光

shǔ mù cùn ɡuānɡ

اياعىنىڭ استىنداعىنى عانا كورۋ.

数 典 忘 祖

shǔ diǎn wànɡ zǔ

اتا تەگىن ۇمىتۋ.

树 碑 立 传

shù bēi lì zhuàn

كۇمبەز ورناتىپ تاريحىن جازۋ.

树 倒 猴 豯 散

shù dǎo hóu xī sàn

اعاش قۇلاسا مايمۇل ترىم-تراقاي قاشادى.

束 手 待 毙

shù shǒu dài bì

قول قۋسىرىپ ءولىم كۇتۋ.

束 手 就 擒

shù shǒu jiù qín

قول-اياعىن بايلاۋعا موينسال بولۋ.

束 手 束 脚

shù shǒu shù jiǎo

قول-اياعىن شىرمالۋ.

束 手 无 策

shù shǒu wú cè

امالسىز اقىلدان تارىعىپ كىبىرتىكتەۋ.

数 一 数 二

shù yī shù èr

ەكىنىڭ ءبىرى.

束 之 高 阁

shù zhī ɡāo ɡé

ءبۋىپ-تۇيىپ ءىلىپ قويۋ، ءبىر شەتكە جيستىرىپ تاستاۋ.

双 管 齐 下

shuānɡ ɡuǎn qí xià

ءىستى قوس قولمەن تىندىرۋ، بار كۇش-جىگەرىمەن ورىنداۋ.

水 到 渠 成

shuǐ dào qú chénɡ

ارىق بىتسە سۋ اعار، توپشىسى قاتقان بالاپان ۇياسىندا وتىرماس.

水 滴 石 穿

shuǐ dī shí chuān

تامشىلاي بەرگەن سۋدا تاس تەسەدى.

水 火 不 相 容

shuí huǒ bù xiānɡ rónɡ

وتپەن سۋ وتاسا الماس.

水 落 石 出

shuǐ luò shí chū

سۋ قۇرىسا تاس قالار.

水 泼 不 进

shuǐ pō bú jìn

سۋ كىرمەيتىن.

水 乳 放 融

shuǐ rǔ fànɡ rónɡ

تەل وسكەن، ەگىز قوزىداي.

水 深 火 热

shuǐ shēn huǒ rè

اۋىر ازاپ شەككەن، سەلگە كەتىپ وتقا كۇيگەن.

水 深 流 急

shuǐ shēn liú jí

وزەن سۋى تەرەڭدە اعىنى قاتتى.

水 土 不 服

shuí tǔ bù fú

جەرىمەن سۋىنا كوندىگە الماۋ.

水 泄 不 通

shuǐ xiè bù tōnɡ

ءيىن ترەسكەن، سەڭدەي سوعىلىسقان، يت تۇمسىعى وتپەيتىن.

水 源 不 清 下 游 浑

shuǐ yuán bù qīnɡ xià yóu hún

سۋدىڭ باسى ىلاي بولسا اياعى دا ىلاي بولادى.

水 涨 船 高

shuǐ zhǎnɡ chuán ɡāo

سۋ مولايسا كەمە كوتەرىلەدى، قازاندا نە بولسا شومىشكە سول ىلىنەدى.

水 中 捞 月

shuǐ zhōnɡ lāo yuè

قۇدىقتان تارتقانداي، سۋدان قارماعانداي.

顺 风 转 舵

shùn fēnɡ zhuǎn duò

جەلدىڭ ىعىنا قاراي كەمە ايداۋ، ەل قالاي كوشسە سولاي كوشۋ.

顺 手 牵 羊

shùn shǒu qiān yánɡ

ەل تويعا اينالعاندا قويعا اينالۋ.

顺 我 者 昌

shùn wǒ zhě chānɡ

ەسىرگەندەر.

瞬 息 万 变

shùn xī wàn biàn

كىلىت وزگەرۋ، قاس قاققانشا ون مىڭداعان وزگەرىستەر بولۋ.

顺 之 者 存

shùn zhī zhě cún

باعىنعاندار ءتىرى قالۋ.

说 长 道 短

shuō chánɡ dào duǎn

عايبات ايتۋ.

说 一 不 二 ،说 一 是 一 ،说 二 是 二

shuō yī bú èr , shuō yī shì yī , shuō èr shì èr

ءسوز ءبىر قۇلاق ەكى، ايتقانىم ايتقان.

硕 果 仅 存

shuò ɡuǒ jǐn cún

سىرگە جيار، بار قالعان اسىلى.

数 见 不 鲜

shù jiàn bú xiān

ۇنەمى كوزگە شالىناتىن، قاشاندا از كەزىكپەيدى.

死 板 硬 套

sí bǎn yìnɡ tào

ءولى تۇردە كوشىرىپ قولدانۋ.

死 不 悔 改

sǐ bù huí ɡǎi

توڭ مويىندىق ىستەپ تاۋبا قىلماۋ، ولسەدە تاۋبا قىلماۋ.

死 不 瞑 目

sǐ bù mínɡ mù

ولسەدە كوزى جۇمىلماي كەتۋ.

死 而 复 燃

sǐ ér fù rán

ءولىپ ءتىرىلۋ، ولىمنەن قايتا ءتىرىلۋ.

死 而 后 已

sǐ ér hòu yǐ

اقتىق دەمىنە دەيىن.

死 灰 复 燃

sǐ huī fù rán

سونگەن بىقسىعىن قايتا تۇتاندىرۋ، قايتا باس كوتەرۋ.

死 里 逃 生

sǐ lǐ táo shēnɡ

ولىمنەن قۇتىلۋ، جانى قالۋ، اجال اۋزىنان قاشىپ قۇتىلۋ.

死 路 一 条

sǐ lù yì tiáo

ءولىم جولى.

死马当活马医

sǐ mǎ dānɡ huó mǎ yī

ولىمنەن اراشالاپ قالماق ءۇشىن، شىقپاعان جانعا شيپا رەتىندە.

死 皮 赖 脸

sǐ pí lài liǎn

ءجۇزى قارا

死 气 沉 沉

sǐ qì chén chén

جانسىز، رۋحسىز.

死 去 活 来

sǐ qù huó lái

ءولىپ ءتىرىلۋ. ولە ولگەنشە.

死 心 目 亮

sǐ xīn mù liànɡ

كوزى اشىق كوڭىلى سوقىر.

死 有 余 辜

sǐ yǒu yú ɡū

قىلمىسى باسىنان اسقان، ولسەدە قىلمىسى تۇگەمەيدى.

四 处 罗 网

sì chù luó wǎnɡ

باسىن قۇراپ جان-جاقتان توپتاپ.

四 处 散 走

sì chù sàn zǒu

الدى الدىنا تاراپ كەتۋ.

四 处 奔 走

sì chù bēn zǒu

جان-جاققا شاپقىلاۋ.

四 处 逃 荒

sì chù táo huānɡ

جان-جاققا قاشىپ توزىپ كەتۋ.

四 朝 五 老

sì cháo wǔ lǎo

ءتورت پاتىشالىقتىڭ شەجىرەسى.

四 分 五 裂

sì fēn wǔ liè

توز-توزى شىققان، ىدىراپ بولشەكتەنۋ.

四 海 为 家

sì hǎi wéi jiā

بارلىق جەردى ءوز ۇيىندەي كورۋ، توڭىرەكتىڭ ءتورت بۇرىشىن ءوز ۇيىنە بالاۋ.

驷 马 难 追

sì mǎ nán zhuī

ىستەرىن ىستەپ اينۋدان نە پايدا، اتقان وق كەرى قايتپاس، وكىنگەنمەن ورنىنا كەلمەيدى.

四 面 受 敌

sì miàn shòu dí

توڭىرەكتىڭ بارلىعى جاۋ بولۋ.

似 是 而 非

sì shì ér fēi

تۋرا سياقتى بولعانىمەن شىندىڭىندا قاتە.

四体不勤،五谷不分

sì tǐ bù qín , wú ɡǔ bù fēn

ەڭبەكقىلماعان ەگىن جايىن ۇقپايدى.

四 通 八 达

sì tōnɡ bā dá

توعىز جولدىڭ تورابى، تۇس-تۇستان داڭعاراپ جاتقان جول.

肆 无 忌 惮

sì wú jì dàn

شىمىركپەستەن، ءمىزباقپاستان.

肆 意 捣 乱

sì yì dǎo luàn

ءوز بىلگەندەرىنشە بۇلىك شىعارۋ.

私 产 私 销

sī chǎn sī xiāo

جەكەشە ءوندىرىپ جەكەشە وتكىزۋ.

撕 得 精 光

sī dé jīnɡ ɡuānɡ

جىرتىپ دال-دۇلىن شىعارۋ.

私 买 私 分

sī mǎi sī fēn

جەكە ساۋدا جەكە ءبولىس.

思 前 思 后

sī qián sī hòu

الدى ارتىن تەڭ ويلاۋ.

私 心 杂 念

sī xīn zá niàn

جەكەلىك ويلار، جەكە باسىندىق قىم-قۋىت ويلار.

思 乡 厌 战

sī xiānɡ yàn zhàn

ەل جۇرتىن ساعىنىپ سوعىستان قاجۋ.

思 想 过 硬

sī xiǎnɡ ɡuò yìnɡ

يدەادا جوعارى تالاپتان شىعۋ.

松 了 一 口 气

sōnɡ le yì kǒu qì

سەرگىپ قالۋ، تىنىسى كەڭىپ قالۋ.

耸 人 听 闻

sǒnɡ rén tīnɡ wén

سۇمدىق، قۇلاقتىڭ مازاسىن الۋ.

颂 古 非 今

sònɡ ɡǔ fēi jīn

ەرتەدەگىنى ماداقتاپ بۇگىنگىنى كىنالاۋ.

颂 扬 备 至

sònɡ yánɡ bèi zhì

مەيىلىنشە ماداقتاۋ.

搜 索 枯 肠

sōu suǒ kū chánɡ

باس قاتىرا ويلانۋ.

俗 不 可 耐

sú bù kě nài

تۇرپايىلىعىنا ادام توزگىسىز.

素 昧 平 生

sù mèi pínɡ shēnɡ

بۇرىننان تۇسىنە الماۋ، بۇرىننان بىلمەۋ، ەجەلدەن تانىس بولماۋ.

肃 然 起 敬

sù rán qǐ jìnɡ

تەرەڭ قۇرمەت ءبىلدىرۋ، ىقىلاسپەن سيلاۋ.

速 战 速 决

sù zhàn sù jué

تەز سوعىسىپ تەز جەڭىسكە جەتۋ.

素 衣 缩 食

sù yī suō shí

كۇتىپ كيىپ ولشەپ ءىشۋ.

随 波 逐 流

suí bō zhú liú

ەل قالاي كوشسە سولاي كوشۋ، باسى اۋعان جاققا كەتۋ.

随 机 应 变

suí jī yìnɡ biàn

رەتىنە قاراي يكىمدەلۋ، جاعدايعا قاراپ مىقتاپ جاناسۋ.

随 声 附 和

suí shēnɡ fù hè

جەل ۇشىرعان قاڭباقتاي بەتالدى ىلەسۋ، ەل نە دەسە سونى دەۋ.

随 心 所 欲

suí xīn suǒ yù

قالاعانىن ىستەۋ، ءوز مەيىلدەرىنشە ىستەۋ.

随 心 欲 地

suí xīn yù dì

قالاعانشا ىستەۋ، ويىنا كەلگەنىن ىستەۋ، كوڭىلى سۇيگەنىن ىستەۋ.

损 公 肥 私

sǔn ɡōnɡ féi sī

كوپشىلىكتى زيانداپ ءوزىن بايىتۋ.

损 人 利 己

sǔn rén lì jǐ

باسقالارعا زيان جەتكىزىپ جەكە مۇددەسىن قامداۋ.

损 失 惨 重

sǔn shī cǎn zhònɡ

ايانشتى اۋىر زيان.

缩 手 缩 脚

suō shǒu suō jiǎo

بۇگەجەكتەپ جاسقانۋ، تارتىنشاقتىق، كىبىرتىكتەپ شەگنشەكتەۋ.

所 向 披 靡

suǒ xiànɡ pī mǐ

بوگەۋ بەرمەيتىن ەكپىندىك، جەلدەي ەسىپ- جاپىرىپ.

所 向 无 敌

suǒ xiànɡ wú dí

تەڭدەسسىز.

所 作 所 为

suǒ zuò suǒ wéi

ءدال وسى قىلىقتارى، بارلىق ىستەگەن ارەكەتتەرى.

T

太 可 悲

tài kě bēi

بۇدان وتكەن سوراقىلىق بولماس.

泰 然 处 之

tài rán chǔ zhī

ەش نارسە ەستمەگەنسۋ، قاننەن قاپەرسىز، جەر جىلجىسا جىلجىماۋ.

泰 山 鸿 毛

tài shān hónɡ máo

تايشان تاۋىنان قادىرلى، قاۋىرسىننان قادىرسىز.

贪 得 无 厌

tān dé wú yàn

بارىپ تۇرعان اش كوز، قوماعاي.

贪 官 污 吏

tān ɡuān wū lì

قياناتشى پاراحور تورەلەر.

贪 图 安 逸

tān tú ān yì

راقاتقۇمارلىققا بەرىلۋ.

贪 小 失 大

tān xiǎo shī dà

از پايدا تۇسىرەم دەپ كوپ زيان تارتۋ.

贪 赃 枉 法

tān zānɡ wánɡ fǎ

پارا جەپ زاڭعا بۇزعىنشىلىق ىستەۋ.

谈 虎 变 色

tán hǔ biàn sè

سۋ جۇرەك، جوولبارىس دەسە ءوڭى قاشۋ.

昙 花 一 现

tán huā yí xiàn

جالت ەتىپ كورىنىپ عايىپ بولۋ، ءبىر كورىنىپ عايىپ بولۋ.

谈 情 说 爱

tán qínɡ shuō ài

عاشىق ماحاببات.

谈 笑 风 生

tán xiào fēnɡ shēnɡ

قۇيقىلجىتا سويلەپ كۇلدىرىپ، كۇلكىلى سوزبەن ءۇيىرىپ اكەتۋ.

坦 白 从 宽

tǎn bái cónɡ kuān

وزدىگىنەن مويىنداعاندارعا كەڭ بولۋ.

探 丧 取 物

tàn sànɡ qǔ wù

وپ-وڭاي الۋ.

螳 螂 当 车

tánɡ lánɡ dànɡ chē

تاۋەتتىڭ اياعىمەن اربانى توسپاق بولعانداي، ءالىن بىلمەگەن الەك.

糖 衣 炮 弹

tánɡ yī pào dàn

قانىت قابىرشاقتى زەڭبىرەك وعى.

躺 倒 不 干

tǎnɡ dào bù ɡān

جاتىپ الىپ ىستەمەي قويۋ.

滔 滔 不 绝

tāo tāo bù jué

سارقىلمايتىن ۇزدىكسىز.

滔 天 罪 行

tāo tiān zuì xínɡ

شەكتەن اسقان قىلمىستى ارەكەت.

桃 李 满 天 下

táo lǐ mǎn tiān xià

الەمگە تارلعان المۇرتتاي، بارلىق جەرگە تارالعان.

逃 之 夭 夭

táo zhī yāo yāo

قۇيرىعىن بۇتىنا قىسىپ زىتىپ بەرۋ.

提 纲 挈 领

tí ɡānɡ qiè lǐnɡ

جيناقىلاپ ىقشامداپ، توق ەتەرىنە توقتالۋ.

啼 饥 号 寒

tí jī hào hán

اش جالاڭاشتاقتا زار يلەۋ.

提 心 吊 胆

tí xīn diào dǎn

الاڭداۋ كوڭىلى جاي تاپپاۋ.

啼 笑 皆 非

tí xiào jiē fēi

جىلارىندا كۇلەرىندە بىلمەي، قۋانارىندا جۇبانارىندا بىلمەي.

体 面 丢 光

tǐ miàn diū ɡuānɡ

ابىرويى ايرانداي توگىلۋ.

体 贴 入 微

tǐ tiē rù wēi

سىرتىڭنان كىرىپ ىشىڭنەن شىعادى، جاقىن تارتىپ ەسىركەپ.

体 无 完 肤

tǐ wú wán fū

ىلىككە العىسىز ەتىپ تاستاۋ، ساۋ جەرىن قالتىرماۋ.

天 崩 地 裂

tiān bēnɡ dì liè

اسپان قۇلاپ جەر جارىلسادا.

天 不 怕 , 地 不 怕

tiān bú pà , dì bú pà

اسپاننان دا جەردەن دە قورىقپاۋ.

天 不 知

tiān bù zhī

ارسىزدىق، شىمىرىكپەۋ، ۇياتسىز.

天 翻 地 覆

tiān fān dì fù

جەر دۇنيەنى ءدۇر سىلكىندىرگەن.

天 花 乱 坠

tiān huā luàn zhuì

كوككە كوتەرىپ جەر سۋعا سيعىزباۋ.

天 昏 地 暗

tiān hūn dì àn

قاراڭعى قاپاس.

天 经 地 义

tiān jīnɡ dì yì

اينىماس اقيقات بۇلجىمايتىن شىندىق.

天 将 向 午

tiān jiānɡ xiànɡ wǔ

شالقار ءتۇس.

天 罗 地 网

tiān luó dì wǎnɡ

اسپاندا تور جەردە قاقپان، جەرمەن كوك قورشاعان.

天 然 宝 库

tiān rán bǎo kù

تابيعي بايلىق.

天 塌 地 陷

tiān tā dì xiàn

اسپان اينالىپ جەر تۇسكەندەي، قيامەت قايىم بولعانداي.

天 天 吵 架

tiān tiān chǎo jià

كۇندە-كۇندە ۇرسۋ.

天 网 恢 恢

tiān wǎnɡ huī huī

الەمدى تۇگەل وراعان تور، قاشىپ قۇتىلار جەر جوق.

天 下 为 公

tiān xià wéi ɡōnɡ

بارلىق الەم حالىققا ءتان.

天 下 乌 鸦 一 般 黑

tiān xià wū yā yì bān hēi

قايدا بارساڭ قازاننىڭ قۇلاعى ءتورت، قارعانىڭ ءبارى قارا

天 涯 海 角

tiān yá hǎi jiǎo

دۇنيەنىڭ قير شەت تۇكپر-تۇكپرى.

甜 言 蜜 语

tián yán mì yǔ

بالداي ءتاتتى سوزدەر.

天 衣 无 缝

tiān yī wú fènɡ

مۇلتكىسىز، ءمىنسىز.

天 造 地 设

tiān zào dì shè

تابيعي پايدا بولعان، تابيعي جارالعان.

天 诛 地 灭

tiān zhū dì miè

قۇداي اتىپ جەر جۇتۋ.

天 真 烂 漫

tiān zhēn làn màn

ىسىلماعان اڭقاۋ.

挑 拨 离 间

tiǎo bō lí jiàn

اراعا ىرتكى سالۋ، ازەزىلدىك ىستەۋ.

挑 肥 拣 瘦

tiāo féi jiǎn shòu

جاقسى-جامانىن تاڭداۋ، مىناۋ سەمىز اناۋ ارىقتاۋ، انانى ءبىر مىنانى ءبىر تالداۋ.

条 分 缕 析

tiáo fēn lǚ xī

رەت-رەتىمەن مۇقيات تالداۋ.

调 嘴 学 舌

tiáo zuǐ xué shé

وسەكشىلدىك، سىرتىنان عايبات ايتۋ، عايباتشىلدىق.

跳 梁 小 丑

tiào liánɡ xiáo chǒu

سايقال، ارامىزا.

滔 滔 千 里

tāo tāo qiān lǐ

سونشالىق الىس.

铁棒磨成针,功到自然成

tiě bànɡ mó chénɡ zhēn , ɡōnɡ dào zì rán chénɡ

ەگەي بەرسە تەمىر تاياق تەبەن بولادى، ەڭبەك ەتسەڭ ەڭبەي تويادى قارنىڭ تىلەنبەي.

铁 面 无 私

tiě miàn wú sī

ەر كوڭىل، بەتىڭ ءجۇزىڭ دەمەۋ.

铁 石 心 肠

tiě shí xīn chánɡ

تاسباۋىر بەز بۇيرەك، ءدىنى قاتتى.

铁 树 开 花

tiě shù kāi huā

تەمىر ەمەن گۇل اشقانداي، اسپانداعى قازدىڭ سورپاسىنا نان شىلاپ جەۋ.

铁 证 如 山

tiě zhènɡ rú shān

بولاتتتاي فاكت.

听 其 自 然

tīnɡ qí zì rán

رقىنا قويا بەرۋ.

听 其 任 之

tīnɡ qí rèn zhī

رحىنا جىبەرۋ.

停 工 待 料

tínɡ ɡōnɡ dài liào

شيكى زاتتى كۇتىپ جۇمىستى توقتاتۋ.

听 天 由 命

tīnɡ tiān yóu mìnɡ

ءتاڭىردىڭ بۇيرعانىن كورۋ، ماڭدايعا جازعان، تاعدىرعا قاراۋ، قۇداي دەگەن قۇر قالمايدى.

停 滞 不 前

tínɡ zhì bù qián

توقىراپ العا باسپاۋ.

停 职 反 省

tínɡ zhí fán xǐnɡ

قىزىمەتتى توقتاتىپ ويلانۋعا قالدىرۋ.

通 货 膨 胀

tōnɡ huò pénɡ zhànɡ

قاعاز اقشانىڭ قۇنسىزدانۋى. ۇعىمدى ەتىپ سويلەۋ.

通 宵 达 旦

tōnɡ xiāo dá dàn

ءتۇندى كۇنگە جالعاۋ.

同 病 相 怜

tónɡ bìnɡ xiānɡ lián

كەمەدەگىنىڭ تىلەگى ءبىر، دەرتتى دەرتتىگە كۇيىنەدى.

同 仇 敌 忾

tónɡ chóu dí kài

ورتاق جاۋعا بىرلىكتە كەكتەنۋ.

同 床 异 梦

tónɡ chuánɡ yì mènɡ

توسەگى ءبىر بولسادا ويى بولەك، كورنىستە ءبىر كوڭىلى باسقا.

同 恶 相 济

tónɡ è xiānɡ jì

بۇزىقتار مەن بۇزىقتار استاسۋ.

同 甘 共 苦

tónɡ ɡān ɡònɡ kǔ

راحاتتى دا ميحناتتى دا بىرگە كورۋ.

同 工 异 曲

tónɡ ɡōnɡ yì qǔ

ۇقساماعان اۋەنمەن سالعان ءان بىردەي جاقسى شىعۋ، ۇقساماعان ادىسپەن تەڭ ناتيجەگە جەتۋ.

同 归 于 尽

tónɡ ɡuī yú jìn

بىرگە قۇرىپ ءبىتۋ.

同 流 合 污

tónɡ liú hé wū

بىردەي بىلىقا باتۋ، ۇرىعا ەرىپ قارا بەت بولۋ، باقا ۇندەس بالىق تىلدەس.

铜 墙 铁 壁

tónɡ qiánɡ tiě bì

قۇرىش قورعان.

同 示 一 辙

tónɡ shì yì zhé

ءبىر قالىپتان شىققانداي، ءىس ارەكەتى ءبىر جەردەن شىعۋ.

同 心 协 力

tónɡ xīn xié lì

ءبىر نيەتتىلىكپەن ورتاق كۇش شىعارۋ.

同 心 同 德

tónɡ xīn tónɡ dé

ءبىر نيەت ءبىر تىلەكپەن.

同 舟 共 济

tónɡ zhōu ɡònɡ jì

قيىن قىستاۋ كەزەڭدە بىر-بىرىنە ارقا سۇيەۋ، ءبىر كەمەدەگىنىڭ جانى ءبىر.

统 筹 兼 顾

tǒnɡ chóu jiān ɡù

ءبىر تۇتاس جوسپارلاپ تۇگەل ءمان بەرۋ.

统 购 统 销

tǒnɡ ɡòu tǒnɡ xiāo

ءبىر تۇتاس ساتىپ الىپ جوسپارلى تۇردە قامداۋ.

统 一 战 线

tǒnɡ yī zhàn xiàn

ءبىرىڭعاي مايدان.

痛 定 思 痛

tònɡ dìnɡ sī tònɡ

وتكەن ازابىن ويلاعاندا قابىرعاسى قايىسۋ، بەينەت تارتقاندا وتكەندەگى ازابى ويىنا ءتۇسۋ.

痛 改 前 非

tònɡ ɡǎi qián fēi

وتكەندەگى قاتەلىگىن ءۇزىلدى –كەسىلدى وزگەرتۋ.

痛 快 一 时

tònɡ kuài yì shí

ءبىر مەزەتتىك قۇماردان شىعۋ.

痛 心 疾 首

tònɡ xīn jí shǒu

قاتتى اشىنۋ.

偷 工 减 料

tōu ɡōnɡ jiǎn liào

ەڭبەگىن ۇرلاپ ماتەريالداردى ازايتۋ.

偷 工 减 料

tōu ɡōnɡ jiǎn liào

وتىرىكتى شىنداي سوعۋ، جىمسىمالىق ىستەۋ.

偷 天 换 日

tōu tiān huàn rì

الدامكوستىك ىستەۋ.

投 弹 轰 炸

tóu dàn hōnɡ zhà

بومبالاۋ.

头 昏 眼 花

tóu hūn yǎn huā

باسى اينالىپ كوززى قارايۋ.

头 昏 脑 涨

tóu hūn nǎo zhànɡ

باسى اينالىپ نەرۆسى قوزۋ، ەسەنگىرەۋ.

投 机 取 巧

tóu jī qú qiǎo

ورايدى پايدالانۋ.

投 机 倒 把

tóu jī dáo bǎ

جالدانىپ ىستەۋ.

投 井 下 石

tóu jǐnɡ xià shí

جىعىلعان ۇستىنە جۇدىرىق، جىعىلماق تۇگىل ولە قاپسىن.

头 面 人 物

tóu miàn rén wù

اتامان، شونجار

头 破 血 流

tóu pò xuè liú

اۋزى مۇرنى قان بولۋ.

投 其 所 好

tóu qí suǒ hǎo

باسقالارمەن بىرگە اۋەستەنۋشىلىك، باسقالاردىڭ سۇيگەنىن ءسۇيۋ.

头 上 加 油

tóu shànɡ jiā yóu

جاراعا تۇز سەپكەندەي، شيقانىنا تيۋ.

投 鼠 忌 器

tóu shǔ jì qì

شەگىرتكەدەن قورىققان ەگىن ەكپەس، تىشقان سوعايىن دەسە تاياعى سىنۋدان قورقۋ.

头痛医头,脚痛医脚

tóu tònɡ yī tóu , jiǎo tònɡ yī jiǎo

ءۇساق تۇيەك ىستەرگە اينالۋ، قاي جەرى اۋرسا سول جەردى سىلاپ سيپاپ قويۋ.

突 飞 猛 进

tū fēi měnɡ jìn

ۇشقانداي العا ىلگەرلەۋ.

突 破 缺 口

tū pò quē kǒu

ءالسىز جەرىنە دەيىن بۇزىپ تاستاۋ.

徒 劳 无 益

tú láo wú yì

قۇر ارامتەر، ەڭبەگى ەش بولۋ.

图 穷 匕 建

tú qiónɡ bǐ jiàn

كەرەمەتى اشكەرەلەنۋ، ماسقارالانۋ.

徒 有 虚 名

tú yǒu xū mínɡ

قۇر عانا اتى بار.

徒 有 其 名

tú yǒu qí mínɡ

قۇر اتى عانا.

土 崩 瓦 解

tǔ bēnɡ wá jiě

كۇيرەپ ىدىراۋ، توز-توزى شىعۋ.

土 豪 劣 绅

tǔ háo liè shēn

كىر جۋىپ كىندىك كەسىپ وسكەن جەرى.

兔 死 狗 烹

tù sǐ ɡǒu pēnɡ

جاقسىلىققا جاماندىق، اسىن ءىشىپ اياعىن شاعۋ.

兔 死 狐 悲

tù sǐ hú bēi

قويان ولىمىنە تۇلكى ازا ءبىلدىرىپتى.

推 波 助 澜

tuī bō zhù lán

ناسىرعا شاپتىرۋ، ونان ارى اسقىندىرۋ، قولتىعىنا سۋ بۇركۋ.

推 陈 出 新

tuī chén chū xīn

كونەنى تاستاپ ەاڭانى وركەندەتۋ.

推 己 及 人

tuī jǐ jí rén

باسقالاردىڭ قامىن جەۋ، باسقالاردى وزىندەي بالاۋ.

推 论 判 断

tuī lùn pàn duàn

پايىمداۋ، تۇجىرىم جاساۋ.

推 心 置 腹

tuī xīn zhì fù

كوڭىلدەسكە كوڭىلىندەگىسىن ايتۋ، اقتارۋ.

退 避 三 舍

tuì bì sān shè

شەگىنىپ جول قويۋ، شەگىنىپ بۇلتارا تۇرۋ.

囤 积 居 奇

tún jī jū qí

باسىپ قويىپ ورايىن تاۋىپ قىمباتقا ساتۋ.

脱 口 而 出

tuō kǒu ér chū

ويلاماي سويلەۋ، اۋزىنا كەلگەندى ايتا سالۋ.

拖 泥 带 水

tuō ní dài shuǐ

سۇيرەتپەلىككە سالىنۋ، ەزىپ-قىرتۋ.

托 人 下 水

tuō rén xià shuǐ

الا-مالا كەتەدى، باسسقالاردى ورعا ءتۇسىرۋ.

脱 身 政 策

tuō shēn zhènɡ cè

ءوزىن شەتكە تارتۋ ساياساتى.

唾 手 可 得

tuò shǒu kě dé

وڭاي ولجا.

脱 胎 换 骨

tuō tāi huàn ɡǔ

اناسىنان تۋعانداي بولىپ وزگەرۋ.

脱 颖 而 出

tuō yǐnɡ ér chū

تەسىك مونشاق جەردە قالمايدى، ونەر جەردە قالمايدى، ونەرى جۇرتقا ايگىلى بولۋ.

W

挖 空 心 思

wā kōnɡ xīn si

باس قاتىرىپ ويلاپ شىققان، امال اتاۋلىنىڭ ءبارىن سارقىپ ويلاپ شىقققان.

挖 肉 补 疮

wā ròu bǔ chuānɡ

ەتىن كەسىپ جاراسىنا جاماۋ.

外 强 中 干

wài qiánɡ zhōnɡ ɡān

سىرتى ءبۇتىن ءىشى ءتۇتىن.

外 为 中 用

wài wéi zhōnɡ yònɡ

شەتەلدىكىن ءوزى ءۇشىن ىستەتۋ.

外 御 列 强

wài yù liè qiánɡ

سىرتقى جاقتان بەلدى مەمىلەكەتتەرگە توتەپ بەرۋ.

外 引 敌 人

wài yǐn dí rén

سىرتقى جاقتان جاۋدىڭ كىرۋىنە مۇرىندىق بولۋ.

歪 风 邪 气

wāi fēnɡ xié qì

تەرىس قۇيىن.

歪 曲 抹 煞

wāi qǔ mǒ shà

بۇرمالاپ جوققا شىعارۋ.

完 璧 归 赵

wán bì ɡuī zhào

وزىنىكىن-وزىنە قايتارىپ بەرۋ.

玩 火 自 焚

wán huǒ zì fén

وتپەن ويناعان ءوزى كۇيەر.

完 美 无 缺

wán měi wú quē

ءمىنسىز كەمەلىنە كەلگەن.

玩 弄 花 招

wán nònɡ huā zhāo

سايقالدىق ىستەۋ.

玩 世 不 恭

wán shì bù ɡōnɡ

بارلىق ىسكە مۇقاتا قاراۋ.

玩 物 丧 志

wán wù sànɡ zhì

اۋەسكەرلىككە سالىنىپ مەرەيىنەن ايىرىلۋ.

万般皆下品,惟有读书高

wàn bān jiē xià pǐn , wéi yǒu dú shū ɡāo

ءبارى قادرسىز ەڭ جاقسىسى كىتاپ وقۋ.

万 变 不 离 其

wàn biàn bù lí qí

ول قانشا وزگەرگەنىمەن تەگىنەن ايىرىلىپ كەتە المايدى.

万 古 不 变

wàn ɡǔ bú biàn

ماڭگگى وزگەرمەۋ.

万 古 长 存

wàn ɡǔ chánɡ cún

ماڭگى جاساي بەرەدى، ماڭگى كوكتەم.

万 古 流 芳

wàn ɡǔ liú fānɡ

ماڭگى تارالا بەرەدى.

万 家 灯 火

wàn jiā dēnɡ huǒ

بارلىق ۇيدە شام-شىراق جاعۋ.

万 籁 俱 寂

wàn lài jù jì

جىم-جىرتتىق مۇلگىگەن، ماۋجىراعان.

万 里 碧 空

wàn lǐ bì kōnɡ

شەكسىز كوك اسپان.

万 马 奔 腾

wàn mǎ bēn ténɡ

وتە دابىرالى، اسقان دۋماندى، ۇلى ءدۇبىرلى.

万 马 齐 喑

wàn mǎ qí yīn

جاقسىنى تۇنشىقتىرعان.

万 炮 齐 轰

wàn pào qí hōnɡ

جابىلا اتقىلاۋ.

万 事 大 吉

wàn shì dà jí

بارلىق ءىس ساتىمەن.

万 事 亨 通

wàn shì hēnɡ tōnɡ

بارلىق ءىسى ءساتتى.

万 事 俱 备 只 欠 东 风

wàn shì jù bèi zhǐ qiàn dōnɡ fēnɡ

بارلىق ءىس ساقاداي تەك شىعىس جەلى تۇرمادى.

万 寿 无 疆

wàn shòu wú jiānɡ

ۇزىن ءومىر ءسۇرۋ، ۇزاق جاساۋ.

万 无 一 失

wàn wú yì shī

جازا باسپاۋ، مىڭنان ءبىرى قاتە كەتپەۋ، مۇلتكىسىز.

万 象 更 新

wàn xiànɡ ɡēnɡ xīn

بارلىق ءىس وزگەرىپ شىت جاڭا بولۋ.

万 应 灵 舟

wàn yīnɡ línɡ zhōu

بارلىق دەرتكە ەم بولاتىن ءدارى.

万 丈 高 楼 平 地 起

wàn zhànɡ ɡāo lóu pínɡ dì qǐ

قابات ۇي قانشا ءزاۋلىم بيىك بولسادا جەر تاعانىنان قالانادى.

万 众 一 心

wàn zhònɡ yì xīn

جالپى ءبىر نيەتتە، كۇللى حالىق ءبىر نيەتتە.

万 众 欢 腾

wàn zhònɡ huān ténɡ

قالىڭ جۇرت دۋمانعا بولەنۋ.

万 紫 千 红

wàn zǐ qiān hónɡ

ءتۇرلى تۇستەگى، مىڭ قۇلپىرىپ گۇل جايناعان.

汪 洋 大 海

wānɡ yánɡ dà hǎi

شالقار تەڭىز.

往 返 徒 劳

wánɡ fǎn tú láo

اۋرە سارساڭ بولۋ، بوسقا سالپاڭداپ بارىپ كەلۋ.

亡 命 之 徒

wánɡ mìnɡ zhī tú

قانپەزەر قاشقىن، جانىنان بەزگەن مالعۇن، ولىمگە باسىن بايلاعان.

亡 羊 补 牢

wánɡ yánɡ bǔ láo

جاۋ كەتكەن سوڭ قىلىشىڭدى تاسقا شاپ، قويدان ايرىلىپ قورا جوندەۋ.

望 尘 莫 及

wànɡ chén mò jí

شاڭىنا ىلەسە الياي قالۋ، شاڭ قاراسىن كورە الماي قالۋ.

望 穿 求 活

wànɡ chuān qiú huó

ءتورت كوزبەن كۇتۋ،اڭساي كۇتۋ.

忘 恩 负 义

wànɡ ēn fù yì

جاقسىلىقتى بىلمەۋ، وپاعا وپاسىزدىق ىستەۋ.

望 而 生 畏

wànɡ ér shēnɡ wèi

تۇكسيە قاراپ ءتۇڭىلدىرۋ، شەكشيە قاراپ جاسقاندىرۋ.

望 风 而 逃

wànɡ fēnɡ ér táo

قىبىر ەتكەنىنەن بەلەڭ الىپ قاشا جونەلۋ، جاپىرىلا قاشۋ.

望 风 披 靡

wànɡ fēnɡ pī mǐ

دۇمپۋىنەن شوشىپ جاپىرىلا قاشۋ.

望 梅 止 渴

wànɡ méi zhǐ kě

تۋماعان سيردىڭ ۋىزىنا قاراۋ، المۇرتقا قاراپ ءشول قاندىرۋ.

王 寝 废 食

wánɡ qǐn fèi shí

ۇيقىمەن تاماقتى ۇمىتىپ بەرىلۋ، ۇيقىمەن تاماققا مۇرساسى بولماۋ.

望 文 生 义

wànɡ wén shēnɡ yì

ماڭىزىن حات بويىنشا ولىك ءتۇسىنۋ.

忘 我 精 神

wànɡ wǒ jīnɡ shen

جانقىيارلىق.

妄 自 菲 薄

wànɡ zì fěi bó

ءوزىن وتە تومەن ساناۋ.

妄 自 尊 大

wànɡ zì zūn dà

الىنە قاراماي اسپەنسۋ.

望 眼 欲 穿

wànɡ yǎn yù chuān

كورۋگە ىنتزار، زارىعىپ كۇتۋ، اسىعا كۇتۋ.

望 洋 兴 叹

wànɡ yánɡ xīnɡ tàn

كول تەڭڭىزدى كورىپ كۇرسىنىپتى، وزىڭنەن زور شىقسا ەكى كوزىڭ سوندا شىعادى.

微 不 足 道

wēi bù zú dào

ەشتەڭەگە تاتىمايتىن، كىر ارزىمايتىن، بولماشى تۇككە تۇرمايتىن.

威 风 扫 地

wēi fēnɡ sǎo dì

ساعىن سىندىرۋ.

微 乎 其 微

wēi hū qí wēi

كوزگە ىلىنبەيتىن، وتە از، جوقتىڭ قاسى.

威 力 之 强

wēi lì zhī qiánɡ

قۇدرەتتىڭ كۇشتىلىگى.

危 如 累 卵

wēi rú lěi luǎn

ىشتەن شىققان جاۋ جامان.

威 武 雄 壮

wēi wǔ xiónɡ zhuànɡ

ايبارلى، ايبىندى.

威 胁 利 诱

wēi xié lì yòu

قوقانلوقى جاساۋ.

威 信 扫 地

wēi xìn sǎo dì

ابىرويى ايرانداي توگىلۋ.

危 言 耸 听

wēi yán sǒnɡ tīnɡ

جان تۇرشىگەرلىك سوزدەر، قورقىنىشتى سوزدەر ايتۋ.

微 言 大 义

wēi yán dà yì

از سوزدەن كوپ ماعىنا.

危 在旦 夕

wēi zài dàn xī

جان ءتاسىلىم بولۋ الدىندا، تورىنەن كورى جاقىن.

威 震 一 时

wēi zhèn yì shí

ءبىر مەزەت ايبات شەككەن.

为 此 缘 故

wéi cǐ yuán ɡù

سول سەبەپتەن.

为 非 作 歹

wéi fēi zuò dǎi

ىستەمەگەن جاماندىعى قالماعان، وزمەيىلىنشە جاماندىق ىستەۋ.

为 富 不 仁

wéi fù bù rén

نىساپسىزدىق، بايۋجولىندا قايرىمسىزدىق ىستەۋ.

为 虎 添 翼

wéi hǔ tiān yì

جولبارىسقا قانات جاماۋ، جاماندىققا جانتاياق بولۋ.

为 虎 作 伥

wèi hǔ zuò chānɡ

قاراقشىعا قول-شوقپار بولۋ، زيانكەستىككە ايداپ سالۋ.

惟 恐 天 下 不 乱

wéi kǒnɡ tiān xià bú luàn

جەر جۇزىندە الاساپىراندىق .

唯 利 是 图

wéi lì shì tú

ناپسىگە تارتۋ، بارلىق پايداعا قوماعايلىق ىستەۋ، پايداكوس.

萎 靡 不 振

wéi mí bú zhèn

رۋحسىزدانۋ، سالعىرتتىق.

为 民 请 願

wéi mín qǐnɡ yuàn

حالىقا ءومىر تىلەۋ ءۇشىن.

唯 命 是 从

wéi mìnɡ shì cónɡ

بۇيرىقتى تىڭداۋ..

惟 妙 惟 肖

wéi miào wéi xiāo

كوركەم ونەرشىنىڭ ۇقساتا سۋرەتتەۋى.

为 人 作 嫁

wéi rén zuò jià

باسقالارعا بايەك بولۋ.

为 所 欲 为

wéi suǒ yù wéi

قيالىنا كەلگەنىن ىستەۋ.

为 时 不 晚

wéi shí bù wǎn

ءالى دە كەش ەمەس

唯 我 独 尊

wéi wǒ dú zūn

اسپان استىندا ءبىرىنشى.

唯 唯 诺 诺

wéi wéi nuò nuò

تۋرا دەپ باسىن يزەي بەرۋ.

唯 武 器 论

wéi wǔ qì lùn

بارلىق ءىستى قارۋ-جاراق شەشەدى دەپ قاراۋ.

唯 一 可 是

wéi yī kě shì

بىردەن-بىر ءتيىمدى.

为 渊 驱 鱼

wéi yuān qū yú

بالىقتى اۋلاي الماعان تەرەڭگە قۋادى، شىعىسا الماۋشىلىق.

为 众 所 毁

wéi zhònɡ suǒ huǐ

جۇرتشىلىقتىڭ نازارىنان قالۋ، جاقسى اتىنان ايىرىلىپ ازعىندار قاتارىنا قوسىلۋ.

为 着 猎 奇

wéi zhe liè qí

تاڭسىق ءۇشىن.

为 之 一 新

wéi zhī yì xīn

جاڭارتتى. باسقالارعا تۋرا ماملەدە بولۋ.

尾 大 不 掉

wěi dà bú diào

قول استىنداعىلارعا بۇيرىعى وتپەۋ، قاراماعىندارعا بيلىگى جەتپەۋ.

委 曲 求 全

wěi qū qiú quán

ورىنسىز جول قويىپ بىرلىككە جەتۋ، توپتاستىرۋ.

娓 娓 动 听

wěi wěi dònɡ tīnɡ

ءسوزى ادامدى ۇيىتادى، جەلدەي ەسكەن ءسوزى قۇلاقتىڭ قۇرىشىن قاندىرۋ.

娓 娓 而 谈

wěi wěi ér tán

جەلدىرە سويلەۋ.

未 必 渺 小

wèi bì miáo xiǎo

ناشار بولۋى ەكىتالاي. وگىز شايناعانداي، ءدام-تاتۋسىز مىلجىڭ.

未 必 伟 大

wèi bì wěi dà

داڭىقتى بولۋى ەكىتالاي.

未 卜 先 知

wèi bǔ xiān zhī

بولاشاقتى بولجايتىن ءتاۋىپ، ساۋەگەيلىك.

违 法 乱 纪

wéi fǎ luàn jì

زاڭعا قايشىلىق ىستەپ ءتارتىپتى بۇزۋ.

未 老 先 丧

wèi lǎo xiān sànɡ

جاسىنا جەتپەي كارتەيۋ.

蔚 然 成 风

wèi rán chénɡ fēnɡ

جالپى داعدىعا اينالۋ.

畏 首 畏 尾

wèi shǒu wèi wěi

الدى ارتىنان بىردەي قورقۋ، سۋ جۇرەك.

畏 缩 不 前

wèi suō bù qián

العا باسۋدان قورقۋ، قورققاننان العا باسپاۋ.

蔚 为 大 观

wèi wéi dà ɡuān

كوركەمدىكتەن قۇلپىرا تۇسكەن.

未 雨 绸 缪

wèi yǔ chóu móu

جاۋىننان ىلگەرى ۇيلەردى جاماپ جاسقاپ الۋ.

畏 之 如 虎

wèi zhī rú hǔ

جولبارىستان قورىققانداي قورقۋ.

温 故 知 新

wēn ɡù zhī xīn

وتكەندى ەسكە الساڭ جاڭانى بىلۋگە سەپتىگى تيەدى.

温 情 满 怀

wēn qínɡ mǎn huái

مەيىرىمدى، ادەپتى، تەجەمدى، كىشپەيىل.

温 情 主 义

wēn qínɡ zhǔ yì

مەيىرمدىلىك.

温 望 已 久

wēn wànɡ yǐ jiǔ

كوپتەن بەرى اڭساپ كەلگەن. مەيىر شاپاعاتى ارتىق.

温 文 尔 雅

wēn wén ěr yǎ

ءمۇلايمدىلىق، سپايى، ادەپتى.

文 从 字 顺

wén cónɡ zì shùn

ادەبي ءسوز، سويلەمدەرى جاتتىق.

闻 风 而 动

wén fēnɡ ér dònɡ

ەستي سالا قىيمىلداۋ، دەرەۋ اتتانىسقا كەلۋ.

闻 风 而 起

wén fēnɡ ér qǐ

ەستي سالا قوزعالۋ، قۇلاققا تيىسىمەن ءۇن قوسۋ.

文 过 饰 非

wén ɡuò shì fēi

قاتەلىگىن بۇركەمەلەۋ.

文 攻 武 卫

wén ɡōnɡ wǔ wèi

قالاممەن شابۋىل جاساپ قارۋمەن قورعانۋ.

文 人 相 轻

wén rén xiānɡ qīnɡ

ادەبيەتشىلەر ءبىرىن-بىرى كوزگە ىلمەۋ.

闻 所 未 闻

wén suǒ wèi wén

قۇلاق ەستىپ كوز كورگەن.

文 艺 复 兴

wén yì fù xīnɡ

ادەبيەت كوركەمونەردىڭ گۇلدەنىپ كوركەيۋى.

闻 一 知 十

wén yì zhī shí

ءبىردى ەستىسە وندى ءبىلۋ. باسىن ايتسا اياعىن ءوزى ءبىلۋ.

稳 扎 稳 打

wěn zhā wěn dǎ

جاقسى دايىندالىپ، بايىپپەن سوققى بەرۋ، تاباندىلىق جاساۋ.

闻 者 足 戒

wén zhě zú jiè

تىڭداۋشى عيبرات السىن.

文 质 彬 彬

wén zhì bīn bīn

بايسالدى سپايى.

稳 步 前 进

wěn bù qián jìn

سالماقتى قاداممەن العا ىلگەرلەۋ.

稳 坐 钓 鱼 船

wěn zuò diào yú chuán

كاننەن كاپەرسىز وتىرا بەرۋ، وزگەمەن جۇمىسى بولماۋ.

问 道 于 盲

wèn dào yú mánɡ

سوقىردان جول سۇراعانداي.

瓮 中 之 鳖

wènɡ zhōnɡ zhī biē

اشسا الاقنىندا جۇمسا جۇدىرىعىندا، اۋعا تۇسكەن بالىقتاي.

我 乘 敌 隙

wǒ chénɡ dí xì

جاۋدىڭ جارىقشاقتارىن پايدالانۋ.

我 强 敌 弱

wǒ qiánɡ dí ruò

ءبىز كۇشتى، جاۋ ءالسىز.

我 行 我 素

wǒ xínɡ wǒ sù

كونە سارىن بويىنشا ىستەۋ، كورگەنىنەن جازباۋ.

我 之 优 势

wǒ zhī yōu shì

ءبىزدىڭ باسىمدىلىعىمىز.

握 手 言 欢

wò shǒu yán huān

قۋانا كول اللىسۋ.

卧 薪 尝 胆

wò xīn chánɡ dǎn

تاس توسەنىپ اشتى ءومىردىڭ ءدامىن تاتۋ. كەك الۋعا دايىندالۋ.

乌 合 之 众

wū hé zhī zhònɡ

توپىرلاعان قارا توبىر.

呜 呼 哀 鸣

wū hū āi mínɡ

اھىلاپ-ۇھلەپ كۇدەر ءۇزۋ، اھلاپ قاسرەتتەنۋ.

乌 烟 瘴 气

wū yān zhànɡ qì

الا ساپىراندىق، قاراتۇمان قاپتاۋ.

乌 云 翻 滚

wū yún fān ɡǔn

جوڭكىلگەن قارا بۇلتتار. جالعاننان ىزالانۋ.

乌 鸦 嫌 猪 黑

wū yā xián zhū hēi

قارعا شوشقانى قارا دەپ كۇلگەندەي.

无 边 无 际

wú biān wú jì

شەكسىز، شەتسىز.

无 不 愤 慨

wú bú fèn kǎi

شەكسىز اشۋلى ىزاسى.

五 彩 缤 纷

wú cǎi bīn fēn

ءتۇرلى تۇسكە بويالعان، الۋان رەڭدى

无 从 着 手

wú cónɡ zhuó shǒu

قايدان باستاۋىن بىلمەۋ.

无 耻 之 尤

wú chǐ zhī yóu

ءجۇز قارا، ار-ۇياتتان بەزگەن.

无 处 逃 跑

wú chù táo pǎo

ەشقايدا قاشىپ قۇتىلا الماۋ.

无 出 其 右

wú chū qí yòu

ودان وتەرى جوق، بەت جۇزدىك

无 敌 于 天 下

wú dí yú tiān xià

دۇنيەگە تەڭدەسسىز بولعان، الەمگە تەڭدەسى جوق

无 的 放 矢

wú dì fànɡ shǐ

ءۇستىرىت قاراۋىلعا الۋ.

无 地 自 容

wú dì zì rónɡ

ءوزىن قويارعا جەر تاپپاۋ، كىرەرگە جەر تاپپاي، قاتتى قىسىلۋ.

无 动 于 衷

wú dònɡ yú zhōnɡ

قىبىر ەتپەي وتىرۋ، بىلىق ەتپەۋ، كاپەرىنە كەلمەۋ.

无 独 有 偶

wú dú yǒu ǒu

ساياقتىڭ دا سەرىگى بولادى، جىتىككە ساياق تابىلار.

无 恶 不 作

wú è bú zuò

ىستەمەگەن سۇرقيالىعى جوق.

无 法 无 天

wú fǎ wú tiān

زاڭسىز جۇگەنسىز بۇزاقى، بەيباستاق سوراقى، سودىر.

无 法 担 保

wú fǎ dān bǎo

كەپىلدىك بەرۋ مۇمكىن ەمەس.

无 风 起 浪

wú fēnɡ qǐ lànɡ

بۇيرەكتەن سيراق شىعارۋ، جەل سوقپاسا ءشوپتىڭ باسى قيمىلدامايدى..

无辜不登三宝

wú ɡū bù dēnɡ sān bǎo

جۇمىسى بولماسا جامبىلدا نەسى بار، بۇيىمتايى بولماسا بوساعا اتتاپ نەسى بار.

五 光 十 色

wǔ ɡuānɡ shí sè

ءتۇرلى-تۇستى، الۋان ءتۇستى.

无 关 宏 旨

wú ɡuān hónɡ zhǐ

كەلەلى ماڭىزى جوق.

无 关 痛 痒

wú ɡuān tònɡ yǎnɡ

مۇڭ-مۇقتاجىمەن جۇمىسى بولماۋ.

无 官 一 身 轻

wú ɡuān yì shēn qīnɡ

ءمانساپسىز بولساڭ جانىڭ تىنىش، اش قۇلاقتان تىش قۇلاق،ەسەگى جوق موللانىڭ قۇلاعى تىنىش.

无 忌 懒 言

wú jì lǎn yán

ورىنسىز قارالاۋ، نەگىزسىز جالا ءسوز.

无 稽 之 谈

wú jī zhī tán

نەگىزسىز سوزدەر، توركىنسىز سوزدەر.

无 济 于 事

wú jì yú shì

تۇككە تۇرعىسىز ءىس ،تۇككە تاتىمايتىن ءىس.

无 家 可 归

wú jiā kě ɡuī

باسپاناسىز.

无 坚 不 摧

wú jiān bù cuī

بۇزىلمايتىن مىقتى نارسە بولمايدى، الىنبايتىن قامال جوق.

无 精 打 采

wú jīnɡ dǎ cǎi

رۋحسىزدانۋ، سالى سۋعا كەتۋ.

无 可 比 拟

wú kě bí nǐ

تەڭدەسسىز، سالىستىرۋعا بولمايدى.

无 可 辩 驳

wú kě biàn bó

تويتارىس بەرۋگە بولمايتىن.

无 可 抵 赖

wú kě dǐ lài

جالتارىپ كەتە الماۋ، قاشىپ قۇتىلا الماۋ.

无 可 非 议

wú kě fēi yì

ايىپ تاعارلىعى جوق، پالەندەي كىنالارلىعى جوق

无 可 救 药

wú kě jiù yào

قۇتقارۋعا بولمايتىن ەم قونبايتىن.

无 可 奈 何

wú kě nài hé

شاراسىز قالۋ، امالسىزدىق.

无 可 无 不 可

wú kě wú bù kě

نە بولسا سل بولسىن، وعاندا بۇعان دا ماقۇل.

无 可 争 辩

wú kě zhēnɡ biàn

تالاسسىز داۋسىز.

无 可 质 疑

wú kě zhì yí

ەش شۇباسىز كۇمانسىز، پالەندەي كۇماندانارلىعى جوق.

无 孔 不 入

wú kǒnɡ bú rù

بارلىق ورايدان پايدالانۋ، كىرمەيتىن تەسىگى جوق.

无 赖 无 耻

wú lài wú chǐ

سودىرلىق، ارسىزدىق.

无 理 取 闹

wú lǐ qǔ nào

بۋىنسىز جەردەن پىشاق سالۋ. ورىنسىز جەردەن شاتاق تابۋ.

无 名 小 组

wú mínɡ xiáo zǔ

اتسىز قۇل.

无 情 打 击

wú qínɡ dǎ jī

اياۋسىز سوققى.

无 穷 无 尽

wú qiónɡ wú jìn

سارقىلماس تاۋسىلمايتىن.

无 人 理 睬

wú rén lí cǎi

ەشكىم نازارىن سالماعان.

无 人 过 问

wú rén ɡuò wèn

ەشكىم ەلەڭ قىلماۋ.

无 伤 大 体

wú shānɡ dà tǐ

شىبىن شاققان قۇرلى كورمەۋ.

无 声 无 息

wú shēnɡ wú xī

اتى شىقپاعان دابىر بولماعان.

无 事 生 非

wú shì shēnɡ fēi

اتەيگە شاتاق شىعارۋ، جوق جەردەن ءىس تاۋىپ.

无 所 不 包

wú suǒ bù bāo

قامتىمايتىنى جوق

无 所 不 为

wú suǒ bù wéi

قىلماعان قىلىعى جوق، قىلماعان جاماندىعى قالماۋ.

无 所 适 从

wú suǒ shì cónɡ

قايسسىنا كونەرىن بىلمەۋ، باسى اڭكى تاڭكى بولۋ.

无 所 事 事

wú suǒ shì shì

ىسپەن كارى بولمايتىن.

无 所 用 心

wú suǒ yònɡ xīn

تيتتەيدە جۇمساماۋ، كوڭىل قويماۋ.

无 往 而 不 利

wú wǎnɡ ér bú lì

قاشاندا ءساتى ءتۇسىپ تۇرۋ، ۇنەمى كەلىپ تۇرۋ.

无 往 不 胜

wú wǎnɡ bú shènɡ

قاشاندا جەڭىسكە جەتىپ وتىرۋ.

无 妄 之 灾

wú wànɡ zhī zāi

كەزدەيسوق اپات، ويدا جوقتا پالەگە ۇشىراۋ.

无 微 不 至

wú wēi bú zhì

شەكسىز.

无 隙 可 乘

wú xì kě chénɡ

كىرەرگە ساڭلاۋ تابا الماۋ.

无 限 上 纲

wú xiàn shànɡ ɡānɡ

شەكسىز پرينسيپكە كوتەرۋ.

无 限 忠 诚

wú xiàn zhōnɡ chénɡ

شەكسىز ادالدىق.

无 限 信 赖

wú xiàn xìn lài

شەكسىز سەنۋ.

无 懈 可 击

wú xiè kě jī

قولىنا ىلىنەر وڭاي جەرى جوق، قۇيرىعىندا ۇستاتپاۋ.

无 需 多 问

wú xū duō wèn

كوپ قۋزاستىرىپ جاتۋدىڭ كەرەگى جوق

无 一 是 处

wú yí shì chù

بىردە-بىر وڭعان جەرى جوق، ىلىككە الار جەرى جوق.

无 以 复 加

wú yǐ fù jiā

ەڭ شەگىنە جەتكەن ۇشىنا شىققان.

无 影 无 踪

wú yǐnɡ wú zōnɡ

ءىز- توزسىز اتسىز اياقسىز.

无 庸 慰 唁

wú yōnɡ wèi yàn

تارتىنىپ سويلەۋدىڭ كەرەگى جوق، مايموڭكەلەۋدىڭ كەرەگى جوق.

无 庸 述

wú yōnɡ shù

ارتىقشا بايانداۋدىڭ قاجەتى جوق.

无 忧 无 虑

wú yōu wú lǜ

قام-قايعىسىز.

无 与 伦 比

wú yǔ lún bǐ

تەڭدەسى جوق.

无 中 生 有

wú zhōnɡ shēnɡ yǒu

بۇيرەكتەن سيراق شىعارۋ، جوقتى جونىپ تابۋ.

无 足 轻 重

wú zú qīnɡ zhònɡ

تۇككە تۇرعىسىز نەمقۇرايدىلىق.

无 源 之 水 , 无 本 之 木

wú yuán zhī shuǐ , wú běn zhī mù

قاينارسىز بۇلاق، تامىرسىز اعاش.

五 花 八 门

wǔ huā bā mén

الۋان ءتۇرلى رەڭدى نارسەلەر.

五 十 步 笑 百 步

wǔ shí bù xiào bǎi bù

جىعىلىپ جاتىپ قيسايعانعا كۇلۋ.

五 体 投 地

wǔ tǐ tóu dì

باسى جەرگە جەتكەنشە ءيىلىپ قۇلدىق ۇرۋ.

物 极 必 反

wù jí bì fǎn

زات دامىپ شەگىنە جەتكەنشە ءسوزسىز كەرىسىنە وزگەرەدى.

物 伤 其 类

wù shānɡ qí lèi

جۇرتقا زيان جەتكىزسەڭ جۇرت رەنجيدى، سيىردىڭ مۇيىزىنە ۇرساڭ ساي سۇيەگى سىرقىرار.

务 虚 务 实

wù xū wù shí

ناقتى ءىستى زەرتتەپ ۇيرەنۋ، زاتتتىڭ زاڭدىلىعىن قايشىلىعىن زەررتەۋ.

物 以 类 聚 , 人 以 群 分

wù yǐ lèi jù , rén yǐ qún fēn

زات تۇرگە، ادامدار توپقا بولىنەدى.

X

吸 风 饮 露

xī fēnɡ yǐn lù

قار جاستانىپ، مۇز توسەنىپ، جەل ءسىمىرىپ مۇز جۇتىپ.

吸 麻 烟 者

xī má yān zhě

پيانشىك، اپينشى.

希 灭 落 空

xī miè luò kōnɡ

ءۇمىتى سەلگە كەتۋ.

惜 墨 如 金

xī mò rú jīn

قالام سياسىن اتىنداي قيماۋ، كەرگىپ حات جازباۋ.

牺 牲 车 马 ,保 存 将 帅

xī shēnɡ chē mǎ , bǎo cún jiānɡ shuài

ات اربانى قۇربان ەتىپ ۋازىرمەن پەريزاتتاردى ساقتاپ قالۋ.

息 事 宁 人

xī shì nínɡ rén

اق قارامەن ءىسى بولماي ورىنسىز تىنىشتىقتى دارىپتەۋ.

息 息 相 关

xī xī xiānɡ ɡuān

تىنىستاس، تىعىز بايلانىستا بولۋ.

熙 熙 攘 攘

xī xī rǎnɡ rǎnɡ

قايشىلاسقان الا ساپىران.

席 不 暇 暖

xí bù xiá nuǎn

تىنىم تاپپۋ، وتىرۋعا مۇرشاسى بولماۋ، قۇيرىعى قونىس تاپپۋ.

席 地 而 坐

xí dì ér zuò

جەردە وتىرۋ.

习 惯 成 自 然

xí ɡuàn chénɡ zì rán

ادەتىنە اينالعان.

席 卷 之 势

xí juǎn zhī shì

ايبىندى، ەكپىندى.

习 以 为 常

xí yǐ wéi chánɡ

داعدىعا اينالۋ، ادەت بولىپپ كەتۋ، كانىككەن.

习 与 成 性

xí yǔ chénɡ xìnɡ

ادەتى مىنەزىنە اينالىپ كەتۋ.

喜 出 望 外

xǐ chū wànɡ wài

كۇتىلمەگەن قۋانىش.

洗 耳 恭 听

xǐ ěr ɡōnɡ tīnɡ

زەيىن قويىپ تىڭداۋ، ۇيىپ تىڭداۋ.

喜 欢 自 吹

xǐ huɑn zì chuī

ماقتانعاندى جاقسى كورۋ.

喜 怒 无 常

xǐ nù wú chánɡ

بىردە كۇلىپ، بىردە جىلاپ؛ بىردە قۋانىپ، بىردە جۇبانىپ.

喜 气 洋 洋

xǐ qì yánɡ yánɡ

شاتتىق قۋاىش.

喜 闻 乐 见

xǐ wén lè jiàn

قۇمارتا تىڭداپ، قىزىعا كورۋ.

洗 心 革 面

xǐ xīn ɡé miàn

تۇبەگەيلى وزگەرۋ.

喜 笑 颜 开

xǐ xiào yán kāi

كوڭىلى جادىراپ جايراڭ قاعۋ، كوڭىلى اشىلىپ جايراڭداۋ.

喜 新 厌 旧

xǐ xīn yàn jiù

جاڭالىققا قۋانىپ كونەلىككە جيرەنۋ.

喜 形 于 色

xǐ xínɡ yú sè

جۇزىنەن قۋانىش لەبى ەسۋ.

喜 讯 频 传

xǐ xùn pín chuán

قۋانىشتى حابارلار ارت-ارتىنان تارالۋ.

细 水 长 流

xì shuǐ chánɡ liú

ارىندى سۋ الىسقا اعادى.

细 枝 末 节

xì zhī mò yè

ۇساق تۇيەكپەن ءىسى بولماۋ.

虾 兵 蟹 将

xiā bīnɡ xiè jiānɡ

باقا اسكەر، قوڭى باستىق؛ ەز، مىجعاۋ اتامان.

瞎 子 摸 鱼

xiā zi mō yú

سوقىردىڭ سيپالاپ بالىق ۇستاۋى.

狭 路 相 逢

xiá lù xiānɡ fénɡ

تار جولدا مۇيىزدەسۋ.(ۇشىراسۋ)

遐 通 有 名

xiá tōnɡ yǒu mínɡ

الىس جاقىناعا اتى جايىلۋ، الەمگە داڭقى شىقققان.

瑕 瑜 互 见

xiá yú hù jiàn

جاقسى جامان ەنشىلەس، جاقسىدا دا ءىس بولادى.

下 车 伊 始

xià chē yī shǐ

اربادان تۇسە سالا.

吓 得 发 抖

xià dé fā dǒu

ۇرەيى ۇشۋ، قورىققانىنان قالتىرۋ.

下 里 巴 人

xià lǐ bā rén

ساقارا اۋەنشىلەرى، قاراپايىم انشى-كۇيشىلەر، ساحارا جىگىتى.

下 马 看 花

xià mǎ kàn huā

اتتان ءتۇسىپ گۇل كورۋ، ىشكەرلەي كورۋ.

下 马 威

xià mǎ wēi

اتتان تۇسە ايبار كورسەتۋ؛ قىر كورسەتۋ كوكەسىن كوزىنە كورسەتۋ.

吓 破 了 胆

xià pò le dǎn

قورىققانان جۇرەگى جارىلىپ كەتە جازداۋ.

下 文 自 明

xià wén zì mínɡ

ونان ارعىسى وز-وزىنە تۇسىنىكتى.

先 睹 为 快

xiān dǔ wéi kuài

الدىمەن كورۋگە اسىعۋ.

先 见 之 明

xiān jiàn zhī mínɡ

كورگەندىك، الدىن الا كورە ءبىلۋ.

先 礼 后 兵

xiān lǐ hòu bīnɡ

الدىمەن ادەپتىلىك ىستەپ، ارتىنان كۇش كورسەتۋ.

先 擒 后 纵

xiān qín hòu zònɡ

بىردە قىسپاققا الىپ، بىردە بوساتۋ.

闲 情 逸 致

xián qínɡ yì zhì

ەرىگىپ ەرمەك ەتۋ.

 

 

 

先 入 为 主

xiān rù wéi zhǔ

الدىمەن تىڭداعانىن نەگىز ەتۋ، ا دەگەندە اقيقات دەپ ءبىلۋ.

先 入 之 见

xiān rù zhī jiàn

وشىگە قاراۋ.

先 声 夺 人

xiān shēnɡ duó rén

باسىنان–اق كۇشكە باسۋ.

先 天 不 足

xiān tiān bù zú

تۋما السىزدىك، تۋا شالا.

先 天 下 之 忧 而 忧 ,后 天 下 知 乐 为 乐

xiān tiān xià zhī yōu ér yōu , hòu tiān xià zhī lè wéi lè

جاپادا الدا راحاتتا ارتتا بولۋ، ەل قامىن باسقالاردان بۇرىن ويلاپ، راحات كورۋدە باسقالاردان كەيىن تۇرۋ.

先 务 之 急

xiān wù zhī jí

بارىنەن شۇعىل مىندەتتتەر.

先 下 手 为 强

xiān xià shǒu wéi qiánɡ

الدىمەن ارەكەتتەنىپ باسىمدىلىققا ءوتۋ.

先 斩 后 奏

xiān zhǎn hòu zòu

الدىمەن ىستەپ ارتىنان مالىمدەۋ.

弦 外 之 音

xián wài zhī yīn

استارلى ءسوز، تەكتى ءسوز.

闲 尾 相 随

xián wěi xiānɡ suí

بىر-بىرىنە تىركەسكەن، تىزبەكتەلگەن. ءوزباسىنداعىلاردى مىسالعا الىپ سويلەسۋ ءادىسى.

宪 法 制 人

xiàn fǎ zhì rén

ا دەگەندەقىسىپ جىبەرۋ، ا دەگەنننە قۋسىرىپ اكەتۋ.

现 代 字 眼

xiàn dài zì yǎn

قازىرگى زامان ءسوز جۇيەلەرى.

掀 风 鼓 浪

xiān fēnɡ ɡǔ lànɡ

داۋىلداتىپ تولقىن تۋدىرۋ.

相 安 无 事

xiānɡ ān wú shì

تىنىش تاتۋ ءوتۋ، ەش ءشاي دەسپەي تىنىش ءوتۋ.

相 得 益 彰

xiānɡ dé yì zhānɡ

باپ كەلۋ، ساي كەلۋ.

相 反 相 成

xiānɡ fǎn xiānɡ chénɡ

ءبىرىن-بىرى تولىقتايتىن، ءوزارا شارتتاس.

相 煎 太 急

xiānɡ jiān tài jí

ءوزارا قىرقىسۋ، ءبىرىن ءبىرى كۇيدىرۋ.

相 敬 如 宾

xiānɡ sàn rú bīn

ءوزارا سيلاسۋ، قادرلەسۋ.

相 去 无 几

xiānɡ qù wú jǐ

قارايلاس، ونشا پارقى جوق.

相 提 并 论

xiānɡ tí bìnɡ lùn

بىردەي قۋاتتاۋ نازارياسى، ءبىر شىبىقپەن ايداۋ.

相 形 见 细

xiānɡ xínɡ jiàn xì

سالىستىرىپ كەم كەتىگىن كورۋ.

相 依 为 命

xiānɡ yī wéi mìnɡ

بىر-بىرىنە سۇيەنىپ كۇنەلتۋ، ومىرلەس.

相 映 成 趣

xiānɡ yìnɡ chénɡ qù

سالىستىرعاندا قىزىقتىرادى.

相 机 行 事

xiānɡ jī xínɡ shì

جاعىدايعا قاراي ءىس كورۋ، ەبىنە قاري ءىس كورۋ.

相 巨 呼 应

xiānɡ jù hū yìnɡ

ءوزارا ۇشتاسۋ.

降 龙 忧 虎

xiánɡ lónɡ yōu hǔ

ايداعاردى باس ءىيدىرىپ جولبارىستى تۇقىرتۋ.

响 彻 云 雷

xiǎnɡ chè yún léi

جەر كوكتى جاڭعىرتقان.

想 当 然

xiǎnɡ dānɡ rán

ويلاعانداي بولۋعا ءتيىستى دولبارلاۋ.

想 入 非 非

xiǎnɡ rù fēi fēi

قۇرقيالعا باتۋ.

向 靡 虚 造

xiànɡ mí xū zào

قۇر قيال ءسۇرۋ.

象 牙 之 塔

xiànɡ yá zhī tǎ

قارا سۋدان قايماق قالقىعانداي، ءومىر شىندىعىنان الشاق.

销 声 匿 迹

xiāo shēnɡ nì jì

بۇقپانتايلاۋ، جىم-جىلاس بولۋ.

逍 遥 法 外

xiāo yáo fǎ wài

زاڭنان تىسقارى ەركىنە كەتۋ.

逍 遥 自 在

xiāo yáo zì zɑi

ەمىن-ەركىن ءوز الدىنا كەتۋ.

霄 壤 之 别

xiāo rǎnɡ zhī bié

جەرمەن كوكتەي پارىق بولۋ.

小 巧 玲 珑

xiáo qiǎo línɡ lónɡ

نازىك ءارى ەبدەيلى كوركەم.

小 试 锋 芒

xiǎo shì fēnɡ mánɡ

كەرەمەتىن از تولا كورسەتۋ، ونەردىڭ شەت جاعاسىن بايقاتىپ.

小 题 大 做

xiǎo tí dà zuò

تۇيمەدەي ءىستى تۇيەدەي قىلۋ.

小 心 翼 翼

xiǎo xīn yì yì

ابايلاپ، اڭدىپ، ەپتەپ.

小 恩 小 惠

xiǎo ēn xiǎo huì

بولماشى مەيىر شاپاعات.

笑 里 藏 刀

xiào lǐ cánɡ dāo

ءزارلى كۇلكى، قانجار كۇلكىگە كۇلەگەيلەنگەن.

笑 容 可 掬

xiào rónɡ kě jū

جىلى شىراي، جايراڭداپ كۇلىپ.

笑 逐 颜 开

xiào zhú yán kāi

كۇلىمدەپ، شاتتانىپ، قۋانا كۇلىپ.

嚣 张 一 时

xiāo zhānɡ yì shí

ءبىر مەزگىل الاسۇرىپ كەتۋ.

胁 肩 掐 笑

xié jiān qiā xiào

جاعىمسىپ ىرجيۋ، قوشامەتپەن كولكەكتەۋ.

邂 逅 相 遇

xiè hòu xiānɡ yù

ويدا-جوقتا ۇشىراسۋ، كەزدەيسوق جولىعۋ.

谢 天 谢 地

xiè tiān xiè dì

تاڭىرگە مىڭ راحمەت، اللاعا شۇكىرت.

携 手 前 进

xié shǒu qián jìn

قول ۇستاسىپ العا باسۋ.

携 儿 带 女

xié ér dài nǚ

ۇل قىزدارىن الا ءجۇرۋ.

心 安 理 得

xīn ān lǐ dé

كوڭىلى جاي، ءىسى ورىندى.

心 病 还 顺 心 药 医

xīn bìnɡ hái shùn xīn yào yī

اۋىزعا قاراپ ەمدەۋ.

心 不 在 焉

xīn bú zài yān

ويى باسقادا بولۋ، ويى ءبىر جەردە بولماۋ.

心 胆 俱 裂

xīn dǎn jù liè

جۇرەگى جارىلىپ كەتە جازداۋ، جۇرەگى تاس توبەسىنە شىعۋ.

心 服 口 服

xīn fú kǒu fú

شىن ىقىلاسپەن ويلانۋ، شىن پەيىلمەن ويلاندىرۋ.

心 腹 之 患

xīn fù zhī huàn

جۇرەككە ورناعان اپات، ىشتەي ورناعان پالە قازا، ىشىندەگى كەگى.

心 甘 情 愿

xīn ɡān qínɡ yuàn

قاتتى رازى بولۋ، شەكسىز پەيىل.

心 怀 不 满

xīn huái bù mǎn

ىشتەي نارازى بولۋ

心 怀 叵 测

xīn huái pǒ cè

جۇرەگىندەگى ارامدىقتى ءبىلۋ قيىن، سۇمدىق سىرىن ءبىلۋ قيىن.

心 慌 意 乱

xīn huānɡ yì luàn

ابىرجىپ ەسى شىعۋ، ساسقالاقتاپ اقىلدان اداسۋ.

心 花 怒 放

xīn huā nù fànɡ

قۋانىشى قوينىنا سيماۋ.

心 灰 意 懒

xīn huī yì lǎn

سالىندىسى سۋعا كەتىپ ءۇمىتى ءۇزىلۋ.

心 急 如 火

xīn jí rú huǒ

دەگبىرى كەتۋ، اسىققاننان كۇيىپ ءپىسۋ، قاتتى الا قىزۋ.

心 惊 胆 战

xīn jīnɡ dǎn zhàn

ۇرەيى ۇشىپ قالشىلداۋ، زارە قۇتى ۇشۋ.

心 惊 肉 跳

xīn jīnɡ ròu tiào

شوشىپ جۇرەگى اۋزىنا تىعىلۋ.

心 口 如 一

xīn kǒu rú yī

سوزىمەن نيەتى ءبىر، نە ويلاسا سونى دەۋ.

心 旷 神 怡

xīn kuànɡ shén yí

كوڭىلى اشىق، جارقىن رۋحى ۇستەم.

心 劳 日 拙

xīn láo rì zhuō

نيەتى جاماننىڭ كۇنى قاران، ارامىزانىڭ قۇيرىعى ءبىر-اق تۇتام.

心 力 交 瘁

xīn lì jiāo cuì

رۋحاني جانە دەنە جاقتان ابدەن شارشاۋ.

心 领 神 会

xīn lǐnɡ shén huì

كوڭىلگە ايان، اڭعارىپ تۇسىنە الماۋ.

心 乱 如 麻

xīn luàn rú má

ويى ونعا ءبولىنۋ، قىم-قۋىت ويعا باتۋ.

心 满 意 足

xīn mǎn yì zú

توقمەيىلسۋ، قاناعاتتانۋ.

心 平 气 和

xīn pínɡ qì hé

ورنىقتى ءمۇلايىم، جايما-شۋاق جايدارى.

心 如 刀 割

xīn rú dāo ɡē

جۇرەگىنە قانجار شانشىعانداي، جۇرەگىن پىشاق تىلگىلەگەندەي.

心 神 不 定

xīn shén bú dìnɡ

كوڭىلى ورنىقپاۋ، قاتتى الاڭداۋ.

心 手 相 应

xīn shǒu xiànɡ yīnɡ

قولمەن قويعانداي، كوڭىلىندەگىدەي بولىپ شىعۋ.

心 心 相 印

xīn xīn xiānɡ yìn

شتەي ءتۇسىنىسۋ، سىرلاس، كوڭىلدەس.

心 血 来 潮

xīn xuè lái cháo

قالت ەسكە تۇسە قالۋ، شابىتى ءتۇسۋ.

心 儿 有 余 力 不 足

xīn ér yǒu yú lì bù zú

ىستەگىسى كەلسەدە، قۋاتى جەتپەۋ، كوڭىلدەگىسىنە كۇشى جەتپەۋ.

心 猿 意 马

xīn yuán yì mǎ

دەگبىرسىز الا قۇيىندىق، ۇشىپ قونعاندىق ۇشقالاقتىق، ال قىزعان كوڭىل.

心 照 不 宣

xīn zhào bù xuān

ايتپاسادا كوڭىلىنە ايان، ىشتەي ءتۇسىنىسۋ.

心 直 口 快

xīn zhí kǒu kuài

اق كوڭىل اشىق ءسوزدى، اق پەيىل اۋزى وتكىر.

心 中 有 数

xīn zhōnɡ yǒu shù

كوڭىلدە سان بولۋ.

心 情 舒 畅

xīn qínɡ shū chànɡ

رۋحى كوتەرىڭكى، رازى بولۋ، اشىق-جارقىن.

心 存 侥 幸

xīn cún jiǎo xìnɡ

ب ا ق سىناۋشىلىق تالەي سىناۋ.

心 不 可 少

xīn bù kě shǎo

كوڭىلدە كەم بولسا بولمايتىن.

心 红 手 巧

xīn hónɡ shóu qiǎo

قىزىل جۇرەك ونەرلى، جۇرەگى قىزىل قولى شەبەر

心 灵 手 巧

xīn línɡ shóu qiǎo

العىر دا شەبەر.

心 之 官 则 思

xīn zhī ɡuān zé sī

كوڭىلىندە مىندەتى ويلاۋ.

欣 喜 欲 独

xīn xǐ yù dú

ماسايراۋ.

欣 欣 向 荣

xīn xīn xiànɡ rónɡ

قۇلپىرا گۇلدەنۋ، گۇلدەنىپ كوركەيۋ.

新 陈 代 谢

xīn chén dài xiè

كونەنىڭ ورنىن جاڭا باسۋ.

新 旧 对 比

xīn jiù duì bǐ

جاڭا مەن كونەنى سالىستىرۋ.

相 口 雌 黄

xiānɡ kǒu cí huánɡ

جالعان ايتىپ شىندىقتى بۇركەمەلەۋ.

信 口 开 河

xìn kǒu kāi hé

اۋزىمەن وراق ورۋ، ويعا كەلگەندى ايتا بەرۋ.

信 手 拈 来

xìn shǒu niān lái

قيسىنىن تاۋىپ قيىستىرۋ، ءبارى قولىنان كەلۋ.

信 以 为 真

xìn yǐ wéi zhēn

وتىرىكتى شىنداي قىلۋ.

信 心 倍 增

xìn xīn bèi zēnɡ

سەنىمى ەسەلەپ ارتۋ.

信 而 有 证

xìn ér yǒu zhènɡ

سەنىمدى دالەل.

兴 风 作 浪

xīnɡ fēnɡ zuò lànɡ

دۇربەلەڭ تۋدىرۋ، الاساپراندىق.

兴 师 动 众

xīnɡ shī dònɡ zhònɡ

جاساق جاساپ جۇرتتى جۇمىلدىرۋ، جۇرتتى قايناتۋ.

兴 高 采 烈

xìnɡ ɡāo cǎi liè

ءماز-مايرام بولۋ.

兴 味 索 然

xìnɡ wèi suǒ rán

ءدام-تاتۋسىز، تيتتەيدە قىزىعارلىعى جوق

兴 致 勃 勃

xìnɡ zhì bó bó

قىزۋ ىنتا، پەيلدەنۋ.

星 火 燎 原

xīnɡ huǒ liáo yuán

ۇشقىننان جالىن قاۋلايدى.

星 罗 棋 布

xīnɡ luó qí bù

جامىراپ جايىلا ورنالاسقان، كەڭ تارالىپ ورنالاسقان.

星 移 斗 转

xīnɡ yí dòu zhuǎn

ۋاقىت وزگەرىسى، جۇلدىز باتىپ تاڭ سوگىلۋ.

行 将 走 木

xínɡ jiānɡ zǒu mù

ءبىر اياعى توردە، ءبىر اياعى كوردە.

行 尸 走 肉

xínɡ shī zǒu ròu

ءتىرى ولىك قۋىس كەۋدە.

行 同 狗 屁

xínɡ tónɡ ɡǒu pì

ورەسكەل مالعۇن، ادامشىلىعى جوق.

行 远 自 道

xínɡ yuǎn zì dào

الىسقا ساپار ءبىرىنشى ادىمنان باستالادى، بىرتىندەپ العا باسۋ.

行 若 无 事

xínɡ ruò wú shì

قاننەن-قاپەرسىز جۇرە بەرۋ. ويلانىپ ىستەگەن ءىس تابىستى بولادى.

形 单 影 只

xínɡ dān yǐnɡ zhǐ

جاپادان جالعىز، جالعىزسىراۋ.

形 迹 可 疑

xínɡ jì kě yí

ءجۇرىس-تۇرىسى كۇماندانارلىق.

形 势 逼 人

xínɡ shì bī rén

جاعدايدىڭ ماجبۇرلەۋى.

形 形 色 色

xínɡ xínɡ sè sè

ءتۇرلى ءتۇستى.

形 影 吊

xínɡ yǐnɡ diào

جەتىمسىرەۋ، جالعىز مۇساپىرلىك.

形 左 实 右

xínɡ zuǒ shí yòu

كورنىستەكە سولشىل ءىس جۇزىندە وڭشىلدىق.

形 同 囚 犯

xínɡ tónɡ qiú fàn

قىلمىستىلارداي جابىرلەنۋ.

幸 灾 乐 祸

xìnɡ zāi lè huò

تابالاۋشىلىق، تابالاپ قۋانۋ.

凶 多 吉 少

xiōnɡ duō jí shǎo

بارىپ تۇرعان باقىتسىزدىق، جازاتايىم بولۋ.

汹 涌 澎 湃

xiōnɡ yǒnɡ pénɡ pài

كۇركىرەپ تولقىن اتۋ، وركەشتەنگەن اساۋ تولقىنداي.

胸 无 点 墨

xiōnɡ wú diǎn mò

نادان كوكىرەگىندە جىلتى جوق.

胸 无 成 竹

xiōnɡ wú chénɡ zhú

كوڭىلىنە تۇيگەنى اقىل.

胸 有 庞 火

xiōnɡ yǒu pánɡ huǒ

جۇرەگىندە وتى بار.

胸 怀 祖 国 , 放 眼 世 界

xiōnɡ huái zǔ ɡuó , fànɡ yǎn shì jiè

وتاندى كوزگە ۇستاۋ، دۇنيەگە نازار تاستاۋ.

胸 中 有 数

xiōnɡ zhōnɡ yǒu shù

كوڭىلدە سان بولۋ.

熊 熊 烈 火

xiónɡ xiónɡ liè huǒ

جالىندى،جالىنداعان.

休 戚 与 共

xiū qī yǔ ɡònɡ

قۋانىشىنا دا، جۇبانىشىنا دا تەڭ ورتاق.

休 养 生 息

xiū yǎnɡ shēnɡ xī

تىنىس الىپ ەسىن جيىپ ەسەيتۋ.

朽 木 粪 土

xiǔ mù fèn tǔ

كوڭ قوقسىقپەن كۇنى ءوتۋ، قوقسىپ مەشەۋ قالا بەرۋ.

袖 手 旁 观

xiù shǒu pánɡ ɡuān

قول قۋسىرىپ قاراپ وتىرۋ.

修 身 养 性

xiū shēn yǎnɡ xìnɡ

ءوزىنىڭ مىنەز قۇلقىن تاربيەلەۋ.

修 饰 装 扮

xiū shì zhuānɡ bàn

وپا جاعىپ اشەكەيلەنۋ.

修 桥 补 路

xiū qiáo bǔ lù

كوپىر جاساپ جول تۇزەۋ.

羞 羞 答 答

xiū xiū dá dá

تايساقتاۋ.

虚 怀 若 谷

xū huái ruò ɡǔ

كەڭ مىنەزدى، كىشىپەيلدى، اڭقىلداعان اق كوڭىل.

虚 已 以 听

xū yǐ yǐ tīnɡ

باسقالاردىڭ پىكىرىن كىشپەيلدىكپەن تىڭدۋ.

虚 骄 恃 气

xū jiāo shì qì

قۇر كۇپيىپ اسقاقتاۋ، بوسقا كەرگىپ مەنمەنسۋ.

虚 无 缥 缈

xū wú piāo miǎo

ىسكە اسپاس قۇر قيالعا سالىنۋ، قول جەتكىزسىز بۇلدىر بوس وي.

虚 有 其 表

xū yǒu qí biǎo

قۇر ساۋلەت، مىرزا كەدەي.

虚 与 委 蛇

xū yǔ wēi yí

نەمقۇرايدىلىقپەن قاراۋ، ات وزباس تون توزباس.

虚 张 声 势

xū zhānɡ shēnɡ shì

قۇر ايبار كورسەتۋ، بوسقا قوقيلانۋ.

虚 弱 无 力

xū ruò wú lì

قۋقارسىز دارمەنسىز.

须 眉 茭 白

xū méi jiāo bái

ساقال مۇرتى اعارعان.

嘘 寒 问 暖

xū hán wèn nuǎn

باسقالارعا قارايلاسۋ،باسقالاردىڭ ءمان-جايىن سۇراپ تۇرۋ.

栩 栩 如 生

xǔ xǔ rú shēnɡ

جاندى نارسەدەي، ءتىرى نارسەدەي، جان بىتكەندەي.

旭 日 东 升

xù rì dōnɡ shēnɡ

شىعىستان جاڭا كوتەرىلگەن كۇن.

轩 然 大 波

xuān rán dà bō

ۇلكەن دۇربەك، كەرى كەتكەن ءىس.

喧 宾 夺 主

xuān bīn duó zhǔ

باسسىز ءۇيدىڭ قوناعى بيلەيدى، ۇرى كۇشتى بولسا مال يەسى ولەدى.

旋 乾 转 坤

xuán qián zhuǎn kūn

دۇنيەنى ءزىل-زالا قىلعان، جەردى استى ۇستىنە شىعارعان.

悬 崖 勒 马

xuán yá lè mǎ

جار قاباقتان ات باسىن تارتۋ.

痫 疥 之 疾

xián jiè zhī jí

جەڭىل-جەلپى قاراۋ، ءسال قاراۋ، بورىتكەن قۇرلى كورمەۋ.

削 足 适 履

xuē zú shì lǚ

ەتىككە ۇيلەستىرۋ ءۇشىن اياقتى جونۋ.

学 而 不 厌

xué ér bú yàn

جالىقپاي ۇيرەنۋ

学 以 致 用

xué yǐ zhì yònɡ

ۇيرەنۋ ىستەتۋ ءۇشىن.

雪 上 加 霜

xuě shànɡ jiā shuānɡ

قار ۇستىنە قاپالاقتاۋ، جىعىلعان ۇستىنە جۇدىرىق.

雪 中 送 炭

xuě zhōnɡ sònɡ tàn

توڭعانعا وتىن اپارىپ بەرۋ، زارۋلىككە جاردەم، قاردا وتىن جەتكىزىپ بەرۋ.

雪 片 一 样

xuě piàn yí yànɡ

قارداي بوراعان، قارداي قاپالاقتاعان.

雪 里 埋 不 住 人

xuě lǐ mái bú zhù rén

اۋرۋدى جاسىرعانمەن ءولىم اشكەرە قىلادى.

穴 居 野 处

xué jū yě chǔ

ۇڭگىردى ءۇي، دالانى مەكەن ەتۋ.

血 案 如 山

xuè àn rú shān

زور قاندى وقيعا.

血 海 深 仇

xuè hǎi shēn chóu

شەكسىز تەرەڭ وشپەندىلىك.

血 口 喷 人

xuè kǒu pēn rén

ۋلى تىلمەن جالا جابۋ.

血 流 成 河

xuè liú chénɡ hé

قانىن سۋداي اعىزۋ، ادامنىڭ قانىن سەلدەي اعىزۋ.

血 流 成 注

xuè liú chénɡ zhù

قان سورعالاۋ.

血 肉 横 飞

xuè ròu hénɡ fēi

بورشا-بورشاسى شىعۋ، كۇل پارشاسى شىعۋ.

血 肉 相 连

xuè ròu xiānɡ lián

قان مەن ەتتەي بايلانىسقان، بىتە قايناسقان.

血 流 过 汗

xuè liú ɡuò hàn

قان توگىپ تەر اعىزۋ.

血 债 累 累

xuè zhài lèi lèi

قان قارىزىنا قالعان.

血 花 乱 飞

xuè huā luàn fēi

قانى سۋداي اعۋ.

寻 根 究 底

xún ɡēn jiū dǐ

جەر جەبىرنە جەتۋ، جەرىنە-جەتە قۋزاستىرۋ.

寻 事 生 非

xún shì shēnɡ fēi

جوق جەردەن شاتاق شىعارۋ، بۇيرەكتەن سيراق شىعارۋ.

寻 死 觅 活

xún sǐ mì huó

ءونىم ارقىلى ومىرگە تالپىنۋشىلىق، ولىمتىگىن ارتۋ ارقىلى تىرشىلىك ەتۋ.

寻 章 摘 句

xún zhānɡ zhāi jù

ءۇزىپ-جۇلىپ كوشىرۋ، ول جەر بۇل جەردەن تەرمەشتەپ جازۋ.

寻 规 蹈 短

xún ɡuī dǎo duǎn

ەرەجەگە بويسىنۋ، ولشەم ەتۋ.

循 名 责 实

xún mínɡ zé shí

اتىنا زاتى ساي ەتۋ.

循 序 渐 进

xún xù jiàn jìn

رەتىمەن بىرتە-بىرتە ىلگەرلەۋ.

循 循 善 诱

xún xún shàn yòu

ساتىلى ءارى كەلىستى تۇردە جەتەكتەۋ.

迅 雷 不 及 掩 耳

xùn léi bù jí yǎn ěr

ناجاعايداي بۇلتارتپاي سوعۋ، جايدىڭ وعىنداي قايىرا سوعۋ.

训 练 有 素

xùn liàn yǒu sù

جاتتىققان سايىن،

Y

鸦 片 战 争

yā piàn zhàn zhēnɡ

اپين سوعىسى.

鸦 雀 无 声

yā què wú shēnɡ

جىم-جىرت، ءۇن-تۇنسىز.

哑 口 无 言

yǎ kǒu wú yán

جۇمعان اۋزىن اشا الماۋ، ءتىلى كۇرمەلۋ.

哑 然 失 笑

yǎ rán shī xiào

سىقىلىقتاپ كۇلە جونەلۋ.

雅 俗 共 尝

yǎ sú ɡònɡ chánɡ

وقىعاندارمەن وقىماعانداردىڭ ءبارى قىزىعادى، كورگەنىڭ ءبارى تامسانۋ.

烟 消 云 散

yān xiāo yún sàn

ادا-كۇدە ايىعۋ، تۇتىندەي توزىپ بۇلتتتاي تاراپ كەتۋ.

言 必 信,行 必 果

yán bì xìn ، xínɡ bì ɡuǒ

سوزىنە وپا قىلىپ ءىس ارەكەتىنە ناتيجە كورسەتۋ، ءسوزى سەنىمدى بولسا ىسىندە ءسوز جوق ناتيجە بولادى.

言 必 有 中

yán bì yǒu zhōnɡ

ورىندى ءسوز، ءسوزدىڭ ءبارى ورىندى بولۋ.

言 不 及 竟

yán bù jí jìnɡ

ەرسى ءسوز، قىيسىق سويلەۋ.

言 不 及 义

yán bù jí yì

ءوز ويىن تولىق جەتكىزە الماۋ، ويدى سارقا سويلەۋ قيىن.

言 不 由 衷

yán bù yóu zhōnɡ

جۇرەك ءسوزى ەمەس.

言 而 无 信

yán ér wú xìn

سوزىنە سەنۋگە بولمايدى، ءسوزىنىڭ تۇراعى جوق.

言 归 于 好

yán ɡuī yú hǎo

تاتۋلاسۋ، قايتا جاراسۋ.

言 归 正 传

yán ɡuī zhènɡ zhuàn

نەگىزگى ماسەلەگە ورالۋ.

言 过 其 实

yán ɡuò qí shí

ءىس جۇزىندىكتەن اسىرا سويلەۋ، اسىرا ايتۋ.

言 近 旨 远

yán jìn zhǐ yuǎn

ءتىلى جاتتىق مازمۇنى تەرەڭ، ءسوزى ۇعىمدى، ماڭىزى تەرەڭ.

延 年 益 寿

yán nián yì shòu

ءومىرىن ۇزاارتۋ، ۇزاق جاساۋ، جاسى ۇزاق بولۋ.

言 外 之 意

yán wài zhī yì

استارلى ماعىنالى، ەجىكشەلەۋ.

言 为 心 声

yán wéi xīn shēnɡ

ءتىل جۇرەكتىڭ جارشىسى، ءسوز ويدىڭ بەينەسى.

言 无 不 尽

yán wú bú jìn

ايتقاندا قالدىرماي ايت.

言 行 一 致

yán xínɡ yí zhì

سوزبەن ارەكەتى بىردەي.

言 者 无 罪

yán zhě wú zuì

ايتۋشى دا ايىپ جوق، تىڭداۋشى عيبرات السىن.

言 之 成 理

yán zhī chénɡ lǐ

ورىندى سويلەۋ، ءسوزى ءجون جوسىقتى.

言 之 无 物

yán zhī wú wù

ءنارسىز بوس ءسوز، مازمۇنسىز سىلدىر.

言 之 有 据 , 向 莫 不 然

yán zhī yǒu jù , xiànɡ mò bù rán

بۇل تەككە ايتىلعان ءسوز ەمەس، نەگىزى بار.

眼 饿 肚 饱

yǎn è dù bǎo

ءوزى تويسادا كوزى تويماۋ.

掩 耳 盗 铃

yǎn ěr dào línɡ

قۇلاعىن باسىپ الىپ قوڭىراۋ ۇرلاۋ.

眼 高 手 低

yǎn ɡāo shǒu dī

كورەگەن بولعانىمەن قولىنان ءىس كەلمەۋ.

眼 睛 向 下

yǎn jinɡ xiànɡ xià

تومەنگە كوز جىبەرۋ.

眼 恋 心 迷

yǎn liàn xīn mí

كۇيىپ قالۋ، ولەردەي عاشىق بولۋ.

眼 明 手 快

yǎn mínɡ shǒu kuài

كوزى وتكىر قولى شەبەر، كوزى وتكىر قولى شەبەر.

偃 旗 息 鼓

yǎn qí xī ɡǔ

تۋىن بۇكتەپ، دابىلىن توقتاتۋ؛ دابىر قىلماي جيىستىرىپ قويۋ.

奄 奄 一 息

yǎn yǎn yì xī

تىنىسى تارايۋ.

眼 中 钉

yǎn zhōnɡ dìnɡ

كوزگە قادالعان تىكەن.

殃 及 池 鱼

yānɡ jí chí yú

سۋ قۇرىسا بالىققا اپات.

阳 春 白 雪

yánɡ chūn bái xuě

كوكتەمدەي كورىكتى، كىرشىكسىزدىك، كوكتەم قارى.

阳 奉 阴 违

yánɡ fènɡ yīn wéi

كورنىستە بويسىنعانسىپ ، كومەسكىدە قايشىلىق ىستەۋ.

扬 眉 吐 气

yánɡ méi tǔ qì

قاباعى اشىلىپ كوڭىلى جادىراۋ، كۇلىم قاعا جادىراۋ.

洋 洋 大 观

yánɡ yánɡ dà ɡuān

كوپتىگىنەن كوزگە ءتۇسۋ، سونشا مول ءارى كوزگە كورىنەرلىك.

养 精 蓄 锐

yǎnɡ jīnɡ xù ruì

كۇش قۋاتىن بويىنا جيناپ، كۇش قايراتىن توپتاۋ.

仰 人 鼻 息

yǎnɡ rén bí xī

باسقالاردىڭ قولىنا قاراۋ.

养 痛 遗 患

yǎnɡ tònɡ yí huàn

جاۋ اياعان جارالى قالادى، جارا ۇلعايسا جان الادى.

养 尊 处 优

yǎnɡ zūn chǔ yōu

ءقادىرىن اسىرىپ ءال- اۋقاتىن ارتىرۋ.

妖 风 黑 浪

yāo fēnɡ hēi lànɡ

قارا قۇيىن.

妖 风 迷 雾

yāo fēnɡ mí wù

تەرىس قۇيىندار مەن تۇماندار.

摇 旗 呐 喊

yáo qí nà hǎn

جىرتىسىن جىرتۋ، جوعىن جوقتاۋ، ايعاقشى بولۋ.

摇 身 一 变

yáo shēn yí biàn

بىردەن قۇبىلا قالۋ، اپ-ساتتە وزگەرە قالۋ، ءبىر اۋناپ ءتۇسۋ.

摇 头 摇 尾

yáo tóu yáo wěi

بۇلعاقتاۋ، قۇنجىڭداۋ.

摇 头 不 已

yáo tóu bù yǐ

باسىن شايقاۋ.

摇 尾 乞 怜

yáo wěi qǐ lián

جارامساقتانۋ، قۇيرعىن بۇلعاقتاتۋ.

摇 摇 欲 坠

yáo yáo yù zhuì

سولقىلداپ قۇلاعالى تۇرعان، تەڭسەلىپ قۇلاعالى تۇرعان، شايقالۋ.

咬 牙 切 齿

yǎo yá qiè chǐ

تىستەنە ءتىسىن قايراۋ، توتەنشە كەكتەنۋ.

要 言 不 烦

yào yán bù fán

كەلتەپ ەكشەي سويلەۋ، ءارى ىقشامدى ءارى مازمۇندى ءسوز.

耀 武 扬 威

yào wǔ yánɡ wēi

قارۋ كوتەرىپ قوقاڭداعان، قامشى ءۇيىرىپ كىجىڭدەگەن.

野 心 勃 勃

yě xīn bó bó

قارا نيەتى اسقىنۋ، ارام ويى اسقاقتاۋ.

夜 长 梦 多

yè chánɡ mènɡ duō

ءتۇن ۇزارسا ءتۇس كوبەيەر.

夜 郎 自 大

yè lánɡ zì dà

مەنمەندىك، ءوزىن زور ساناۋ، وزىنەن ۇلكەن جوقتاي.

一 败 涂 地

yí bài tú dì

جەڭىلىپ جەر جاستانۋ، مەرت بولۋ.

一 棒 子 打 死

yí bànɡ zi dǎ sǐ

ءبىر تاياقپەن ۇرىپ جىعۋ.

一 爆 十 寒

yí bào shí hán

ءبىر كۇن قىزىپ ون كۇن سۋۋ، بىردە قىزعىن بىردە سولعىن.

一 寸 光 阴 , 一 寸 金

yí cùn ɡuānɡ yīn , yí cùn jīn

ۋاقىت التىننان دا قىمبات.

一 差 二 错

yí chà èr cuò

بىرەر اعاتتىق، جازاتايمدىق بولسا.

一 触 而 跳

yí chù ér tiào

ءتيىپ كەتسە سەكىرىپ كەتەتىن.

一 触 即 发

yí chù jí fā

ءتيىپ كەتسە بۇرىق ەتە ءتۇسۋ.

一 触 即 溃

yí chù jí kuì

ءتيىپ كەتسە-اق بىت شىت بولۋ.

一 概 而 论

yí ɡài ér lùn

ءبارىن ءبىر تاياقپەن ايداۋ.

一 个 巴 掌 拍 不 响

yí ɡè bā zhɑnɡ pāi bù xiǎnɡ

جالعىز شاپالاق جەر جاڭعىرتپايدى، جەل سوقپاسا ءشوپتىڭ باسى قيمىلدامايدى.

一 技 之 长

yí jì zhī chánɡ

ونەرى ارتىق.

一 见 如 故

yí jiàn rú ɡù

كونە دوسىن كورگەندەي بولۋ.

一 见 钟 情

yí jiàn zhōnɡ qínɡ

كورگەن جەردە عاشىق بولۋ.

一 箭 双 雕

yí jiàn shuānɡ diāo

ءبىر وقپەن ەكىنى ءتۇسىرۋ.

一 路 平 安

yí lù pínɡ ān

ساپار ءساتتى بولسىن، جولىڭىز بولسىن، امان بارىڭىز.

一 落 千 丈

yí luò qiān zhànɡ

مەيىلىنشە قۇلدىراۋ، كۇرىت تومەندەۋ.

一 脉 相 承

yí mài xiānɡ chénɡ

مۇرا بولىپ قالعان. تۇقىم قۋالاعان.

一 面 之 词

yí miàn zhī cí

ءبىر جاقتىڭ عانا ءسوزى.

一 命 呜 呼

yí mìnɡ wū hū

ولگەن دەگەن وسى، اقتىق دەمى وسى، سورى قاينادى دەگەن وسى.

一 目 了 然

yí mù liǎo rán

ءبىر كورىسىمەن ءبىلۋ، بىردەن ءتۇسىنۋ.

一 幕 实 行

yí mù shí xínɡ

سۋداي سۋدىراتىپ وقۋ، كوز ىلەستىرمەي وقۋ.

一 诺 千 金

yí nuò qiān jīn

اقشانى توگىپ شاشىپ جۇمساۋ، اقشانى سۋداي اعىزىپ جۇمساۋ.

一 气 呵 成

yí qì hē chénɡ

ەداۋىر قايرات قىلىپ جازىپ شىققان.

一 窍 不 通

yí qiào bù tōnɡ

ەش نارسە بىلمەۋ، ساۋلەتسىزدىك، تيتتەي ۇقپاۋ.

一 去 不 复 返

yí qù bú fù fǎn

كەلمەسكە كەتۋ، بارسا كەلمەس، قايتا ورالماس.

一 日 千 里

yí rì qiān lǐ

كۇنىنە كۇش قۇلاش، كۇنىنە مىڭ لي قارىشتاۋ.

一 日 三 秋

yí rì sān qiū

ءبىر كۇن مىڭ جىلداي كورىنۋ.

一 视 同 仁

yí shì tónɡ rén

ءبارىن ۇقساس كورۋ، بارىنە بىردەي مامىلە جاساۋ.

一 事 无 成

yí shì wú chénɡ

ءبىر ىستەندە ناتيجە شىعارا الماۋ، ءبىر ءىستى دە ورىنداي الماۋ.

一 望 而 却

yí wànɡ ér què

ءبىر كورىپ بىلە قويۋ، قاراساڭ-اق بىلەسىڭ.

一 笑 置 之

yí xiào zhì zhī

كۇلىپ قانا وتىرا بەرۋ، ەلەمەي كۇلۋ.

一 蟹 不 如 一 蟹

yí xiè bù rú yí xiè

بىرىنەن ءبىرى وتكەن جامان، بىرىنەن ءبىرى سوراقى.

一 泻 千 里

yí xiè qiān lǐ

وزەن سۋى جۇردەكتە ۇزاققا اعادى، قالامى جۇيرىك.

一 叶 知 秋

yí yè zhī qiū

جاپىراق تۇسسە كۇز بەلگىسى.

一 意 孤 行

yí yì ɡū xínɡ

جەكە بىلەرمەندىكپەن ءىس ىستەۋ، ءوز ويىمەن جەكەدارا ىستەۋ.

一 字 一 板

yí zì yì bǎn

ءسوزى ۇعىمدى ءارى انىق، ءبىر بولسادا بىرەگەي.

一 般 抹 平 一 波 又 起

yì bān mǒ pínɡ yì bō yòu qǐ

ەس جيعىزباي ەسەڭگىرەۋ، ۇستى-ۇستىنە باستىرمالاۋ.

一 本 万 利

yì běn wàn lì

تيىننان پايدا قۋۋ، ءوز رەتىمەن، جون-جونىمەن.

一 鼻 孔 出 气

yì bí kǒnɡ chū qì

ءبىر تاناۋدان تىنىس الۋ، ىمى-جىمى ءبىر بولۋ.

一 笔 勾 销

yì bǐ ɡōu xiāo

بىردەن جوققا شىعارۋ، ءبارىن سالاۋات ەتۋ.

一 笔 抹 杀

yì bǐ mǒ shā

ءبىر جولاتا جوققا شىعارۋ، ءبارىن تەرىسكە شىعارۋ.

一 波 三 折

yì bō sān zhé

قابات-قابات كەدەرگىلەر،ءبىر سۇرىنگەندە ءۇش ءسۇرىنۋ.

一 尘 不 染

yì chén bù rǎn

شاڭ جۇقتىرماۋ

一 成 不 变

yì chénɡ bú biàn

مۇلدە وزگەرمەيتىن، قاتىپ سەمگەن.

一 筹 莫 展

yì chóu mò zhǎn

امالدان ابدەن تارىعۋ،ەشقانداي املسىز قالۋ.

一 传 十 , 十 传 百

yì chuán shí , shí chuán bǎi

ەل قۇلاعى ەلۋ، بىردەن بىرگە تارالىپ جۇرتقا جەتۋ.

一 刀 两 断

yì dāo liǎnɡ duàn

شورت ءۇزۋ، ات كەكىلىن كەسىسۋ.

一 发 千 钧

yì fā qiān jūn

قىل ۇستىندە تۇرۋ، اۋىرتپالىق باتپاندىق باسۋ.

一 帆 风 顺

yì fān fēnɡ shùn

ءساتتى تۇردە، ورايى كەلىپ وڭالۋ.

一 分 为 二

yì fēn wéi èr

ءبىردىڭ ەكىگە ءبولىنۋى.

一 夫 当 关 , 万 夫 莫 开

yì fū dānɡ ɡuān , wàn fū mò xínɡ

وتە تەرەڭ شاتقال.

一 改 故 辙

yì ɡǎi ɡù zhé

كونە سۇردەكتى مۇلدە وزگەرتۋ، كونە سارىندى مۇلدە وزگەرتۋ.

一 干 二 净

yì ɡān èr jìnɡ

تاپ-تازا، سىپىرىپ سىيرۋ، جالاپ- جۇقتاۋ.

一 哄 而 起

yì hǒnɡ ér qǐ

دابىرلاسىپ توقتاسۋ، ءبىر ايعايمەن باستاپ جىبەرۋ.

一 哄 而 散

yì hònɡ ér sàn

شۋلاسىپ تاراپ كەتۋ.

一 呼 百 应

yì hū bǎi yìnɡ

قولداپ-قۋاتتاۋ.

一 挥 而 就

yì huī ér jiù

جەلىپ جورتىپ ورىنداپ شىعۋ، سىدىرتىپ جازىپ شىعۋ.

一 脚 踢 开

yì jiǎo tī kāi

سىرتقا تەبۋ.

一 脚 踢 翻

yì jiǎo tī fān

ءبىر تەۋىپ ۇشىرىپ جىبەرۋ.

一 举 成 名

yì jǔ chénɡ mínɡ

بىردەن اتى شىعۋ.

一 举 两 得

yì jǔ liǎnɡ dé

ءبىر وقپەن ەكى قويان اتۋ، ەكى الىپ بيگە شىعۋ.

一 举 扑 火

yì jǔ pū huǒ

بىردەن ۇشىرىپ جىبەرۋ، بىردەن تىپ-تيپىل ەتۋ.

一 举 之 劳

yì jǔ zhī láo

الاقان جايىپ الا قويۋ، قول سوزسا قولعا كەلۋ، جەڭىل-جەلپى، وڭاي وسپاق.

一 蹶 不 振

yì jué bú zhèn

جىعىلعاننان تۇرا الماۋ، مەڭدەپ باس كوتەرە الماۋ.

一 决 雌 雄

yì jué cí xiónɡ

نە بۇگە نە شىگە بولۋعا بەكۋ،جەڭىلىسكە دە جەڭىسكەدە تاۋەكەل بولۋ.

一 孔 之 见

yì kǒnɡ zhī jiàn

ماردىمسىز تۇسىنىك.ءبىرى بىتسە ءبارى بىتەدى، ۇساق-تۇيەك.

一 口 咬 定

yì kǒu yǎo dìnɡ

قاسارىسىپ تۇىپ الۋ.

一 鳞 半 爪

yì lín bàn zhǎo

كىشكەنە، بولىمسىز.

一 马 当 先

yì mǎ dānɡ xiān

باستاماشى بولۋ، ءبارىنىڭ الدىندا بولۋ.

一 毛 不 拔

yì máo bù bá

تۇگىنە تيسپەۋ، تىشقان مۇرنىن قاناتپاۋ.

一 鸣 惊 人

yì mínɡ jīnɡ rén

ا دەگەندە-اق باسقالاردى تاڭعالدىرۋ.

一 一 模 样

yì yì mó yànɡ

بىپ-بىردەي، اينا قاتەسىز، ۇپ-ۇقساس

一年 之 计 在于春

yì nián zhī jì zài yú chūn

ءبىر جىلدىڭ ءىسى كوكتەمگە بايلانىستى.

一 盘 散 沙

yì pán sǎn shā

شاشىلىپ جاتقان ءبىر تاباق قۇمداي، بەرەكەسى قاشقان.

一 贫 如 洗

yì pín rú xǐ

تاقىر كەدەي، ىڭىرشاعى شىققان كەدەي.

一 群 狐 狼

yì qún hú lánɡ

ءبىر توپ قورقاۋلار.

一 穷 二白

yì qiónɡ èr bái

بىردەن كەدەي، ەكىدەن ءبىلىمسىز.

一 圈 之 猪

yì quān zhī zhū

ءبىر قوراداعى شوشقالار.

一 人 独 吞

yì rén dú tūn

جالعىز ءوزى جالماۋ.

一 如 既往

yì rú jì wǎnɡ

بۇرىنعىداي.

一 扫 而 光

yì sǎo ér ɡuānɡ

بىردەن سىپىرىپ تاستاۋ، بىردەن ايىعىپ كەتۋ.

一丝不苟

yì sī bù ɡǒu

تىڭعىلىقتى، تيتتەي شالاعايلىق ەتپەۋ.

一 丝 一 毫

yì sī yì háo

كىشكانتاي.

一 山 不 二 虎

yì shān bú èr hǔ

ەكى قوشقاردىڭ باسى ءبىر قازانعا سيمايدى.

一 身 是 胆

yì shēn shì dǎn

جاۋ جۇرەك، ەر جۇرەك، ات باسىنداي جۇرەكتى.

一 失 足 成 千 古 恨

yì shī zú chénɡ qiān ɡǔ hèn

ومىردە ويدان كەتكىزسىز زور وكىنىش.

一 手 包 办

yì shǒu bāo bàn

بارلىعىن ءوز الدىنا تارتىپ الۋ، باۋراپ الۋ.

一 手 一 足

yì shǒu yì zú

ءبىرلى جارىم.

一 条 连 裆 裤

yìtiáo lián dānɡ kù

ءبىر اۋەنگە باسۋ.

一 团 和 气

yì tuán hé qì

امپەي-جامپەي بولۋ، سىبايلاستىق.

一 团 漆 黑

yì tuán qī hēi

قاراڭعى قاپاس، قازاننىڭ ءتۇپ كۇيەسىندەي، قاپ-قارا.

一 网 打 尽

yì wǎnɡ dǎ jìn

بىردەن تىپ-تيپىل ەتۋ.

一 往 情 深

yì wǎnɡ qínɡ shēn

تەرەڭ سۇيسپەنشىلىك

一 无 可 取

yì wú ké qǔ

تۇككە تۇرعىسىز.

一无 是 处

yì wú shì chù

بىردە ءبىر وڭعان جەرى جوق.

一 无 所 长

yì wú suǒ zhǎnɡ

تيتتەيدە ارتىقشىلىعى جوق.

一 无 所 能

yì wú suǒ nénɡ

تيتتەي قابلەتى جوق، دارمەنسىز، ماردىمسىز.

一 无 所 有

yì wú suó yǒu

بارىنەن جۇرداي، تۇك جوق، قۇر الاقان، تاپ-تاقىر.

一 无 所 知

yì wú suǒ zhī

ەشتەڭە بىلمەۋ.

一 无 长 物

yì wú chánɡ wù

ارتىق ەش نارسەسى جوق.

一 息 尚 存

yì xī shànɡ cún

اقىرعى دەمى شىققانشا، قارا تۇياعىنان قال كەتكەنشە.

一 心 一 德

yì xīn yì dé

ءبىر نيەت ءبىر تىلەكپەن.

一 心 所 向

yì xīn suǒ xiànɡ

ەسى دەرتى اۋۋ، اڭسارى اۋۋ، اڭساۋ، كوكسەۋ.

一 心 一 意

yì xīn yí yì

جان دىلىمەن، ىنتا پەيىلمەن.

一 学 就 灵

yì xué jiù línɡ

ۇيرەنە سالا ارەكەتەنۋ.

一 穴 之 豹

yì xué zhī bào

ءبىر اپاننىڭ بورىلەرى، ءبىر ادىردىڭ ىلبىستەرى.

一 言 蔽 之

yì yán bì zhī

ءبىر اۋىز سوزگە جيناقتاعاندا، سايىپ كەلگەندە.

一 言 既 出, 驷 马 难 追

yì yán jì chū , sì mǎ nán zhuī

ايتاردى ايتىپ اينىعانمەن نە پايدا، وكىنگەنمەن ورنىنا كەلمەيدى.

一 眼 半 眼

yì yǎn bàn yǎn

شالا-شارپى.

一 语 道 破

yì yǔ dào pò

ءبىر سوزبەن اشىپ تاستاۋ، ءبىر سوزبەن ايتۋ.

一 语 破 的

yì yǔ pò dì

ءبىر اۋىز سوزبەن جان جەرىنە تيگىزۋ.

一 则 从 喜

yì zé cónɡ xǐ

ءبىر جاعىنان قۋانىپ، ءبىر جاعىنان شوشۋ.

一 眨 眼

yì zhá yǎn

كوزدى اشىپ جۇمعانشا.

一 朝 一 夕

yì zhāo yì xī

ءبىر تاڭدا - اق.

一 针 见 血

yì zhēn jiàn xiě

جان جەرىنە ءدال تيگىزۋ.

一 知 半 解

yì zhī bàn jiě

شالا-شارپى ءبىلۋ، ءجۇردىم-باردىم ءبىلۋ.

一 纸 空 文

yì zhǐ kōnɡ wén

قاعاز جۇزىندەگى بوس ءسوز.

一 种 惯 技

yì zhǒnɡ ɡuàn jì

دانىككەن ايلا شارعىسى، قانىققان سالتى.

一 朝 分 娩

yì zhāo fēn miǎn

ءبىر تاڭدا بوساڭسۋ.

一 文 不 值

yì wén bù zhí

كەرككە العىسىز، ءبىر تينعا تاتىمايتىن.

依 法 惩 办

yī fǎ chénɡ bàn

زاڭ بويىنشا جازالاۋ.

衣 冠 楚 楚

yī ɡuān chú chǔ

ءۇستى باسى ىپ-ىرەتتى تىپ تيناقتاي.

衣 冠 禽 兽

yī ɡuān qín shòu

حايۋان ءتىرىزدى، تۇرقى ادامن، قىلىعى حايۋان.

衣 架 饭 囊

yī jià fàn nánɡ

ارمتاماق بوس بەلبەۋ، اس يەسى، اس ءىشىپ اياق بوساتقىش.

依 然 故 我

yī rán ɡù wǒ

باز باياعىسىنداي، بۇرىنعىشا، قاز قالپىندا.

依 样 画 葫 芦

yī yànɡ huà hú lu

كورگەنىنەن جازباۋشىلىق.

依 依 难 舍

yī yī nán shě

قىپ كەتە الماۋ، ايىرىلا الماۋ.

遗 臭 万 年

yí chòu wàn nián

جامان اتى قالماۋ.

移 风 移 俗

yí fēnɡ yí sú

عۇرىپ- ادەتتەردى وزگەرتۋ.

移 花 接 木

yí huā jiē mù

قۋلىق-سۇمدىق ىستەۋ، اۋىل ءۇيدىڭ مونشاعىن كۇندىز ۇرلاپ تۇندە تاعۋ.

贻 人 口 实

yí rén kǒu shí

سوزىنەن ۇستاتىپ الۋ، سىرىن الدىرىپ قويۋ.

移 山 倒 海

yí shān dǎo hǎi

تاۋ كوشىرىپ، تەڭىز قوتارۋ.

疑 神 疑 鬼

yí shén yí ɡuǐ

كۇمانشىل، كۇمانقور.

疑 团 莫 释

yí tuán mò shì

كوڭىلىندەگى كۇدىگىن سىرتقا شىعارماۋ.

贻 笑 大 方

yí xiào dà fānɡ

كۇلكىگە قالۋ، جۇرتقا كۇلكى بولۋ.

以 测海

yǐ cè hǎi

جاپساردان سىعالاپ اياقتاعىنى كورگەندەي.

以 德 报 怨

yǐ dé bào yuàn

جاماندىققا جاقسىلىق ىستەۋ.

以 毒 攻 毒

yǐ dú ɡōnɡ dú

ۋدى ۋمەن قايتارۋ، جاماندىققا جاماندىق ىستەۋ.

以讹 传 讹

yǐ é chuán é

قاتا كۇيىندە تارالا بەرۋ، جاڭساقتىقتان جاڭىلا بەرۋ.

以 耳 代 耳

yǐ ěr dài ěr

ەستىگەندى كورگەنگە بالاۋ.

以 己 度 人

yǐ jǐ duó rén

باسقالاردى ءوز ويىنداعىداي كورۋ، وزگەنى ءوز ويىنا بالاۋ.

倚 老 卖老

yǐ lǎo mài lǎo

جاسىنا ارقالانىپ ستاجىن بۇلداۋ.

以 理 服 人

yǐ lǐ fú rén

فاكت ارقىلى يلاندىرۋ، جولدى سوزبەن كونرۋ.

以 卵 击 石,自 取 灭 亡

yǐ luǎn jī shí,zì qǔ miè wánɡ

جۇمىرتقانى تاسقا ۇرعانداي، ءالىن بىلمەگەن الەك بولار.

以 貌 取 人

yǐ mào qǔ rén

بەينەسىنە قاراپ باعا بەرۋ، سىرتىنان تون ءپىشۋ.

以 身 作 则

yǐ shēn zuò zé

ءوزى باستاماشى بولۋ، وزىنەن باستاپ ونەگە كورسەتۋ.

以 小 人 之 心,度 君 子 之 腹

yǐ xiǎo rén zhī xīn,duó jūn zǐ zhī fù

ارام نيەتتىلىكپەن ارداقتى ادامداردىڭ ءىشىن ولشەۋ.

以 虚 带 实

yǐ xū dài shí

ءسوز بەن ءىستى بىرلەستىرۋ، قيالىنداعى شىندىق دەپ ءبىلۋ.

以 血 还 血

yǐ xuè hái xuè

قانعا قان الۋ، قاندى قانمەن قايتارۋ.

以 牙 还 牙,以 眼 还 眼

yǐ yá hái yá,yǐ yǎn hái yǎn

كەكتى كەكپەن، ءوشتى وشپەن قايتارۋ.

以 逸 待 劳

yǐ yì dài láo

دۇشپاننىڭ شارشاۋىن كۇتىپ تىنىعىپ جاتۋ.

以 一 儆 百

yǐ yì jǐnɡ bǎi

ءبىردى جازالاپ جۇزگە عيبرات ەتۋ.

以 一 当 十

yǐ yì dānɡ shí

بىرمەن ونعا توتەپ بەرۋ.

以 怨 报 德

yǐ yuàn bào dé

جاقسىلىققا جاماندىق ىستەۋ.

以 炸 迫 和

yǐ zhà pò hé

بومبالاۋ ارقىلى بەيبىت كەلىس سوزگە ماجبۇرلەۋ.

以 战 养 战

yǐ zhàn yǎnɡ zhàn

سوعىستى سوعىسپەن قامداۋ

以 直 报 怨

yǐ zhí bào yuàn

وكپە نارازدىعىنا تۋرالىقپەن مامىلە جاساۋ.

以 子 之 矛,攻 子 之 盾

yǐ zǐ zhī máo,ɡōnɡ zǐ zhī dùn

ءوز نايزاسىن وزىنە قاداۋ.

亦 步 亦 趋

yì bù yì qū

قاراعا ىلەسۋ، ەلىكتەپ ەلگە ىلەسە بەرۋ.

义 不容 辞

yì bù rónɡ cí

شىنىن قۋعاندا باس تارتۋعا بولمايتىن.

异 端 邪 说

yì duān xié shuō

بوتەن توپ تەرىس عىلىم.

艺 高 胆 大

yì ɡāo dǎn dà

ونەرى ۇستەم ءارى ەر جۇرەك.

异 乎 寻 常

yì hū xún chánɡ

ادەتتەگىدەن باسقاشا.

义 愤 填 胸

yì fèn tián xiōnɡ

كوكىرەك تولى ىزا كەك، تۇلا بويدى كەرنەگەن اشۋ ىزا.

忆 苦 思 甜

yì kǔ sī tián

وتكەندەگى جاپانى ەسكە ءتۇسىرىپ، قازىرگى باقىتتى كوز الدىنا كەلتىرۋ.

异 口 同 声

yì kǒu tónɡ shēnɡ

ءبىر اۋىزدان.

意 懒 心 灰

yì lǎn xīn huī

ءۇمىتى جوعالىپ، ەڭسەسى ءتۇسۋ، ساعى سىنىپ ءۇمىتى ءۇزىلۋ.

意 料 不 到

yì liào bú dào

بولجاي المايتىن.

意 料 之 外

yì liào zhī wài

ويلاماعان جەردەن.

异 曲 同 上

yì qǔ tónɡ shànɡ

ۇقساماعان ادىسپەن تەڭ ناتيجەگە جەتۋ.

意 气 风 发

yì qì fēnɡ fā

كوتەرىڭكى رۋح، تاسىعان جىگەر.

意 气 用 事

yì qì yònɡ shì

ءوز تىلەگى بويىنشا ءىس باسقارۋ.

轶 群 起 头

yì qún qǐ tóu

توپتان وزعان، ءوز ورتاسىنان وزعان ەڭسەلى.

毅 然 决 然

yì rán jué rán

قايتپاس قاجىرلى تاپجىلمايتىن قايسار.

易 如 反 掌

yì rú fǎn zhǎnɡ

وپ-وڭاي القاندى اۋدارعانداي، وڭاي.

异 审 突 起

yì shěn tū qǐ

تىڭنان جارىپ شىققان قوسىن.

义 无 反 顾

yì wú fǎn ɡù

ادىلەت جولىندا العان بەتتەن قايتپاۋ.

义 形 于 色

yì xínɡ yú sè

تۋراشىلدىقتىڭ قاتۋ بەينەسى.

异 想 天 开

yì xiǎnɡ tiān kāi

تاڭعالاىلىق قۇر قيال.

抑 扬 顿 挫

yì yánɡ dùn cuò

بىردە باسەڭ بىردە ارىندى.

义 正 词 严

yì zhènɡ cí yán

دالەلى تولىق ءسوزى قاتاڭ.

意 志 衰 退

yì zhì shuāi tuì

قايرات جىگەرى بوساڭسۋ، يراداسى شەگىگەن.

因 材 施 教

yīn cái shī jiào

وبەكتىگە قاراي تاربيە بەرۋ، ىڭعايىنا قاراي تاربيە بەرۋ.

因 地 制 宜

yīn dì zhì yí

جەرگىلىكتىجاعىدايعا قاراپ ءىس كورۋ.

殷 鉴 不 远

yīn jiàn bù yuǎn

بۇرىنعىلاردىڭ كەمشىلىگى كوز الدىندا.

因 陋 就 简

yīn lòu jiù jiǎn

قولدا باردى ەپتەپ سەپتەپ ورنىنا ىستەتۋ.

阴 谋诡 计

yīn móu ɡuǐ jì

قاس كۇنەمدىك ايلا شارعى.

因 人 成 事

yīn rén chénɡ shì

باسقالاردىڭ كۇشىنەن پايدالانۋ.

阴 山 背 后

yīn shān bèi hòu

تەرىسكەي، كوزگە شالىنباعان جەر، قالتارىس جەر.

因 事 利 异

yīn shì lì yì

بەتالسقا قاراپ جەتەكشىلىك ەتۋ.

因 势 制 宜

yīn shì zhì yí

ءىس جۇزىندىككە قاراي ۇيلەسىمدى شارا قولدانۋ.

因 小 失 大

yīn xiǎo shī dà

ازعا قىزىعىپ، كوپ زيان شەگۋ.

因 循 惯 例

yīn xún ɡuàn lì

كونە قاعيدا جوسىن بويىنشا ىستەۋ.

因 循 守 旧

yīn xún shǒu jiù

كونەگە جارماسىپ الۋ.

因 噎 废 食

yīn yē fèi shí

قاقالۋدان قورىققان تاماق جەمەس.

淫 疤 无闻

yín bā wú wén

اتسىز اياقسىز جوعالۋ، ءىز-توزسىز جوق بولۋ.

淫 吃 卯 粮

yín chī mǎo liánɡ

قىس كيەرىن جاز كيۋ، ەرتەڭگى اسىن بۇگىن جەۋ.

引 吃 高 歌

yǐn chī ɡāo ɡē

اساقاقتاتا ءان شىرقاۋ.

隐 恶 扬 善

yǐn è yánɡ shàn

جاماندىعىن جاسىرىپ جاقسىلىعىن اسىرۋ.

引 古 证 今

yǐn ɡǔ zhènɡ jīn

ەرتەدەگىنى ەسكە ءتۇسىرىپ قازىرگىنى دالەلدەۋ.

饮 鸩 止 渴

yǐn hónɡ shànɡ kě

ءشول قاندىرام دەپ ۋ ءىشۋ.

引 火 烧 身

yǐn huǒ shāo shēn

وتتى وزىنە تۇتاندىرۋ، ءوز باسىن ءوزى جەۋ.

引 经 据 典

yǐn jīnɡ jù diǎn

بۇرىنعى شىعارمالاردان دالەلدەمە كەلتىرۋ.

引 狼 入 室

yǐn lánɡ rù shì

قاسقىردى قوراعا باستاۋ، ۇيگە شاقىرۋ.

饮 泣 吞 声

yǐn qì tūn shēnɡ

وكسىگىن ىشىنە تارتىپ كوز جاسىن سىمىرگەن.

引 人 注 目

yǐn rén zhù mù

ادامنىڭ نازارىن اۋدارارلىق، كوز تارتارلىق

引 人 入 胜

yǐn rén rù shènɡ

ادامدى كوركەمدىككە توعىتۋ ادامدى كەرەمەتكە باستاۋ.

饮 水 思 源

yín shuǐ sī yuán

سۋ ىشكەندە قاينارىن ەسكە ال.

隐 姓 埋 名

yǐn xìnɡ mái mínɡ

ءاتى-جونىن جاسىرۋ.

引 以 为 戒

yǐn yǐ wéi jiè

عيبارات الۋ.

隐 约 其 辞

yǐn yuē qí cí

ءسوزىن ءاديى كۇڭگىرتتەۋ، ءسوزىن قاساقانا قاراقۇرىقتاۋ.

英 明 果 断

yīnɡ mínɡ ɡuǒ duàn

پاراساتتىدا باتىل، ءدانشپان.

英 明 预 见

yīnɡ mínɡ yù jiàn

دانا مولشەر، ءدانشپاندىق بولجاۋ.

英 雄 好 汉

yīnɡ xiónɡ hǎo hàn

ساباز، ەر جۇرەك، قاھارمان، باتىر ەر ازامات.

英 勇 杀 敌

yīnɡ yǒnɡ shā dí

ەرلىكپەن جاۋدى قىرۋ.

应 有 尽 有

yīnɡ yǒu jìn yǒu

تورت-تۇلىگى ساي، نە كەرەكتىڭ ءبارى بار.

应 付 自 如

yìnɡ fù zì rú

سالعان جەردەن شىعۋ، كۇشەمەي-اق ادا قىلۋ.

应 接 不 暇

yìnɡ jiē bù xiá

مۇرساسى كەلمەۋ، ۇلگىرتە الماۋ.

迎 刃 而 解

yínɡ rèn ér jiě

ءساتى ءتۇسىپ وڭاي شەشىلۋ.

迎 头 痛 击

yínɡ tóu tònɡ jī

سىلەيتە سوققى بەرۋ، قاسقايىپ شىعىپ سىلەيتە سوققى بەرۋ.

迎 头 相 撞

yínɡ tóu xiānɡ zhuànɡ

مۇيىزدەسۋ.

迎 头 赶 上

yínɡ tóu ɡǎn shànɡ

العا ۇمتىلىپ قۋىپ جەتۋ.

盈 千 累 万

yínɡ qiān lèi wàn

سان-ساناقسىز، مىڭداعان ون مىڭداعان.

营 私 舞 弊

yínɡ sī wǔ bì

جەكە مۇددەنى كوزدەپ، قۋلىق-سۇمدىقتى تۇگەل ىستەتۋ.

蝇 头 小 利

yínɡ tóu xiǎo lì

بولماشى پايدا، تۇيمەدەي پايدا. تۇيمەدەي پايدا.

嘤 其 鸣 哀,求 其 友 声

yīnɡ qí mínɡ āi,qiú qí yǒu shēnɡ

دوس دوسىنا ءۇن قاتار، دوستىق لەبىز ءبىلدىرىپ.

蝇 营 狗 苟

yínɡ yínɡ ɡǒu ɡǒu

يتشە تىمىسكىلەپ، شىبىنشا ارامداۋ.

庸 人 自 忧

yōnɡ rén zì yōu

اقىماق ءوز باسىنا اۋرە تابادى.

永 垂 不 朽

yǒnɡ chuí bù xiǔ

ماڭگى وشپەس تۇت باسپاس.

永 不 变 色

yǒnɡ bú biàn sè

ءتۇسىن ماڭگى وزگەرتپەۋ.

永 垂 史 色

yǒnɡ chuí shǐ sè

تاريحتا ماڭگى ورىن العان.

永 垂 不 得 翻 身

yǒnɡ chuí bù dé fān shēn

ماڭگى باس كوتەرە الماۋ.

勇 敢 向 前

yónɡ ɡǎn xiànɡ qián

ەرلىكپەن العا ىلگەرلەۋ، باتىرلىقپەن اتوي سالۋ.

勇 往 日 上

yǒnɡ wǎnɡ rì shànɡ

كۇن ساناپ شارىقتاۋ.

用 心 何 其 毒 也

yònɡ xīn hé qí dú yě

پاسىق نيەتى نەتكەن ۋلى دەسەڭشى.

拥 政 爱 民

yōnɡ zhènɡ ài mín

ۇكىمەتتى قورعاپ حالىقتى ءسۇيۋ.

拥 军 爱 民

yōnɡ jūn ài mín

ارميانى قوعاپ حالىقتى ءسۇيۋ

优 柔 寡 断

yōu róu ɡuǎ duàn

ارى-سارىلەنە، بايىبىنا بارا الماۋ، ناعايبىلدانۋ.

优 胜 劣 败

yōu shènɡ liè bài

كۇشتىلەر جەڭىپ السىزدەر جەىلۋ.

忧 患 余 生

yōu huàn yú shēnɡ

شىقپاعان شىبىن جانى قالۋ.

忧 虑 烦 闷

yōu lǜ fán mèn

ۋايىمداۋ، قۇسالانۋ.

忧 心 忡 忡

yōu xīn chōnɡ chōnɡ

قايعىرىپ قامىعۋ، ۋايىمداۋ مۇڭايۋ.

忧 心 如 梦

yōu xīn rú mènɡ

قايعىسى جۇرەگىن جەگىدەي جەۋ.

油 腔 滑 调

yóu qiānɡ huá diào

جالتاقويلىق.

油 头 滑 脑

yóu tóu huá nǎo

جىلپوس قۇشكەش ەپتى.

油 嘴 滑 舌

yóu zuǐ huá shé

اۋزى اۋزىنا تيمەۋ، سىپىلداق.

犹 豫 不 决

yóu yù bù jué

ەكىلەنىپ قايتەرىن بىلمەۋ.

游 手 好 闲

yóu shǒu hǎo xián

ساندالباي، سەرۋەندەپ بوس ءجۇرۋ.

有 备 无 患

yǒu bèi wú huàn

ساقتىقتا قورلىق جوق.

有 吃 有 喝

yǒu chī yǒu hē

ءىشىپ جەمى مول.

有 错 必 纠

yǒu cuò bì jiū

قاتەلىك بولسا تۇزەتۋ.

有 的 放 矢

yǒu dì fànɡ shǐ

وقتى نىساناعا اتۋ.

有 功 不 偿

yǒu ɡōnɡ bù chánɡ

قىزىمەت كورسەتسەدە سيلانباۋ.

有 过 之 无 及

yǒu ɡuò zhī wú jí

اسىپ تۇسپەسە كەم ەمەس.

有 机 可 乘

yǒu jī kě chénɡ

وريدان پايدالانۋ.

有 己 无 人

yǒu jǐ wú rén

ءوزىن عانا كۇيتتەۋ. قارا باسىنىڭ قامىن جەۋ.

有 教 无 类

yǒu jiāo wú lèi

بارلىعىن تاربيەلەۋ، تاربيەلەۋدە الالىق بولمايدى.

有 进 无 退

yǒu jìn wú tuì

شابۋىلى بار، شەگىنۋى جوق.

有 禁 就 止

yǒu jìn jiù zhǐ

شەكتەۋ بولسا شەگىنۋ.

有 军 则 有 权

yǒu jūn zé yǒu quán

ارميا بولسا اكميات بولادى

有 口 皆 碑

yǒu kǒu jiē bēi

اۋزىنان تاستاماۋ جۇرت اۋزىنان تاستامايتىن داڭىق.

有 口 无 心

yǒu kǒu wú xīn

اق كوڭىل، ءسوزى كوپ بولعانىمەن ءزىلى جوق

有 口 难 言

yǒu kǒu nán yán

ءسوزىن باتىپ ايتا الماۋ، تارتىنىپ ايتا الماۋ.

有 劳 不 录

yǒu láo bú lù

ەڭبەك كورسەتكەندە اۋىزعا الىنباۋ.

有 力 走 通 天 下,无 理 寸 步 难 行

yǒu lì zǒu tōnɡ tiān xià,wú lǐ cùn bù nán xínɡ

اقىلدى ك ۇلى الەدى شارلايدى، اقىلسىز اتتاپ باسا المايدى.

有 令 就 行

yǒu lìnɡ jiù xínɡ

بۇيرىق بولسا اتقارۋ.

有 力 的 话

yǒu lì de huà

تارتىمدى ءسوز، تاتىمدى ءسوز.

有 名 无 实

yǒu mínɡ wú shí

اتى بار، زاتى جوق.

有 目 共 睹

yǒu mù ɡònɡ dǔ

كوز الدىنا كەلتىرۋ، جۇرتتىڭ كوزى جەتكەن، جۇرتقا ايان، جۇرتتىڭ ءبارى كورەگەن.

有 目 共 赏

yǒu mù ɡònɡ shǎnɡ

جۇرتشىلىقتىڭ ءبارى ماقتاعان، كورگەن جان ماداقتاعان.

有 气 无 力

yǒu qì wú lì

رۋحسىز ولىمتىك، اۋزىنان ءسوزى قوينىنان ءبوزى تۇسكەن.

有 强 无 已

yǒu qiánɡ wú yǐ

بارعان سايىن قىينداۋ.

有 求 必 应

yǒu qiú bì yìnɡ

تالابىن قايتارماۋ.

有 声 有 色

yǒu shēnɡ yǒu sè

جاندى ءارى كوركەم.

有 恃 有 恐

yǒu shì yǒu kǒnɡ

سۇيەنىشى باردىڭ قوقارى جوق.

有 始 无 终

yǒu shǐ wú zhōnɡ

باسى بار اياعى جوق، باسىن باستاپ اياعىن تاستاۋ.

有 始 有 终

yǒu shǐ yǒu zhōnɡ

باستان اياق تاباندىلىقپەن.

有 条 不 紊

yǒu tiáo bù wěn

مۇلتكىسىز رەتتى تاپ-تيناقتاي ءتارتىپتى.

有 闻 必 录

yǒu wén bì lù

ەستىپ بىلگەنىن تىزە بەرۋ، ەستىگەنىن جازا بەرۋ.

有 无 成 绩

yǒu wú chénɡ jì

ناتيجەسى بولسىن بولماسىن.

有 血 有 肉

yǒu xuè yǒu ròu

جانى سەرگەك، ەتى ەلپەك.

有 眼 不 识 泰 山

yǒu yǎn bù shí tài shān

كورمەس تۇيەنى كورمەس.

有 眼 无 珠

yǒu yǎn wú zhū

كوزى بار سوقىر، كوزى بار قاراڭعى.

有 言 在 先

yǒu yán zài xiān

الدىن الا ايتىپ قويۋ، الدىن الا ايتارىم بار.

有 一 利,必 有 一 弊

yǒu yí lì,bì yǒu yí bì

پايدانىڭ تۇبىندە ءبىر زيانى بار.

有 勇 无 谋

yǒu yǒnɡ wú móu

باتىرلىعى بار، ايلاسى جوق، ەرلىگى بار ەبى جوق.

有 志 竟 成

yǒu zhì jìnɡ chénɡ

تالاپتىعا نۇر جاۋار، قايسار جىگەرلى بولسا تابىسقا جەتپەي قويمايدى.

有 勇 有 谋

yǒu yǒnɡ yǒu móu

ەر جۇرەك ءارى پاراساتتى.

有 应 付 的 办 法

yǒu yìnɡ fù de bàn fǎ

توتەپ بەرەرلىك امالى بولۋ.

诱 敌 深 入

yòu dí shēn rù

جاۋدى شىرعالاپ ىشكە كىرگىزۋ.

诱 惑 麻 醉

yòu huò má zuì

الداپ ازدىرۋ. باسىن اينالدىرۋ.

由 此 及 彼

yóu cǐ jí bǐ

ءبىرىنشى جاقتان ەكىنشى جاققا قاراي ءوتۋ.

由 此 可 知

yóu cǐ kě zhī

بۇدان سونى بىلۋگە بولادى.

由表及里

yóu biǎo yǐ jiǔ

ەداۋىر ۇزاق ۋاقىت بولدى.

由 着 性 子

yóu zhe xìnɡ zi

قۇيىنا قاراي.

于 今 为 烈

yú jīn wéi liè

بۇگىنگى تاڭدا ءبارى كۇشەيۋدە.

鱼 龙 混 杂

yú lónɡ hùn zá

قىرىق تەمىردىڭ قىلاۋى، قىم-قۋىت.

鱼 目 混 珠

yú mù hùn zhū

بالىق كوزىن مەرۋەت ەتىپ كورسەتۋ، مالتا تاستى مارجان دەۋشىلىك.

愚 公 移 山

yú ɡōnɡ yí shān

ءۇي گۇڭنىڭ تاۋدى كوشىرۋى.

愚昧无知

yú wèi wú zhī

توپاس، نادان، ءدۇت.

余 勇 可 贾

yú yǒnɡ kě ɡǔ

سارقىلماعان قايراتىن سايىسقا سالۋ.

余 音 绕 梁

yú yīn rào liánɡ

تامىلجىعان ءانى قۇلاقتان كەتپەۋ.

愚 者 千 虑,必 有 一 得

yú zhě qiān lǜ,bì yǒu yì dé

جاماننىڭ ايتقانى كەلمەي ساندىراعى كەلەدى، اقىماق مىڭ ويلانسا ءبىرى تۋرا كەلەر.

雨 过 天 晴

yǔ ɡuò tiān qínɡ

جاڭبىر ءوتىپ كۇن جادىراۋ، جاڭبىر سەيىلىپ كۇن اشىلۋ.

雨后春笋

yǔ hòu chūn sǔn

جاڭبىردان كەيىنگى ساڭىراۋ قۇلاقتاي، جاڭبىردان كەيىنگى الشاداي.

与 虎 谋 皮

yǔ hǔ móu pí

تەرىڭدى الام دەپ جولبارىسپەن اقىلداسقانداي.

羽 毛 未 丰

yǔ máo wèi fēnɡ

توپشىسى قاتپاعان، بۇعاناسى قاتپاعان.

与 人 为 善

yǔ rén wéi shàn

ادامعا جاقسىلىق ىستەۋ.

与 日 俱 增

yǔ rì jù zēnɡ

كۇن ساناپ جەتىلۋ، ۋاقىتپەن جارىسا ەسەيۋ.

与 世 无 争

yǔ shì wú zhēnɡ

تاقۋا دۇنيە مەن جۇمىسى جوق، الەممەن ايقاسى جوق.

语 无 伦 次

yǔ wú lún cì

ءسوزى قويرتپاق، قالايماقانداستىرا سويلەۋ.

与 众 不 同

yǔ zhònɡ bù tónɡ

كوپتەن باسقاشا جۇرتتان بولەك.

语 重 心 长

yǔ yì xīn chánɡ

ءسوزى ىقىلاستى مازمۇنى تەرەڭ.

玉 不 琢 不 成 器

yù bù zhuó bù chénɡ qì

وڭدەلمەگەن اسىل تاس گاۋھار بولمايدى، شىڭدالىماعان باتىر بولمايدى.

玉石俱焚

yù shí jù fén

جاقسىمەن جامانعا بىردەي زيان جەتكىزۋ.

玉 洁 冰 清

yù jié bīnɡ qīnɡ

سۇتتەن اق سۋدان تۇنىق.

郁 郁 寡 欢

yù yù ɡuǎ huān

مۇڭايۋ، جابىرقاۋشىلىق.

欲 盖 弥 彰

yù ɡài mí zhānɡ

اۋىرۋدى جاسىرعانمەن ءولىم اشكەرە.

欲 取 姑 予

yù qǔ ɡū yǔ

الام دەسەڭ الدىمەن بەر.

欲 速 不 达

yù sù bù dá

اسىققان جولدا قالار، اسىققانمەن ءساتى كەلمەيدى.

欲 望 难 填

yù wànɡ nán tián

ورىنسىز تالاپتىڭ قانۋى قيىن،جامان ءناپسى قاناعاتتانبايدى.

欲 罢 不 能

yù bà bù nénɡ

توقتاتايىن دەسە قولىنان كەلمەۋ.

语 言 无 味

yǔ yán wú wèi

ءسوزىنىڭ ءدام تاتۋى جوق.

冤 家 路 窄

yuān jiɑ lù zhǎi

تار جولدا قاس ادامىنا تاپ بولۋ، ەر بارمايمىن دەگەن جەرىنە ءۇش بارادى.

远 近 闻 名

yuǎn jìn wén mínɡ

الىس جاقىنعا اتاعى جايىلعان.

远 见 卓 识

yuǎn jiàn zhuó shí

كورەگەندىك.

远 交 近 攻

yuǎn jiāo jìn ɡōnɡ

الىستا جۇرسە كىسىنەسۋ، جاقىندا جۇرسە تىستەسۋ.

封 不 动

yuán fēnɡ bú dònɡ

قاز قالپىندا، قالپىن قۇرعاتپاۋ.

缘 木 求 鱼

yuán mù qiú yú

اعاش باسىنان بالىق ىزدەۋ.

远 水 不 救 近 火

yuǎn shuǐ bú jiù jìn huǒ

الىستاعى سۋ ءورىت وشىرمەس، الىستاعى تۋىستان جاقىنداعى كورشى ارتىق.

原 形 毕 露

yuán xínɡ bì lù

اسىلگى بەت بەينەسى بۇكىلدەي اشكەرەلەنىپ قالۋ.

源 源 不 绝

yuán yuán bù jué

قاينارى سارقىلماس اعىل-تەگىل.

源 源 而 来

yuán yuán ér lái

ۇزدىكسىز اعىلۋ.

源 源 流 长

yuán yuán liú chánɡ

قاينارى ۇزاق.

园 凿 方

yuán záo fānɡ

وتاسا الماۋ. قيۋلاسا المايدى.

远 走 高 飞

yuǎn zǒu ɡāo fēi

كورمەسكە كەتۋ، اۋلاق الىسقا كەتۋ.

怨 声 载 道

yuàn shēnɡ zài dào

مۇڭمەن زارعا تولۋ، ىزا كەككە تولى.

怨 天 尤 人

yuàn tiān yóu rén

دۇنيەدەن كوڭىلى قالعان، بارلىعىنان كوىلى قالعان.

约 定 俗 成

yuē dìnɡ sú chénɡ

قولدانۋمەن داعدىعا اينالعان.

越 姐 代 唐

yuè jiě dài tánɡ

باۋراپ الۋ.

跃 跃 欲 试

yuè yuè yù shì

سىناپ كورۋگە اسىعۋ، ىستەپ كورگىسى كەلۋ

运 筹 帷 幄

yùn chóu wéi wò

باسشىلىق ورداسى، جەتەكشىلىك ورىن

晕 头 转 向

yūn tóu zhuǎn xiànɡ

باسى اينالىپ باعدارىنان اداسۋ

运 用 之 妙

yùn yònɡ zhī miào

قولدانۋ شەبەرلىگىنە كوڭىل قويۋدا

Z

载 歌 载 舞

zài ɡē zài wǔ

بي بيلەپ ءان شىرقاۋ، دىر دۋمان.

再 接 再 厉

zài jiē zài lì

جىگەرلەنگەن ۇستىنە جىگەرلەنۋ.

再 三 再 四

zài sān zài sì

قايتا قايتا

在 所 不 辞

zài suǒ bù cí

تيتتەيدە باس تارتپاۋ

在 所 不 惜

zài suǒ bù xī

تيتتەيدە ايانباۋ

在 所 难 免

zài suǒ nán miǎn

ساقتانۋعا قيىن

在 却 难 逃

zài què nán táo

باسقا تۇسكەن پالەدەن قاشىپ قۇتىلۋعا بولمايدى، باسقا تۇسسە باسپاقشىل.

灾 难 深 重

zāi nàn shēn zhònɡ

اۋىر ازاپ شەككەن.

灾 难 降 临

zāi nàn jiànɡ lín

باسقا كۇن تۋۋ.

赞 不 绝 口

zàn bù jué kǒu

اۋىز جاپپاي ماقتاۋ، ءۇستى ۇستىنە ماقتاۋ.

造 谣 生 事

zào yáo shēnɡ shì

وسەك اياڭ تاراتىپ، بۇلىك تۋدىرۋ

造 谣 中 伤

zào yáo zhònɡ shānɡ

وسەك اياڭ تاراتىپ، زيانكەستىك ىستەۋ.

造 谣 惑 众

zào yáo huò zhònɡ

وسەك اياڭ تاراتىپ جۇرتشىلىقتى ازدىرۋ.

造 就 生 势

zào jiù shēnɡ shì

قاۋىرت جاعداي تۋدىرۋ

择 善 而 从

zé shàn ér cónɡ

جاقسىنى ونەگە ەتۋ

责 无 旁 货

zé wú pánɡ huò

باس تارتۋعا بالمايتىن بورىش

责 有 攸 归

zé yǒu yōu ɡuī

جاۋاپكەرشىلىك يەسىن تابادى.

贼 喊 抓 贼

zéi hǎn zhuā zéi

ۇرى ۇرىنى ۇستا دەپ ايعايلاۋ.

贼 走 关 门

zéi zǒu ɡuān mén

ۇرى كەتكەن سوڭ ەسىكتى بەكىتۋ.

贼 心 不 死

zéi xīn bù sǐ

قاراقشىلىق نيەتىنەن قايتپاۋ.

债 台 高 筑

zhài tái ɡāo zhù

بورىش باستى بولۋ، قارىزعا بەلشەسىنەن باتۋ.

沾 沾 自 喜

zhān zhān zì xǐ

وزىنشە مارە سارە بولۋ، ماسايراۋ.

瞻 前 顾 后

zhān qián ɡù hòu

الدى ارتىنا كوز جىبەرۋ.

瞻 念 前 途

zhān niàn qián tú

كەلەشەكتى ويلاۋ.

斩 草 除 根

zhǎn cǎo chú ɡēn

ءتۇپ تامىرىمەن قۇرتۋ.

斩 钉 载 铁

zhǎn dìnɡ zǎi tiě

كەسكىن، شورت.

占 轻 怕 重

zhàn qīnɡ pà zhònɡ

جەڭىلىنە جۇگىرىپ، اۋىرىنان قاشۋ.

占 山 为 王

zhàn shān wéi wánɡ

تاۋعا شىعىپ الىپ ءوزىن پاتشا ەسەپتەۋ.

战 犯 求 和

zhàn fàn qiú hé

سوعىس قىلمىستىسىنىڭ بەيبىتشىلىكتى تالاپ ەتۋى.

战 无 不 胜

zhàn wú bú shènɡ

جەڭىمپاز

战 战 竟 竟

zhàn zhàn jìnɡ jìnɡ

جاسقانشاق، ەپتەپ ابايلاۋ.

战 鼓 雷 鸣,凯 歌 陈 陈

zhàn ɡǔ léi mínɡ,kǎi ɡē chén chén

كوكتى جاڭعىرتقان جەڭىس جىرى

战 鼓 声 中

zhàn ɡǔ shēnɡ zhōnɡ

جاۋىنگەرلىك دابىل ءۇنى ىشىندە.

张 大 其 事

zhānɡ dà qí shì

تۇيمەدەيدى تۇيەدەي قىلىپ كورسەتۋ.

张 冠 李 戴

zhānɡ ɡuān lǐ dài

باس دەسە قۇلاق دەۋ.

张 皇 失 措

zhānɡ huánɡ shī cuò

ساسقالاقتاپ امالسىز قالۋ.

张 口 结 舌

zhānɡ kǒu jié shé

ءتىل اۋزى كۇرمەلىپ سويلەي الماۋ.

张 牙 舞 爪

zhānɡ yá wǔ zhǎo

جاۋىز، جالماۋ.

张 灯 结 彩

zhānɡ dēnɡ jié cǎi

ءتۇرلى تۇسكە بەزەنگەن

彰 明 较 著

zhānɡ mínɡ jiào zhù

جۇرتقا ايگىلى بولۋ.

障 善 阐 恶

zhànɡ shàn chǎn è

جاقسىلىقتى ماقتاپ جاماندىقتى اشكەرەلەۋ.

掌 上 明 珠

zhǎnɡ shànɡ mínɡ zhū

كوزدىڭ قاراشىعىنداي، الاقانداعى مەرۋەرتتەي.

丈 二 和 尚 摸 不 着 头 脑

zhànɡ èr hé shɑnɡ mō bù zhe tóu nǎo

بايىبىنا بارا الماۋ

仗 义 执 言

zhànɡ yì zhí yán

اقيقات ءۇشىن ادىلدىك ىستەۋ.

仗 势 欺 人

zhànɡ shì qī rén

زورگەرلىكپەن باسقالاردى تالكەك ەتۋ.

仗 义 疏 财

zhànɡ yì shū cái

ادىلەت ءۇشىن جومارتتىق ىستەۋ.

招 兵 买 马

zhāo bīnɡ mǎi mǎ

جاساق جيناپ كۇش توپتاۋ.

招 摇 过 市

zhāo yáo ɡuò shì

كىسىلىكتەنىپ جۇرت الدىندا الشاڭداۋ.

招 摇 撞 骗

zhāo yáo zhuànɡ piàn

قۋلىق سۇمدىقپەن الداپ ارباۋ.

招 降 纳 叛

zhāo xiánɡ nà pàn

تىزە بۇگىپ ساتقىنداردى توپتاۋ

昭 然 若 揭

zhāo rán ruò jiē

ءوز وزىنەن اشكەرە بولىپ تۇرۋ

朝 不 保 夕

zhāo bù bǎo xī

تاڭەرتەڭى جاقسى، كەشى ناعايبىل

朝 令 夕 改

zhāo lìnɡ xī ɡǎi

تاڭەرتەڭگى اقشاسى كەشكىگە جاراماۋ

朝 气 蓬 勃

zhāo qì pénɡ bó

كۇندەي جايناپ قاۋلاپ ءوسۋ

朝 秦 暮 楚

zhāo qín mù chǔ

اۋمالى توكپەلى

朝三暮四

zhāo sān mù sì

تاڭەرتەڭ ءبىر ءتۇرلى بولسا كەشتە ءبىر ءتۇرلى، ءجىپ تاعۋعا بولمايتىن قۇبىلمالى.

照 本 宣 科

zhào běn xuān kē

كىتاپقا قاراپ سىدىرتىپ وقي بەرۋ.

照 此 办 理

zhào cǐ bàn lǐ

وسىلاي ىستەي بەرۋ

针 锋 相 对

zhēn fēnɡ xiānɡ duì

دالمە ءدال قارسى تۇرۋ، بەتپە بەت.

针 插 不 进

zhēn chā bú jìn

ينەدە وتپەيتىن.

真 金 不 怕 火 炼

zhēn jīn bú pà huǒ liàn

ناعىز التىن وتتان قورىقپايدى

镇 凭 实 振

zhèn pínɡ shí zhèn

شىنايى دالەل سيپات

真 伪 莫 辨

zhēn wěi mò biàn

شىن جالعانىن ايىرا الماۋ

真 相 大 白

zhēn xiànɡ dà bái

شىن سىرى ابدەن ايقىندالۋ

真 心 实 意

zhēn xīn shí yì

اق كوڭىل ادال نيەت

真 心 诚 意

zhēn xīn chénɡ yì

شىن كوڭىل ادال نيەت

真 假 不 分

zhēn jiǎ bù fēn

وتىرىك شىنىن ايىرماۋ

真 正 用 意

zhēn zhènɡ yònɡ yì

شىن نيەتىمەن

枕 戈 待 旦

zhěn ɡē dài dàn

قارۋىن جاستانىپ تاڭ اتقىزۋ

振 振 有 词

zhèn zhèn yǒu cí

تەبىرەنە سويلەۋ، سەرپىلە سويلەۋ

振 臂 高 呼

zhèn bì ɡāo hū

اسقاقتاتا ۇران ايتۋ

振 奋 人 心

zhèn fèn rén xīn

ادامداردىڭ ىشكى سەزىمىن سەرپىلتۋ

震 耳 欲 聋

zhèn ěr yù lónɡ

قۇلاقتى تۇندىرۋ

震 撼 人 心

zhèn hàn rén xīn

ادام كوڭىلىن تەبىرەنتەرلىك

震 天 动 地

zhèn tiān dònɡ dì

جەر كوكتى ءدۇر سىلكىندىرۋ

争 长 论 短

zhēnɡ chánɡ lùn duǎn

دۇرىس بۇرىستىعىنا تالاسۋ

争 权 夺 利

zhēnɡ quán duó lì

مانساپقا تالاسىپ پايدانى تارتىپ الۋ

争 论 成 性 者

zhēnɡ lùn chénɡ xìnɡ zhě

داۋكەس، جالاقور

争 先 恐 后

zhēnɡ xiān kǒnɡ hòu

قارا تالاسۋ

争 相 阅 读

zhēnɡ xiānɡ yuè dú

تالاسا وقۋ

争 风 吃 醋

zhēnɡ fēnɡ chī cù

كورە الماي ءىشى كۇيۋ، كۇندەستىك ىستەۋ

争 相 转 抄

zhēnɡ xiānɡ zhuǎn chāo

قولدان قولعا وتكىزىپ كوشىرۋ

蒸 蒸 日 上

zhēnɡ zhēnɡ rì shànɡ

كۇن ساناپ وركەندەۋ، كوركەيىپ گۇلدەنۋ

正 本 清 源

zhènɡ běn qīnɡ yuán

ءتۇپ تامىرىنان تۇزەلۋ، تۇبەگەيلى شەشۋ

正 人 君 子

zhènɡ rén jūn zǐ

ادال كىسىمسىنۋ

正 言 厉 色

zhènɡ yán lì sè

دوڭىز ايباتىن سىرتىنا سالۋ

正 大 光 明

zhènɡ dà ɡuānɡ mínɡ

ادىلەتتى دە داڭقتى

正 中 下 怀

zhènɡ zhōnɡ xià huái

ويلاعان جەرىنەن شىعۋ

正 倾 其 力

zhènɡ qīnɡ qí lì

بارلىق كۇشىن ىسكە سالۋ

正 当 途 征

zhènɡ dānɡ tú zhēnɡ

تۋرا جولعا ءتۇسۋ

政 治 挂 帅

zhènɡ zhì ɡuà shuài

ساياسيدى قولباسشى ەتۋ

征 服 人 心

zhēnɡ fú rén xīn

ادامداردىڭ نيەتىن باعىندىرۋ

支 离 破 碎

zhī lí pòsuì

بىت شىتى شىعۋ

支 吾 其 词

zhī wú qí cí

ءسوزدى جايما شۋاقتاۋ

只 字 不 提

zhǐ zì bù tí

اۋىز اشپاۋ، اۋىزعا الماۋ

执 迷 不 悟

zhí mí bú wù

اداسقان بەتىنەن قاسارىسىپ قايتپاۋ

执 意 要 打

zhí yì yào dǎ

توڭمويىندىقپەن سوعىسپاقشى بولۋ

执 法 犯 法

zhí fǎ fàn fǎ

قاساقانا زاڭعا قايشىلىق ىستەۋ

知 尽 所 能

zhī jìn suǒ nénɡ

اقىل پاراساتىن سارقا جۇمساۋ

知 难 而 退

zhī nán ér tuì

بىلمەگەن ىسكە زورلانبا

知 其 一,不 知 其 二

zhī qí yī , bù zhī qí

ءبىر جاعىن عانا ءبىلىپ، ەكىنشى جاعىن بىلمەۋ.

知 识 里 手

zhī shí lǐ shǒu

بىلگىشتەر

知 心 朋 友

zhī xīn pénɡ you

سىرلاس دوس

直 截 了 当

zhí jié liǎo dānɡ

 

اشىعىن ايتۋ

直 抒 己 见

zhí shū jǐ jiàn

ءوز پىكىرىر اشىق جارقىن ورتاعا قويۋ

直 言 贾 祸

zhí yán ɡǔ huò

اڭعارماي سويلەگەن اۋىرماي ولەدى

止 戈 为 武

zhǐ ɡē wéi wǔ

قۇرالدى تاستاۋ ءۇشىن قۇرال كەرەك

咫 尺 天 涯

zhí chǐ tiān yá

ارا الىس، كوڭىل جاقىن

指 不 胜 屈

zhǐ bú shènɡ qū

سان ساناقسىز

指 鸡 骂 狗

zhǐ jī mà ɡǒu

قىزىم ساعان ايتام، كەلىنىم سەن تىڭدا

指 鹿 为 马

zhǐ lù wéi mǎ

بۇعىنى جىلقى دەگەندەي قاساقانا اقتى قارا دەۋ

指 日 可 待

zhǐ rì kě dài

ءالى اق جۇزەگە اسىرۋ

指 手 画 脚

zhǐ shǒu huà jiǎo

اياق قولىن سىلتەپ ءجۇرۋ

指 明 远 亮

zhǐ mínɡ yuǎn liànɡ

بولاشاقتى ايقىن كورسەتۋ

指 挥 不 灵

zhǐ huī bù línɡ

جانسىزدانۋ

纸 上 谈 兵

zhǐ shànɡ tán bīnɡ

سىلدىر سوزگە ماپانداي

纸 醉 金 迷

zhǐ zuì jīn mí

ءسان سالتاناتقا ماستانۋ

趾 高 气 扬

zhǐ ɡāo qì yánɡ

اسقاقتاپ اسپەنسۋ

至 高 无 上

zhì ɡāo wú shànɡ

ەڭ بيىك، ەڭ اسقاق

至 理 名 言

zhì lǐ mínɡ yán

ەڭ دۇرىس قۇندى ءسوز

至 死 不 变

zhì sǐ bú biàn

ولگەنشە وزگەرمەۋ

志 同 道 合

zhì tónɡ dào hé

نيەتى ورتاق جولى ءبىر

治 病 救 人

zhì bìnɡ jiù rén

اۋرۋدى ەمدەپ ادامدى قۇتقارۋ

治 丝 益 棼

zhì sī yì fén

ەبىن تاپپاي شاتاستىرۋ

智 勇 双 全

zhì yǒnɡ shuānɡ quán

اقىلى مەن ەرلىگى ەگىز

智 者 千 虑,必 有 一 失

zhì zhě qiān lǜ,bì yǒu yì shī

جاڭىلماس جاس، سۇرىنبەس تۇياق جوق

置 之 不 理

zhì zhī bù lǐ

ەلەپ ەسكەرمەۋ

置 之 度 外

zhì zhī dù wài

مۇلدە ويعادا الماۋ، قاننەن كاپەرسىز

置 之 脑 后

zhì zhī nǎo hòu

كاپەرىنە كىرىپ شىقپاۋ

置 诸 高 阁

zhì zhū ɡāo ɡé

بۋىپ ءتۇيىپ ءىلىپ قويۋ

植 树 造 林

zhí shù zào lín

اعاش ەگىپ ورمان وتىرعىزۋ

中 流 砥 柱

zhōnɡ liú dǐ zhù

كۇشتى تىرەك

中 庸 之 道

zhōnɡ yōnɡ zhī dào

ات ارىماس، قۇن توزباس

中 亚 西 亚

zhōnɡ yà xī yà

ورتا ازيا، باتىس ازيا

中 途 而 入

zhōnɡ tú ér rù

جارىم جولدا قوسىلۋ

忠 心 耿 耿

zhōnɡ xīn ɡénɡ ɡěnɡ

ادالدىق، اسقان اق كوڭىلدىلىك

忠 言 逆 耳

zhōnɡ yán nì ěr

جاقسى ءسوز قۇلاعىنا جاقپاۋ

忠 心祝 福

zhōnɡ xīn zhù fú

شىن جۇرەكتەن تىلەكتەستىك ءبىلدىرۋ

忠 贞 不 渝

zhōnɡ zhēn bù yú

مىزعىمايتىن ادال

众 寡 不 敌

zhònɡ ɡuǎ bù dí

ازشىلىق كوپكە توتەپ بەرە الماۋ، كوپكە توپىراق شاشۋعا بولمايدى

众 寡 悬 殊

zhònɡ ɡuǎ xuán shū

ايىرماشىلىعى وتە زور

众 口 难 调

zhònɡ kǒu nán tiáo

كوپتى رازى قىلۋ وڭاي ەمەس

众 目 昭 彰

zhònɡ mù zhāo zhānɡ

كوپتىڭ كوزى وتكىر

众 怒 难 犯

zhònɡ nù nán fàn

جۇرتتىڭ ىزا كەگىن باسۋ قيىن

众 叛 离 亲

zhònɡ pàn lí qīn

وپاسىزدىق ىستەپ ەل جۇرتتان ايىرىلۋ

众 警 易 举

zhònɡ jǐnɡ yì jǔ

ءىس كوپپەن بىتەدى

众 人 抬 柴 火 焰 高

zhònɡ rén tái chái huo yàn ɡāo

كوپ تۇكىرسە كول بولار

众 矢 之 的

zhònɡ shǐ zhī dì

جۇرتشىلىقتىڭ سوققى بەرۋ نىساناسى

众 星 捧 月

zhònɡ xīnɡ pěnɡ yuè

جۇرت ورتاعا الۋ

众 所 周 知

zhònɡ suǒ zhōu zhī

جالپى جۇرتقا ايان

众 志 成 城

zhònɡ zhì chénɡ chénɡ

كۇش بىرلىكتە

种 瓜 得 瓜,种 豆 得 豆

zhònɡ ɡuā dé ɡuā,zhònɡ dòu dé dòu

نە ەكسەڭ سونى الاسىڭ

重 于 泰 山,轻 于 鸿 毛

zhònɡyú tài shān,qīnɡ yú hónɡ máo

تايشان تاۋىناندا قادىرلى، قاۋىرسىنناندا قادىرسىز

主 宰 世 界

zhú zǎi shì jiè

دۇنيەگە قوجا بولۋ

周 而 复 始

zhōu ér fù shǐ

قايتالانۋ

逐 字 逐 句

zhú zì zhú jù

ءار ءسوز ءار سويلەم

朱 门 酒 肉 臭,路 有 冻 死 骨

zhū mén jiǔ ròu chòu,lù yǒu dònɡsǐɡǔ

بايلار مولشىلىقپەن ءىرىپ ءشىرۋ، كەدەيلەر جوقشىلىقپەن اش جالاڭاش بولۋ

珠联璧合

zhū lián bì hé

جۇبى جاراسقان

诛 求 无 己

zhū qiú wú jǐ

سۇلىكتەي سورىپ، ءسىڭىرىن شىعارۋ

珠 圆 玉 润

zhū yuán yù rùn

تامىلجىعان اسەم، جانعا جاعىمدى

蛛 丝 马 迹

zhū sī mǎ jì

دەرەگى بار، ءىزى بار

诛 除 异 己

zhū chú yì jǐ

وزىمەن وتاسا الماعاندى الاستاۋ

铢 积 寸 累

zhū jī cùn lèi

تىرماشتار جيناۋ

煮 豆 燃 萁

zhǔ dòu rán qí

جاقىنمەن جاۋلاسۋ، ءوزارا قىرقىسۋ

助 纣 为 虐

zhù zhòu wéi nüè

بۇزىقتاردىڭ سويىلىن سوعۋ، جاماندىققا جان باسۋ

助 人 为 乐

zhù rén wéi lè

باسقالارعا جاردەم بەرۋدى قۋانىش دەپ ءبىلۋ

筑 室 谋 道

zhù shì móu dào

مولدا كوپ بولسا قوي ارام ولەدى.

专 门 利 人

zhuān mén lì rén

باسقالاردىڭ مۇددەسىن كوزدەۋ

专 心 致 志

zhuān xīn zhì zhì

بارلىق پەيىلىن سالۋ، قاتتى زەيىن قويۋ

专 横 跋 佊

zhuān hènɡ bá bǐ

وزبىرلىق ىستەۋ

转 败 为 胜

zhuǎn bài wéi shènɡ

جەڭىلىستى جەڭىسكە اينالدىرۋ

转 弯 抹 角

zhuǎn wān mò jiǎo

قويان بۇلتاقتىققا سالۋ

转 危 为 安

zhuǎn wēi wéi ān

قاتەردەن امان قالۋ، ءقاۋىپتى سەيلتۋ

转 弱 为 强

zhuǎn ruò wéi qiánɡ

السىزدەن كۇشتىگە اينالۋ

转 折 关 头

zhuǎn zhé ɡuān tóu

بۇرىلىس كەزەڭدەردە

装 模 作 样

zhuānɡ mú zuò yànɡ

تۇك ىستەمەگەنسۋ، مونتانسۋ

装 疯 卖 傻

zhuānɡ fēnɡ mài shǎ

جىندانعانسۋ

装 聋 作哑

zhuānɡ lónɡ zuò yǎ

ادەيى كەرەڭ مىلقاۋ بولىپ الۋ

装 借 以 吓 人

zhuānɡ jiè yǐ xià rén

ايبار شەگىپ ادامدى قورقىتۋ

装 控 作 势

zhuānɡ kònɡ zuò shì

ايق ۇلاقتانۋ، ايبار شەگۋ

壮 志 凌 云

zhuànɡ zhì línɡ yún

وسكەلەڭ ۇلى مۇرات، اسقاقتاعان الىپ مەرەي

壮 志 未 酬

zhuànɡ zhì wèi chóu

ۇلى ارمان ىسكە اسپاۋ

壮 丽 诗 篇

zhuànɡ lì shī piān

ۇلى داستان، ايبىندى داستان

追 本 究 源

zhuī běn jiū yuán

ءتۇپ سەبەبىن قۋزاستىرۋ

追 根 到 底

zhuī ɡēn dào dǐ

جەرىنە جەتە قۋزاستىرۋ، ارعى تەگىنە دەيىن قۋزاستىرۋ

惴 惴 不 安

zhuì zhuì bù ān

قورقىپ الا قىزۋ، ۇرەيلەنىپ الاڭداۋ

谆 谆 告 诫

zhūn zhūn ɡào jiè

اسا ىقىلاستى تۇردە ناسيحاتتاۋ

谆 谆 嘱 咐

zhūn zhūn zhǔ fu

قاداعالاپ تاپسىرۋ، تاتىشتەۋ

拙 荆 见 肘

zhuō jīnɡ jiàn zhǒu

البا جۇلبا

桌 尔 不 群

zhuō ěr bù qún

ەلدەن ەرەكشە، جۇرتتان بولەك

着 手 成 春

zhuó shǒu chénɡ chūn

اۋرۋدان اراشالاپ ولىمنەن قۇتقارۋ

擢 发 难 数

zhuó fā nàn shǔ

قىلمىسى باسىنان اسقان

孜 孜 不 倦

zī zī bú juàn

تىرىسشاڭ، ارىپ شارشاۋدى بىلمەيتىن ەڭبەكشى

恣 意 妄 为

zì yì wànɡ wéi

ءوز بەتىمەن بۇزاقىلىق ىستەۋ

锱 铢 必 较

zī zhū bì jiào

ينە ساباق ءجىپ سۋعا دەيىن ەسەپتەۋ

自 暴 自 弃

zì bào zì qì

ءوزىن ءوزى كەمسىتۋ، قور ساناۋ

自 不 量 力

zì bú liànɡ lì

ءوز كۇشىن شامالاپ بىلمەۋ

自 见 形 秽

zì jiàn xínɡ huì

بەت قاراي الماۋ، ۇيالىپ جەرگە قاراۋ

自 吹 自 擂

zì chuī zì léi

بوسپەلىك، ءوز ءوزىن ماقتاۋ

自 得 其 乐

zì dé qí lè

وزىنە ءوزى قۋانۋ، وزىنشە شاتتانۋ

自 高 自 大

zì ɡāo zì dà

اسقاقتاۋشىلىق، تاكاپپارلىق

自 告 奋 勇

zì ɡào fèn yǒnɡ

باتىلدىقپەن مايدانعا شىعۋ، وزدىگىنەن ەرلىك كورسەتۋ

自 不 顾 暇

zì bú ɡù xiá

سىڭبىرۋگە مۇرسا جوق

自 给 自 足

zì ɡěi zì zú

ءوزىن ءوزى قامداۋ

自 掘 坟 墓

zì jué fén mù

ءوز كورىن ءوزى قازۋ

自 力 更 生

zì lì ɡēnɡ shēnɡ

ءوز كۇشىنە سۇيەنىپ ءومىر ءسۇرۋ

自 鸣 自 得

zì mínɡ zì dé

كەرەمەتسىنۋ، ماقتانۋ

自 命 不 凡

zì mìnɡ bù fán

ءوزىن ءوزى جوعارى مولشەرلەۋ، ءوزىن وزگەدەن ارتىق ساناۋ

自 欺 欺 人

zì qī qī rén

وزىندە وزگەنىدە الداۋ

自 取 其 咎

zì qǔ qí jiù

ءوزى تاپقان پالە

自 生 自 灭

zì shēnɡ zì miè

ءوز قامىن ءوزى جەۋ، ولسەدە تىرىلسەدە وزىنە

自 食 其 果

zì shí qí ɡuǒ

ءوزى تاپقان پالەنىڭ زاردابىن ءوزى تارتۋ

自 食 其 力

zì shí qí lì

ءوز كۇشىنە سۇيەنىپ كۇن كورۋ

自 食 其 言

zì shí qí yán

سوزىندە تۇراق جوق، ءوز ءسوزىن ءوزى جۇتۋ

自 讨 苦 吃

zì tǎo kǔ chī

وزىنە ءوزى بەينەت تابۋ

自 投 罗 网

zì tóu luó wǎnɡ

تورعا ءوزى كەلىپ ءتۇسۋ

自 我 陶 醉

zì wǒ táo zuì

ءوزىن ءوزى ماقتاۋ

自 相 残 杀

zì xiānɡ cán shā

ءوزارا قىرقىسۋ، ءوزارا قىرىق پىشاقتاسۋ

自 相 矛 盾

zì xiānɡ máo dùn

ءبىر بىرىنە قاراما قايشى

自 言 自 语

zì yán zì yǔ

وزىمەن ءوزى سويلەسۋ

自 以 为 是

zì yǐ wéi shì

وزىنىكىن ءجون ساناۋ

自 圆 其 说

zì yuán qí shuō

ءوز تۇرعىسىنان قاراعاندا تۋرا

自 愿 自 问

zì yuàn zì wèn

ءوز قاتەلىگىنە وكىنىپ ۇمىتسىزدەنۋ

自 知 之 明

zì zhī zhī mínɡ

ءوز حالى وزىنە ايان

自 作 自 受

zì zuò zì shòu

ءوز وبالى وزىندە

自 相 惊 扰

zì xiānɡ jīnɡ rǎo

بىرىنەن ءبىرى شوشىنىپ دۇرلىگۋ

自 身 尚 且 难 保

zì shēn shànɡ qiě nán bǎo

ءوز باسىن ساقتاۋدىڭ ءوزى قيىن بولۋ

自 卫 反 击

zì wèi fǎn jī

ءوزىن قورعاپ قايتارما سوققى بەرۋ

自 作 聪 明

zì zuò cōnɡ mínɡ

بىلگىرسۋ

目 中 无 人

mù zhōnɡ wú rén

ەشكىمدى كوزگە ىلمەۋ

自 以 为 得 意

zì yǐ wéi dé yì

وزىنشە اسپەنسۋ

自 以 为 得 计

zì yǐ wéi dé jì

ءوزىن ىسكەر ساناۋ

自 负 盈 亏

zì fù yínɡ kuī

پايدا زيانعا ءوزى جاۋاپتى بولۋ

自 由 放 任

zì yóu fànɡ rèn

ءوز ىرقىنا قويا بەرۋ

自 认 晦 气

zì rèn huì qì

ءوز سورىنان كورۋ

字 里 行 间

zì lǐ hánɡ jiān

بۇكىل ءون بويىندا

子 孙 后 代

zǐ sūn hòu dài

نەمەرە شوبەرە

子 承 父 业

zǐ chénɡ fù yè

اكەسىنىڭ ىسىنە مۇراگەرلىك قىلۋ

走 马 观 花

zǒu mǎ ɡuān huā

ات ۇستىندە گۇل كورۋ

走 投 无 路

zǒu tóu wú lù

بارار جەر باسار تاۋى قالماۋ، تۇيىققا تىرەلۋ

足 智 多 谋

zú zhì duō móu

اقىل پاراساتتىلق، اقىل ايلالىق

罪 不 容 诛

zuì bù rónɡ zhū

قىلمىسى شەكتەن اسقان . قىلمىسى باسىنان اسقان

罪 恶 昭 彰

zuì è zhāo zhānɡ

قىلمىسى ايدان اشىق

罪 魁 祸 首

zuì kuí huò shǒu

باس قىلمىستا، باس ايىپكەر

罪 该 万 死

zuì ɡāi wàn sǐ

قىلمىسى باسىنا جەتكەن، ءولىم جازاسىا لايىق

罪 恶 滔 天

zuì è tāo tiān

قىلمىسى شەگىنە جەتكەن

罪 恶 勾 当

zuì è ɡòu dànɡ

قۋلىق سۇمدىق

醉 生 梦 死

zuì shēnɡ mènɡ sǐ

بىلىققان ءومىر

左 道 门 旁

zuǒ dào mén pánɡ

بارماق باستى كوز قىستى

左 顾 右 盼

zuǒ ɡù yòu pàn

جان جاعىنا جالتاقتاپ تاڭىرقاۋ

左 右 逢 源

zuǒ yòu fénɡ yuán

ورايى كەلە قالۋ، شابىتى ءتۇسۋ

左 派 学 伐

zuǒ pài xué fá

سولشىلدار

左 右 为 难

zuǒ yòu wéi nán

قايتەرىن بىلمەي داعدارۋ

坐 地 分 赃

zuò dì fēn zānɡ

ءوز ورنىندا وتىرىپ ارامنان تاپقاندى ءبولىسىپ الۋ

作 法 自 毙

zuò fǎ zì bì

ءوزى قازعان ورعا ءوزى ءتۇسۋ

作 奸 犯 科

zuò jiān fàn kē

جاماندىق ىستەپ زاڭعا قايشىلىق جاساۋ

作 威 作 福

zuò wēi zuò fú

وزبىرلىق ىستەپ راحات كورۋ

作 茧 自 缚

zuò jiǎn zì fù

پايدا كورەمىن دەپ پالەگە قالۋ، جىبەك قۇرتىنداي قاماۋدا قالۋ

坐 吃 空 山

zuò chīkōnɡ shān

جاتىپ ىشەر ارامتاماق

坐 观 成 败

zuò ɡuān chénɡ bài

شەتتە تۇرىپ جەڭىس جەڭىلىستىڭ ناتيجەسىن كورۋ

作 牛 观 天

zuò niú ɡuān tiān

قۇدىق ىشىنەن اسپاندى شولۋ

坐 立 不 安

zuò lì bù ān

توقتاي الماي الا قىزۋ، تىقىرشىپ تۇرا الماۋ

坐 山 观 虎 斗

zuò shān ɡuān hǔ dòu

جولبارىستىڭ جۇلقىنعانىن تاۋ باسىنان تاماشالاۋ

坐 观 不 救

zuò ɡuān bú jiù

باسقالاردىڭ اۋىرتپالىعىن كورە تۇرا قول ۇشىن سوزباۋ

作 巨 人 不 守

zuò jù rén bù shǒu

الاڭ بولۋ، قوبالجۋ

坐 享 其 成

zuò xiǎnɡ qí chén

دايىن استىڭ يەسى

座 无 虚 席

zuò wú xū xí

وتىرارعا ورىن جوق

坐 以 待 毙

zuò yǐ dài bì

وتىرىپ الىپ ءولىمدى كۇتۋ

坐 以 待 旦

zuò yǐ dài dàn

كىرپىك قاقپاي تاڭنىڭ اتۋىن كۇتۋ

做 贼 心 虚

zuò zéi xīn xū

سەزىكتى سەكىرەر، ۇرىنىڭ ارتى قۋىس.


You Might Also Like

جاڭالىقتار

جارناما